■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

タガログ語通訳

[ 通訳ディレクトリ | 通訳キーワード検索 | 翻訳者ディレクトリのホーム ]

No.5159 清水  沙江子英→日、タガログ語→日
fieldsビジネス一般、証明書類、為替、会計、財務、税法などの金融分野等
PRほぼ未経験のため、小さなお仕事でも積極的に挑戦し実績を積んでいきたいと考えています。金融機関でデリバティブ業務を担当し、その後NGO海外駐在員としてフィリピンに滞在する傍ら、フィリピン大学大学院で学びました。日本語の校正経験もあります。【翻訳経験】ネパール政府発行の証明書類の翻訳 英日【通訳経験】警察通訳 タガログ語⇔日本語
mail中国地方
未経験 TOEIC890点、銀行業務検定外為3級、証券外務員1種
contactE-mail
2016年11月20日17時18分―20日17時41分
Top Home 
No.4823 DDuurraann  SStteepphheenn  FFllooyyddタガログ語・日本語・英語
fields日本語・英語・タガログ語通訳/翻訳
PR私はフィリピンで生まれ、12歳の時に来日し福島県にある中学校に入学する直前に3カ月間で日本語を独学で身に付けることが出来ました。その後、中学校や高等学校に卒業し、身に付けた語学のスキルを更に上達させたいと思い上京し、日本外国語専門学校で通訳や翻訳のスキルも身に付けました。私のモットーはチャレンジです。チャレンジャーとしてこれから現れる壁に向き合い、あらゆる角度で自分が持っている武器を使いこなしてぶつけ合いたいと思います。そして、母国のフィリピンと日本の架け橋になりたいと思います。
mail
2年未満
contact電話
2014年03月17日12時09分
Top Home 
No.2827 市川  恭治日比・比日
fieldsフィリピン語(タガログ語)の通訳・翻訳
PR 「日本語−フィリピン語実用辞典」「フィリピン語−日本語辞典」、「日本語−フィリピン語両用会話集−出会い編」「日本語−フィリピン語両用会話集−結婚・生活編」など著書多数。これまで10年以上にわたって、法廷通訳や国勢調査の翻訳、医療分野、IT分野などあらゆる分野の多数の翻訳・通訳を行ってきました。現在、出版計画中の辞典は約2万語を収録した本格的なものです。フィリピン語は私のライフワークです。ネイティブスタッフも揃っています。
mail宇都宮市
4年以上 技術士、環境カウンセラー、環境再生医など
contactE-mail
2011年03月15日15時10分
Top Home 
No.3837 YYoosshhiiookkaa  CChhaarrmmaaiinnee日⇔タガログ語
fields一般文書・法律(現在警察署などで通訳・翻訳をしております)
PRTLS出版から辞典を出版いたしました。現在は警察署や入国管理局、少年院、鑑別所で通訳・翻訳のお仕事をしております。日本での就職経験もあり、母国語ももちろん家族と今でも会話するのに使いますので、ネイティブです。今までの経験を生かし、いろんなことに挑戦したいと思っております。どうぞよろしくお願いします。まだ経験はありませんが、ぜひ映像翻訳(字幕)にも挑戦したいなと思ってます。
mail東京都
4年未満
contactE-mailまたは電話
2009年08月31日17時35分
Top Home 
No.2142 桝谷  哲英日
fieldsコンピュータソフトウェアマニュアル、言語マニュアル
PR1989年に大阪外国語大学を卒業後、翻訳者を目指して海外で修行しました。フィリピン語の長編小説を翻訳出版したころから、コンピュータに関心を持ち始め、UNIXワークステーションのオペレーションなどを通じて、ITと関わりを持ちました。また海外滞在中に大手日系通信機器メーカーのISO9000シリーズ認証に翻訳・通訳者として協力し、多数の社内マニュアルを翻訳し、外部監査員による監査時には通訳者として認証取得に貢献しました。帰国後は日英比トリリンガル・マガジンの編集・執筆者を経て、1997年にフリーランス翻訳者として独立。以来、一貫してフリーランスの在宅翻訳者の立場からIT、コンピュータ、通信関連の文書を中心に、正確で読みやすい翻訳作成を心がけています。その他、契約書、プレゼンテーション、ニュースレター、社内用教育マテリアルなど多様な文書の翻訳を継続しています。
mail仙台市
4年以上 英検準1級、TOEIC870点
contactE-mail
2007年09月18日11時19分
Top Home 
No.2795 横川  愛作タガログ日・英日・日英
fieldsITを得意としていますが幅広いジャンルに対応しているので気軽にお問い合わせ下さい。
PRフィリピンにあるIT専門学校の3年生です。フィリピンで生まれ育ち、日本人、フィリピン人、中国人の多い環境で生活して来たので日本語とタガログ語は母語のような物です。ネイティブなタガログ語は自慢です。現在現地通訳・翻訳家としても活動中。グラフィックデザインを本職としていますのでお手持ちのポスターやチラシ、ニュースレター、又サイトなどの英語版(それ以外でも可)の作成もできます。
mailフィリピン、マニラ
2年未満 IBM basic IT skills
contactE-mail
2006年01月09日03時17分
Top Home 
No.2702 大島  敏広タガログ語、英語
fields技術系、法律系、映画、ビデオ、雑誌、書籍の翻訳
PRフィリピンで、通訳(英語⇔日本語、タガログ語⇔日本語)を7年経験し、フィリピンでは日本語インストラクター、翻訳を生業に主に技術翻訳、各種公文書翻訳並びに法律の翻訳などを手がけて来ました。フィリピンの言葉であればタガログ語に限らず、ビサイヤ、ワライワライ、の格言語にも精通しております。
mailWeb東京都
4年以上
contactE-mail
2005年08月14日12時18分
Top Home 
No.392 荒   哲(あら   さとし)タガログ語
fields日本語からタガログ語 タガログ語から日本語 英語へも可能
PRフィリピン大学に留学経験あり。フィリピン研究分野にて博士号取得。現在、福島市内の短期大学にて教鞭とる。タガログ語の読み書き極めて堪能。仙台高等裁判所管轄内にて法廷通訳の経験あり。
mail福島県福島市
4年以上
作業環境マイクロソフトワード 連絡方法E-mailまたは電話
1999年06月21日10時53分
Top Home 
No.142 高畑   幸タガログ語
fieldsフィリピノ(タガログ)語、英語、日本語
PR私的な手紙、フィリピンの出生証明書等の公文書翻訳もお受けします。司法通訳経験が豊富です。
mail大阪府
実務経験4年以上
作業環境マッキントッシュ 連絡方法E-mail
1998年10月13日02時28分
Top Home 

震災ボランティア
通訳者・翻訳者

震災ボランティア
通訳・翻訳
登録方法

同時通訳
会議通訳

逐次通訳
ウィスパリング通訳

アテンド通訳
随行通訳

ビジネス通訳
商談通訳

医療通訳
法廷通訳

中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳

ポルトガル語通訳
スペイン語通訳
フランス語通訳
ドイツ語通訳
イタリア語通訳
オランダ語通訳
ロシア語通訳

通訳ディレクトリ

通訳求人

 
表示件数: 9