■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

SOHO(小規模法人)の翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名合同会社Noteip www.noteip.co.jp
言語英語
分野AI関連論文、AI関連報告書、Webコンテンツ(ホームページ、オンライン記事等)
PR合同会社Noteipはテクノロジー関連コンテンツの英日翻訳事業を行っており、特にAI関連を一番の強みとしています。近年のテクノロジー分野を席巻する人工知能分野の研究や知識について質の高い翻訳を提供できるよう、政府機関のAI関連の研究に携わった他、AI関連の書籍執筆経験もある専門家の監修のもとで翻訳を行う体制を整えております。
これまでにAI関連の論文を800件以上要約してきた実績があります。
お気軽にお問い合わせください。
実績AI関連論文、オンラインメディア(一般、テクノロジー、ファッション・ライフスタイル)、メーカー(自動車)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年09月15日16時27分 Top Home 

社名(有)ハル翻訳サービス www.harutrans.com/
言語英語 (和文英訳、英文和訳)中国語(簡体字、繁体字)韓国語(韓国在住の日本人翻訳者にて対応)…
分野一般文書。機械、IT、契約書、仕様書他詳しくは弊社HP(翻訳実績)に記載有り。
PRGoogle翻訳などの機械翻訳の結果に満足していますか?我々翻訳者は、機械翻訳の翻訳結果が未だに間違っていることを知っています。機械に出来ることは機械に任せ人間が出来る作業に注力することによって、ハル翻訳サービスでは良質で安価な翻訳物の提供を行っています。翻訳の質に不安な方には試し訳をお渡しすることも可能です。(ご相談ください。)
DTPに関しては簡易的なレイアウト調整までは対応可能です。
1案件につき基本的に一人の翻訳者で対応することによって、翻訳品質や用語のブレがないようにしています。
実績取引先:三菱電機(株)様、農林水産省様、九州大学様など281の法人個人団体    案件:(技術関連)成形機のマニュアルの英訳  (行政文書関連)(ビジネス関連)マーケティング手法に関する文書の和訳 他多数
取引希望個人・法人など特に問いません 同業他社の下請けもします(有)ハル翻訳サービス
最低請負料金3000円以上
地域福岡県
連絡先電話mail
更新日2018年08月30日01時42分 Top Home 

社名エバーグリーントランスレーション株式会社 https://eternal-partner.com/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語、タガログ語、ネパール語…
分野インバウンド(観光)、IT、法務、医薬、ビジネス、化学
PR特に中国語は協力関係にある現地の翻訳会社よって実績等検証済みの大陸ネイティブをアサインするので、品質には絶対の自信があります。
翻訳以外にもWEB制作会社と緊密な協力体制を取り、WordPress編集等WEB周りの業務にも柔軟に対応しています。
英語版や中国語版ホームページを制作(翻訳)しても集客につながらないのでは、意味がないと思います。
エバーグリーントランスレーションでは、翻訳に加えて、SEO内部対策等を行うことで「より上位表示されやすいホームページ」を制作するサービスもご提供しています。
実績自治体、メーカー(自動車、玩具、通信機器、化粧品、医薬品等)、多言語ホームページ翻訳を得意とする
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますエバーグリーントランスレーション株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2018年07月01日11時36分 Top Home 

社名株式会社成信 seisin2010.co.jp
言語英語(イギリス英語、米語)、タイ語(アジア言語)、中国語 (簡繁体字) 韓国語 、フランス語、欧州言語)。…
分野技術(自動車、機械一般、化学)文書、一般文書(幼児教育、ネット英文)、契約書、医療機器 その他HP投稿文章、メール文章
PR新しいご提案「手軽に翻訳」本格的翻訳をスピーディで低コストにて提供!技術文書13円/文字。
海外展開のネックの一つが言葉の壁です。成信は技術文章、作業手順書、社内規程やメールのやり取りの翻訳でご協力いたします。海外指導書等社内PPTもお気軽にご相談ください。SWBS(独立行政法人中小企業基盤整備機構)加入。
<支払い支援>メール文は月単位で文字数カウント請求で固定金額がいらなので量によって変動する無駄のないご契約をさせていただけます。すべて文字カウントなので安心して依頼できます。ただし編集が煩雑な場合は別途費用請求させていただくこともございます。■30名を超える翻訳者と協力会社で対応させていただきます。お気軽にご連絡ください。■弊社はネイティブ翻訳可能、★土日対応★です。お困りの点がございましたら、一度弊社にご相談くだい。 勿論個人様も大歓迎です。丁寧に対応させていただきます。
実績機械、自動車、商品説明、契約書、設置手順書、HP投稿文章、交渉文章、発表資料、教育資料その他
取引希望法人、個人 同業他社の下請けもします株式会社成信
最低請負料金3000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年06月14日14時56分 Top Home 

社名株式会社フェアビュー www.fairview.co.jp/
言語英語
分野原子力発電、放射性廃棄物、電力・電気事業、再生可能エネルギー、石油・天然ガスなどエネルギー・環境分野全般。米国の法律・規則類は、分野に限らず広く対応可能。
PR弊社は翻訳専門ではなく、原子力や電力分野などエネルギー・環境関連の海外調査などを主に行っている会社です。
純粋な翻訳のみの実績は多くはありませんが、原子力・電力部門などエネルギー関連の政策文書や報告書類、法令等は日常的に調査・分析の対象としており、官公庁受託調査の報告書とりまとめ、関連する文書の翻訳や翻訳チェックなど、豊富な経験・深い知見を持っています。
特に米国の政策文書、法令や報告書類については、法制度や行政制度の違いも踏まえたうえでの的確な翻訳が可能です。また文書の翻訳とともに、背景・周辺情報の調査や簡単な解説などを行うことも可能ですので、お気軽にご相談ください。
実績経済産業省系、原子力規制庁系などの海外調査に付随する翻訳・翻訳チェックなど※原子力・エネルギー分野の各種報告書類、政策文書、法律、連邦規則など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2018年06月04日18時22分 Top Home 

社名株式会社Water's Edge watersedge.co.jp/
言語英語
分野アニュアルレポート、統合レポート、CSRレポート、ウェブサイト、会社案内、社内報、決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、等のコーポレートコミュニケーション・IR分野全般
PR正確性、訴求力を要するIR分野の英文制作に特化し、高等教育を受けたエリートたる海外投資家・株主に、高い専門性と品質を兼ね備えた翻訳を提供しております。
また、英文財務諸表の米国仕様への組替作成、IFRS対応も可能です。
更に、元IR制作会社での経験・ノウハウ・ネットワークを活用し、IRツールの企画・制作も承ります。
Tradosを使用しての翻訳作業も承っております。
実績東証1部、リート企業のアニュアルレポート、統合レポート、決算説明会資料、株主総会招集通知、他、多数。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年04月11日17時15分 Top Home 

社名株式会社 iGlore International iglore.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野技術・法律・医療・金融・マーケティング・スポーツ及び漫画などのさまざまな分野におけるプロのナレーション・映像翻訳、字幕翻訳、テープ起こしならびに翻訳サービスを提供しています
PRアイグロールインターナショナルは様々な言語のナレーション や翻訳や映像翻訳や通訳やテープ起こし及び音声データやウェブサイト翻訳・ウェブデザイン・ネイティブ校正 (プルーフリーディン)ならびに学習教材・ローカリゼーション・多言語のウェブページ作成を提供しています
アジア 米国 ヨーロッパ 中東 アフリカおよび南米のネイティブナレーター、翻訳者、通訳者が高品質なサービスを提供しています
実績ユーザーマニュアル、工場案内、技術指導用、プロジェクト資料、CMのナレーション、動画の映像翻訳など
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年04月08日15時25分 Top Home 

社名(株) 平井翻訳 https://www.hirai-translate.com/profile
言語英語
分野医療、機械、IT、特許、ゲーム、観光、契約書
PR時間をかけて調査、訳出、ネイティブチェックを行います。
得意分野は論文やマニュアルですが、特許関連の英訳で多くの実績があります。昨年の実績は以下の通りです。()内は原稿の文字数です。
特許請求の範囲:自動車両システム(25000文字)、自動分注装置(23000文字) 明細書:糖尿病治療薬(49000文字)、医療システム(52000文字)、回転駆動装置(41000文字) シミュレーションゲーム関連の拒絶理由通知書(5000文字) サーチレポートに対する応答指示書(1000文字)
実績論文、マニュアル、特許申請書類、ホームページ、ゲームコンテンツ、マーケティング資料等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金3000円以上
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2018年03月19日11時37分-06月15日13時 Top Home 

社名Peace Culture (Shanghai) Translation Co., Ltd. www.peaceculture.top/
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字) その他
分野契約書(弁護士によるリーガルチェックにも対応)・監査報告書・財務報告書・納税証明・財務会計税務資料、アンケート設問文、製品取扱説明書、宣伝広告文などの翻訳、通訳。
PRPeace Culture (Shanghai) Translation Co., Ltd.和文(上海)翻訳有限公司は2016年に上海で設立された日系企業、中国商標局への届け出を済ませた商標事務所です。社名の由来は「平和文化」、事業を通して世界平和への貢献を目指します。主として中国語翻訳、留学関連、会社設立登記代行、知的財産代理、ビジネスコンサルティング等のサービスを提供させていただいております。よろしくお願いいたします。
実績弁護士意見書、中文→英文財務諸表、規約、会社設立資料、製品取扱説明書、アンケート設問文、観光宣伝文、商品宣伝広告文、自動車運転免許証、電子メールなどの翻訳。展示会通訳、訪問同行通訳。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますPeace Culture (Shanghai) Translation Co., Ltd.
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
連絡先電話mail
更新日2018年03月02日18時11分-08月29日21時 Top Home 

社名Coreido(株) www.coreido-group.com/
言語英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド…
分野電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料
PR【翻訳家の翻訳会社】
年々競争が激しくなる翻訳業界Coreido株式会社は「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。
効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。
相談・質問など電話、FAXまたはメールでお気軽にご連絡ください。
実績金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますCoreido(株)
最低請負料金5000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2018年02月08日19時33分-06月01日20時 Top Home 

社名TNT Japan 株式会社 www.tnt-j.com/
言語英語 日本語
分野ビジネス文書全般、契約書・証明書や法律文書、マニュアルなどの技術文書、メール、ウェブサイト(ホームページ)、その他幅広い分野の翻訳に対応可能です。
PR大阪にある英語専門(英文和訳・和文英訳)の翻訳会社です。
主にビジネス文書や法律文書を得意分野としており、ビジネスメールや契約書の翻訳実績が多数ございます。
翻訳者は全て実務経験豊富なプロの翻訳者を採用していますので、高品質の翻訳サービスをご提供可能です。英訳は原則として英語ネイティブ翻訳者(アメリカ人、イギリス人などの英語母語話者)が担当致します。また、翻訳後には入念なチェックを行っております。
お支払いは納品後の銀行振込ですので、安心してご依頼いただけます。
納品形態は電子データ(ワードファイル、エクセルファイル、パワーポイントファイルなど)をメールに添付しての納品となります。翻訳証明書(PDFファイル)の発行も可能です。
新規お客様のお問い合わせはフォームまたはメールにてお願い致します。お見積もりは無料です。
実績国内外の企業及び個人、官公庁、大学など
取引希望特に問いませんTNT Japan 株式会社
最低請負料金1,080円
地域大阪府
連絡先電話mail
更新日2018年02月06日12時58分 Top Home 

社名合同会社 横浜トランスレーションセンター honyaku-ytc.co.jp/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ビジネス、IT・情報通信、産業技術、環境・エネルギー、医薬、化学、法務、法律、金融、その他
PR(1)豊かな心と高い専門性
国ごとに伝統・風俗・習慣などが大きく違います。よって翻訳に携わる人間は、政治・経済・文化背景に至るまで相手国の事情を知る必要があります。言語に精通するだけでなく、文化の違いを理解できる豊かな心を持つスタッフが、読み手の理解に配慮した高い専門性を持った翻訳をお約束します。
(2)公明正大
お客様が求める、最高の翻訳をお届けすることはもちろんのこと、スピード・価格もお客様のニーズに合わせてご相談させていただくことをお約束します
実績IT分野、医薬分野、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横浜トランスレーションセンター
最低請負料金5000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年01月31日12時15分 Top Home 

社名合同会社 横濱翻訳アシスト yokohon.com/
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野一般/ビジネス翻訳、法律・契約書翻訳、IT・通信翻訳、機械・マニュアル翻訳、観光翻訳、工業技術、飲食店メニュー
PR横濱翻訳アシストは、納品までに生じる翻訳に付随した様々な作業をお手伝いする翻訳者/翻訳会社のためのアシスタント会社として誕生いたしました。
当社スタッフの経験とノウハウを生かし、お客様のニーズに応えられるよう、効率的な生産体制が確立されています。翻訳作業はもちろんのこと、「文字おこし+PPTレイアウト+クロスチェック」、「改訂訳の新規翻訳箇所の割り出し」、「図表のナンバリング」、繁忙期で社内の人手が足りない、時間がなくて対応できない時などは、是非お声をかけてください。必要な作業をご指定いただけましたら、各業務の専門スタッフが迅速かつ丁寧に多様な業務に対応いたします。
お困りのことがありましたら、何でもお気軽にご相談ください。
実績実績:インバウンド関連(多言語)、ビジネスプレゼン資料、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、契約書、飲食店メニュー、証明書翻訳。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横濱翻訳アシスト
最低請負料金3000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2018年01月29日14時16分-02月08日14時 Top Home 

社名合同会社四国カムチャツカ文化交流センターしらさぎ事務所 darkeyes.sp.land.to/
言語ロシア語 旧ソ連圏の希少言語(ラトヴィア語・タタール語ほか) 韓国語 中国語(簡体字・繁体字) 英語  …
分野戦史・放射線対策・宗教などの論文。地裁判決文や海難審判記録などの司法文書。国際結婚やGOST輸入許可証や出生証明書などの公文書。留学や観光やスポーツなどの業務文書。ネットショップなどのホームページ。映像翻訳。
PR ロシア語翻訳を主業にしております。カムチャツカ国立大学で語学交流をゼロから立ち上げた日本人とロシア人のスタッフが、日露間の語学交流をさらに発展させるために設立した会社です。
 弊社の翻訳部門は、多数のロシア語ネイティヴと日本語ネイティヴを擁しております。ネイティヴチェックにより、日→露、露→日ともに、読んで美しい文章に仕上がります。原文のレイアウトをできるだけ忠実に活かし、お客様が読みやすい翻訳テキストの作成をこころがけております。また公印・署名・納税者番号までおろそかにしない翻訳手法は、日露両国のお客様から高い信頼をいただいております。
 旧ソ連圏の希少言語やその他の言語も、ご相談に応じて対応いたしております。
 ご用命をこころよりお待ちいたしております。
実績ペトロパヴロフスクカムチャツキー市長親書 カムチャツカ州退役軍人会親書 カムチャツカ国立大学留学業務文書 プートニク社観光業務文書 カムチャツカトラベルグループHP 戦争証言映像翻訳 ロシアロケ映像翻訳 放射線対策資料 極地調査資料 シベリア抑留資料 コルホーズ農業報告書 中・四国グルメ店舗紹介 画像処理ソフト関連HP クレーン車取扱説明書 漁網漁業用品カタログ
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社四国カムチャツカ文化交流センターしらさぎ事務所
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域香川県
連絡先電話mail
更新日2017年11月27日18時07分 Top Home 

社名株式会社トランス・ブリッジ trans-bridges.com/
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 英語、韓国語
分野IT、通信、法律、契約書、財務、観光、医療機器、機械、自動車などビジネス全般
PR弊社は中国語を主要言語とした翻訳会社です。代表自身が翻訳会社でプロジェクトマネージャーを7年間経験、主に多言語案件、ローカライズ案件の品質とスケジュール管理などの業務を担当してきた。翻訳物に対してしっかりとした品質意識を持っているため、独立後も数多くのエージェントの厚い信頼を得ている。SDL Studio、Memsource、MemoQなど翻訳支援ツール使用経験豊富、解析作業・DTP作業なども対応可能。現在、社外スタッフにもご協力頂き、日中と英中の相互翻訳以外、英日と日韓の相互翻訳も提供可能で、ネイティブチェック体制で品質保証に務めています。小さい会社ですが、クライアントに誠心誠意対応して参りますので、どうぞよろしくお願い致します。新規お客様のお問い合わせはフォームまたはメールにてお願い致します。
実績実績:地方自治体のインバウンド関連多言語コンテンツ、航空会社機内誌、通信関連ニュース、観光ツアー情報、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、グローバル企業の契約書など多岐にわたります。取引先:大手翻訳会社、地方自治体、グローバル企業、機械メーカー、印刷会社、広告代理店、行政書士・弁護士事務所、個人等
取引希望特に問いません
最低請負料金3000円以上
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2017年09月27日14時28分-09月27日14時 Top Home 

社名インスパイアティック合同会社 www.inspira-a.com
言語英語
分野マーケティングやITなどのビジネス資料、音楽、ファッション、医療分野、エンターテイメントコンテンツや字幕翻訳、クリエイティブコンテンツのコピーローカライズ、観光等
PR弊社ではマーケティングや国際ビジネスサポートの業務を主として行っております。これまでは欧米諸国のブランドのマーケティングや考え方自体を受け入れられる形で多く日本市場にローカライズしたい、日本独自の技術や商品を海外に届けたい、という思いで、日英ー英日両方の広義での翻訳を行ってまいりました。時代にあったビジネス理解や国際時事への知識、マーケティングやIT、アートやファッションなどに専門性による言語能力を活かして、雑誌やビジネス資料、インターネット記事や様々なコンテンツの翻訳業務を手掛けております。弊社では、日本での文化やビジネスの先端という立ち位置での業務経験が多く、同様に海外(主に米国)においても最先端で業務を行います。情報の先端であるメディアとのリレーションを保ち、ビジネスや文化面での経験も豊富に有しております。意味が伝わることを優先とし、機械訳にはないユーモアやニュアンスも大切にしております。
実績国内外大手広告代理店、メディアエージェンシー、ゲーム会社、IT系企業、PR会社、雑誌など営業プレゼン、ビジネス文書、市場調査、インタービュー、動画字幕、観光冊子、教育コンテンツなど
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金3000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年09月21日13時07分 Top Home 

社名株式会社マックプロダクツ macproducts.co.jp
言語英語 中国語(簡体字、繁体字) 韓国語 独語等
分野電子機械や工作機械等の工業翻訳、大学等の論文翻訳及びチェック、航空機の飛行規程等の翻訳、契約書の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、会議・トレーニング時の翻訳及び通訳
PR当社は、平成4年より業務を開始しまして、製造機器業界で20年以上の経験を積んで参りました。大手電機メーカーを主要クライアントとし国内及び海外向けマニュアルの作成にも携わり、お客様に満足していただける品質に拘った仕事をして参りました。
また同時に、商社等の輸出入に於ける契約書の翻訳及び大学に於ける論文の翻訳にも力を入れ、大変好評を得ております。
小さな会社ではございますが、誠心誠意、対応させて頂きますので、宜しくお願い致します。
実績取引先:電機メーカー、商社、大学、官公庁、法律事務所、産業機械、精密機械他のメーカー、ゼネコン、航空機使用事業会社、印刷会社等多数。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社マックプロダクツ
最低請負料金3000円以上
地域福岡県
連絡先電話mail
更新日2017年09月05日10時36分-09月05日16時 Top Home 

社名HORI ENTERPRISES PTE LTD https://sites.google.com/site/horientsg/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 インドネシア語 マレー語(バハサ マレイ)…
分野各種契約書、法律、規定、決算書、定款、登記簿謄本、特許または商標登録書類、戸籍謄本その他証明書類、プレゼン及びスピーチ原稿、機械取扱説明書、その他商取引及び技術等各種報告書。
PRシンガポールで老舗の翻訳通訳会社です。
1977年に開業以来、政府機関から信用を得て、40年営業しております。お客様は個人様から政府機関まで。信用を第一に丁寧な翻訳を心がけております。
まずEメールで原稿をお送りいただき、それから通常24時間以内に見積書を発行いたします。翻訳は2名体勢で行い、ネイティブの者が翻訳後、別の翻訳者が校正いたします。
弊社はシンガポールに会社を構えておりますが、翻訳であれば、日本国内からのお仕事も承っております。お支払いは日本円で日本の口座から可能です。
実績シンガポールを中心に政府機関及び現地・日系会社の各種契約書、証明書、マニュアル等広範囲。
取引希望特に問いません
最低請負料金5000円以上
地域アジア
連絡先電話mail
更新日2017年08月04日16時14分-09月14日15時 Top Home 

社名JRC Servitours S .L. www.jrc-servitours.cl
言語スペイン語、英語
分野特許、観光、漁業、ビジネス、機械、医学、コンピュータ、鉱業、化学、教育学、翻訳全般など
PRJRC Servitours SLはサンティアゴ(チリ)にある通訳・翻訳エージェンシーです。JRC社は特許、ビジネス、鉱業などについての日西・西日翻訳を専門としています。また翻訳だけでなく、商談、ビジネス会議ならびに観光事業などの通訳も手掛けております。JRC社の全ての翻訳・通訳者は母国語で行っており、20年以上の経験があります。私どもの専門家は通訳案内サービス(通訳案内士)を提供しております。
実績TOYOTOMI CHILE社、チリ国立規格研究所、BASFグループ、 MIMAKI CHILE社、チリ銅公社コデルコ (CODELCO)、山一旅行代理店、スペンサー銅山会社(BHP Billinton)、ERRAZURIZワイナリーなど。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますJRC Servitours S .L.
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中南米・アフリカ
連絡先電話mail
更新日2017年07月26日00時50分-07月26日00時 Top Home 

社名クロスリンク&リサーチ合同会社 https://www.crosslinkres.com/translation/
言語英語 中国語 インドネシア語
分野ビジネス一般、基礎科学、化学、高分子、材料、環境、エネルギー、医学、薬学、スポーツ、文化、観光など
PR【SDS(製品安全データシート)が得意です!日本語原文1文字6円(税別)】上記取扱分野以外にも対応できる場合がありますので、まずはお気軽にお問い合わせください。無料でお見積りさせていただきます。
翻訳担当者は博士(工学)を取得し、日米の大学にて研究者の経験がありますので、化学、材料、医学等の分野では学術論文や特許文献など高度な内容にも対応できます。その他の分野でも、これまで幅広く経験を積んでいます。米国に3年余り滞在した経験を持ちますので、海外の方にも自然な英訳をお届けできます。
納期は最短3日〜対応可能です。できる限りお客様のご都合に対応させていただきます。
実績学術論文、特許文書、SDS、契約書、取扱説明書、ビジネスレポート、スポーツ記事、文化紹介記事など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますクロスリンク&リサーチ合同会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域千葉県
連絡先電話mail
更新日2017年05月25日09時42分 Top Home 

社名Midas合同会社 www.criz.jp
言語英語 スペイン語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語
分野会議、施設見学、視察、商談、空港送迎、海外同行、海外現地通訳の手配、アテンド、社員研修、セミナーの通訳など経験豊かな通訳者が起業や個人のお客様の幅広い通訳ニーズに対応しております。
PR各種のビジネス文書や英文資料、契約書、論文、リポート、海外ウェブサイトや雑誌の記事、ビジネスレターや個人的なお手紙、Eメール、証明書など、企業や大学、個人のお客様から幅広い和訳のご依頼をいただいております。
会議、施設見学、社員研修、セミナーの通訳など経験豊かな通訳者が起業や個人のお客様の幅広い通訳ニーズに対応しております。
実績国公立および大手企業(個人情報保護のため非公開にしております。弊社では基本会則を設置し個人情報保護を徹底しております。)
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域岩手県
連絡先電話mail
更新日2017年05月24日16時18分 Top Home 

社名コミュニケータブル合同会社 https://www.communicatable.com/技術翻訳/
言語英語
分野「半導体」、「IT」分野における、SRS/仕様書、解析報告書、製品マニュアル、契約書、トレーニング教材、データシート、製品パンフレット、技術記事など
PRコミュニケータブルは、技術翻訳、ネイティブチェック、ソフトウェア開発、ハードウェア開発をご提供しております。
技術翻訳サービスの特徴は、「半導体分野とIT分野に特化」、「英訳の場合、開発経験など技術的なバックグラウンドを持つネイティブスピーカー翻訳者のみが担当、30年以上の経験を持つ専属のネイティブスピーカーが校正を担当」、「和訳の場合、開発経験のある技術的バックグラウンドをもつ日本人の翻訳者のみが担当」、ネイティブ品質&技術的正確さなどです。
なお、ネイティブチェックでも受注可です。
実績国内大手電機メーカー、半導体メーカーの製品取り扱い説明書、トレーニングマニュアル、仕様書、論文、契約書など
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可) 同業他社の下請けもします
最低請負料金5000円以上
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2017年04月26日17時49分-04月26日19時 Top Home 

社名ネイティブ翻訳ジャパン株式会社 https://www.nhj.jp/
言語英語
分野ビジネス、観光、証明書、法律、社会科学、芸術・文化、Webサイト・広告・宣伝
PR翻訳をする時には原文の持つスタイルを維持したうえでネイティブの英語にすることを心がけています。
大学時代はビジネスと日本語を専攻し、政治、経済、金融が専門分野でした。卒業後、自分で設立した(有機農業関係)会社の取締役として4年間会社ビジネス経営を経験しました。
いくつかの有機農場でボランティア活動をすることによって有機農業を実践しました。これらのボランティア活動を通じて、自然の大切さと他人との関わりの必要性などを学ぶことができ、また自然を相手にすることにより忍耐力の向上も図ることができたと思っています。
実績観光用ウェブサイトホテルのウェブサイト業務委託契約書ソフトウェア仕様書スマートフォンの操作マニュアルウェブコンテンツプレス発表用文書マーケティング用文書製品に関するQ&A工業用機器に関する学術文書製品名称とロゴのガイドライン(商標登録の確認)医薬品輸入報告書経歴書大学のウェブサイトその他戸籍謄本、身分証明書、離婚届など
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
連絡先電話mail
更新日2017年04月15日10時55分 Top Home 

社名ワールドアイ株式会社 www.world-i-english.net/
言語英語 ドイツ語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体…
分野技術関連文書、契約書、論文などを中心に、経済・金融・会計・IT・ソフトウエア・システム・医療・医薬まで幅広く対応しています。ホームページの多言語翻訳も一括して承ります。
PR【特徴】ボリューム案件や継続案件を特価で納入することを得意としております。
【品質】品質第一で納品を行い、品質管理の厳しい大手企業様や政府関係先様と、継続してお取引させて頂いております。
【キャパシティ・スピード】1年間に渡り、1日あたり平均100ページの納品実績があります。
【方針】同業他社様の下請け翻訳も積極的に承っており、継続の取引先様には、必ずメリットが出るようにするのがモットーです。お気軽にご相談ください。
実績大企業から中小企業、大学、官公庁まで、あらゆる方面。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金10,000円(税別)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年03月26日11時50分 Top Home 

社名株式会社ジェイシーパートナーズ www.iikaereba.com
言語英語 ロシア語 ウクライナ語 トルコ語 ポーランド語 ハンガリー語 チェコ語 スロバキア語 エストニア語 ラトビア語 リ…
分野取説、技術規則、環境・エネルギー分野などの技術文書や法規文書、学術論文、公文書、医薬・医療その他広告、文化芸術、観光など幅広い分野に対応
PR厳しいトライアルに合格した優秀な翻訳者によるトップレベルの翻訳、校閲者による徹底したクロスチェック、業界に精通したコーディネータ。
すべてがプロフェッショナルな仕事です。
数多くのお客様、同じ翻訳業界のお客様からもご満足いただいております。
ロシア語・ウクライナ語をはじめ多言語展開に対応。翻訳からプリプレス・PDF/HTMLパブリッシング、印刷も承ります。大量の翻訳の場合でも、最先端の翻訳支援ツールTRADOSを使用して、用語統一等における品質の安定性、そして翻訳作業の効率性を高めます。
実績製造業、商社、自動車メーカー、重工業、医薬品・医療機器メーカー、IT企業、官公庁、大学・研究機関、広告代理店、旅行会社 等
取引希望特に問いません
最低請負料金税別3000円以上
地域岩手県
連絡先電話mail
更新日2017年03月12日17時12分 Top Home 

社名Anysys Canada Ltd. www.anysyscanada.com/
言語英語
分野医学分野全般
PRカナダのバンクーバーから良質の論文翻訳をお届けします。
弊社は小さな翻訳会社ですが、経験豊富な翻訳者と英文校正者が揃っております。実際に作業を開始するにあたり、翻訳者は論文の背景を丹念に調査します。そして元の原稿の意図を変えないよう、細心の注意を払いながら翻訳作業を行います。必要があれば先生方と随時連絡を取りながら作業を行います。翻訳終了後、翻訳者はネイティブ校正者とともに、校正チームを結成します。校正チームは一文一文を吟味し、訳抜けがないか、文章構成が正しいか、自然で正しい英語表現になっているかなどを細かくチェックします。
納期、値段などもフレキシブルに対応いたします。先生方の論文をお待ちしております。
実績日本国内国立・私立大学病院の脳外科、麻酔科、整形外科、内科などの先生方による日本語論文英訳、および大手製薬会社の治験資料の英文校正、国際医学学会における口頭発表、ポスター資料の翻訳、英文校正など
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金8,000円以上
地域北米
連絡先電話mail
更新日2017年02月03日03時18分 Top Home 

社名ゴングウェルサービス株式会社 gongwell.jp
言語英語 中国語 韓国語
分野特許明細書、マニュアル(取扱説明書)、WEBサイト、契約書、論文、MSDS(化学物質安全データシート)、企画書、会社案内、パンフレット
PR弊社の翻訳は基本的に、経験豊富な翻訳先言語のネイティヴが翻訳いたします。原文と翻訳の整合性に重点を置いているため、例えば、日本語→英語翻訳の場合は、英語ネイティヴ翻訳者+日本人チェッカーが対応させていただきます。内容や状況により、翻訳元言語の翻訳者が対応させていただくこともあり、その場合は事前にお伝えします。日本人翻訳者をご希望されるお客様は、事前にお申し付けください。
コミュニケーションとレスポンスの早さを最優先し、お客様の状況やご要望により、臨機応変に対応させていただきます。
実績特許明細書翻訳は、マニュアル翻訳と並ぶ、弊社創業以来の主軸業務です。全国の特許事務所様より依頼をいただいており、機械・電子・自動車・IT・化学分野の実績が豊富です。おかげさまで、設立から6年間の受注累計(16,000ページ日本語400文字を1P換算)を突破しました。
取引希望法人 同業他社の下請けもします
最低請負料金10,000円(税別)〜
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2017年01月09日13時58分 Top Home 

社名(有)ノア noayokohama.wixsite.com/ayuogawa
言語英語 スペイン語 フランス語 イタリア語 ロシア語 韓国語 インドネシア語 ポーランド語…
分野映像字幕、ホームページ・各種書物等の翻訳
PRジェイゴードンインターナショナルより業務を引き継ぎ、2016年6月よりスタート致しました。字幕は、視聴者がストレスなく作品の世界に入り込んで楽しめるための手助けができるよう、寄り添える字幕作りを目指しております。SSTG1を使用し字幕を制作いたします。お急ぎのお仕事もできる限り対応させて頂きます。
その他、ホームページから店舗メニューやお知らせ等の翻訳まで、できる限りの対応をさせて頂きますので、ぜひお気軽にお問合せ下さいませ。
実績出版社様からのご依頼で、クラシック映画の発注を定期的に受注させて頂いております。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域神奈川県
連絡先電話mail
更新日2016年11月30日02時04分 Top Home 

社名株式会社東京翻訳通訳研究所 www.tokyotransinter.info
言語英語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) インドネシア語 …
分野特許、契約書、産業分野、経済、金融、医学、その他
PR少数精鋭です。品質重視です。会社名はかたいですが、そのようなことはありません。
個人様でもお気軽にお問い合わせ下さい。誠実に応対します。翻訳業界を身近に感じて戴けます。個人様価格は法人様価格よりは安価です。
発展途上の会社です。柔軟に対応します。
実績自動車分野、その他。
取引希望特に問いません
最低請負料金1000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2016年08月22日19時06分 Top Home 

社名株式会社アイコス www.icos.co.jp/
言語英語 中国語(繁体字・簡体字) 韓国語 ミャンマー語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 ラオス語 スペイン語 フランス…
分野一般ビジネス文書 / IT・電気通信・ネットワーク等の技術文書 / 金融・法務等の専門文書(契約書)
PR翻訳ではIT、電気通信・ネットワーク、エレクトロニクス、金融、財務・会計、法務、マーケティングやファッション関係など、様々な分野の翻訳を行っています。編集、Webデザイン/コーディング、印刷製本、マルチメディアオーサリングなどの周辺分野も手がけており、制作から物流に至るまでのワンストップサービスを提供いたします。
実績日系、外資系の大手IT系・金融機関、事業会社など(守秘義務により具体名は差し控えさせてください)。WEBページ多言語化対応も多く請け負っております。
取引希望特に問いません株式会社アイコス
最低請負料金分野言語により異なるため、お問い合わせください
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2016年07月07日13時58分 Top Home 

 
表示件数: 30

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]