広告掲載について 

映像翻訳の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12072
募集ジャンルと言語東京都内又は近郊でのオンサイトでの映像翻訳・リサーチ等
日本語<>英語・スペイン語・韓国語・中国語・ギリシャ語・トルコ語・ヒンズー語・その他ヨーロッパ・アジア・アフリカ各言語
募集対象地域東京都及び近郊
募集人数多数
募集期限随時
応募資格都心まで通勤可能な方
応募方法履歴書及び経歴書をメールにて御送付ください。
受領しましたら、此方から詳細を送付させて戴きます。
募集者名有限会社EDJ International
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳通訳
2017年1月16日16時01分
 Top Home 
No.12029
募集ジャンルと言語■ミャンマー語 翻訳者・チェッカー募集
日本語のテキストをミャンマー語に翻訳できる方
■内容
映像音声の翻訳
■分量
5000文字以上
■作業期間
2017年1月〜2月
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳経験2年以上
■日本語検定1級取得者、または同等の日本語力を有する方
■Microsoft Word及びExcelを使用できること。
■電話、メールなどで頻繁に連絡が取れる方
応募方法メール添付にて履歴書・職務経歴書をご送付下さい。
募集者名株式会社ジュピター
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年12月27日13時56分
 Top Home 
No.12023
募集ジャンルと言語急募!!!
募集言語:英語→日本語;中国語→日本語
募集分野:キリスト教関連、映画関係(字幕翻訳・吹替翻訳)
募集対象地域日本
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語を母国語とする方(日本語Native)
実務翻訳経験3年以上
キリスト教関連の翻訳経験者
映画関係の翻訳経験者
基本的なPCスキル(Word、Excel)
長期的にご協力いただける方
細かな作業が苦にならず、コツコツと業務を進められる方
指示された作業内容を正確かつ的確に理解し、対応できる方
応募方法メールにて経歴書をご送付ください。こちらからご連絡いたします。
ホームページWeb Sitemail
業種キリスト教
2016年12月24日15時56分
 Top Home 
No.11979
募集ジャンルと言語ロシア語 通訳、映像翻訳、リサーチ
募集対象地域東京近郊在住の方
募集人数数名
募集期限急募
応募資格12月15日、16日に都内放送局で通訳、映像翻訳、リサーチの作業ができる方。
同時通訳レベルの方、作業に慣れている方、優遇。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2016年12月10日16時55分
 Top Home 
No.11957
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者
(1) タミル語翻訳 日本語→タミル語(約30ページの資料翻訳)
(2) 英語、韓国語 映像翻訳
募集対象地域(1) 日本国内在住の方
(2) 東京近郊在住の方
募集人数(1) 1名 (2) 各言語 数名
募集期限(1)、(2) 急募
応募資格(1) タミル語翻訳の実務経験がある方。
タミル語ネイティブの方は日本語能力試験N1取得の方。
(2) 映像翻訳経験者、急な依頼(当日、深夜等)にも対応できる方。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
ホームページWeb Sitemail
業種 通訳・翻訳・派遣業
2016年12月1日13時56分
 Top Home 
No.11956
募集ジャンルと言語カンボジア語(クメール語)の日本語への翻訳を頼みます。
NHK WORLD(国際放送)の番組でカンボジアを取材します。取材した映像を見てもらい、日本語に文字お越しをお願いします。
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限2016年12月末日
応募資格カンボジア語を日本語に文字お越しできる方
別の仕事をしている方でも、在宅で作業は可能
編集段階で、弊社に来てチェックをしていただけると、さらに助かります。
文字お越しなどの時給は2000円
未経験者可
作業は年末もしくは来年1月から(現地取材は20日までなので、それ以降の作業となります)年末年始なので翻訳者さんのご予定も考慮します。
応募方法白土までメールで連絡をしてください。または電話でもかまいません。
募集者名ジンネット 白土(しらと)
ホームページWeb Sitemail
業種テレビ番組制作
2016年12月1日12時27分-12月2日12時21分
 Top Home 
No.11947
募集ジャンルと言語【映画、料理番組、ドラマのミニシリーズ】
ヒンディー語→日本語の字幕翻訳
募集対象地域特になし
募集人数大募集
募集期限急募
応募資格■SST G1保持者または、字幕翻訳経験者歓迎!
■未経験者不可。
■ヒンディー語→日本語 翻訳経験1年以上
応募方法■メールにて履歴書および経歴書を添付の上応募ください。
その際には件名を<ヒンディー語 応募 ”応募者名”>でお願いいたします。
募集者名日本映像翻訳アカデミー
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年11月28日11時55分
 Top Home 
No.11929
募集ジャンルと言語海外映画・TV番組の字幕翻訳エディター/プロジェクトマネージャー/シーニアマネージャ募集
■募集の背景
日本支社は、今年3月に世界で9番目の支社として立ち上がりました。日本語字幕版・吹替版制作の需要拡大に対応するため、新たに増員募集を行います。職種未経験の方は翻訳チェッカー・エディター業務からスタートしていただくことも可能です。自社開発の映像翻訳ツールの使い方なども丁寧に指導します。
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■応募条件:
・英語/韓国語/中国語→日本語の字幕映像翻訳が可能な方又は英語が得意な方
・基本的なPCスキル
・数分のトライアルテストに応じて頂ける方
※日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
■こんな方を歓迎します:
・SSTG1所有者(有無を御記載ください)
・字幕制作会社勤務経験者
映像翻訳の教育を受けた事のある方又は現在勉強中である方
・グローバルな環境で成長したい方
・映画や海外ドラマが好きな方
・一緒に雰囲気のいい会社を作っていきたいという方
※字幕・吹替制作会社での勤務経験によってシニアマネージャーをオファーします。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 iYuno Global
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年11月17日17時21分
 Top Home 
No.11911
募集ジャンルと言語■募集言語:ペルシア語、ベトナム語、ミャンマー語
■ジャンル:映像翻訳(インフラ関連)
募集対象地域全国
募集人数少数
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳経験3年以上
 ※映像翻訳経験者歓迎
 
 ※インフラ関連知識有の方歓迎
■求める人材像
社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方納期を守れる自信がある方。責任感が強い方。
応募方法※履歴書(写真添付)、職務経歴書、翻訳、通訳実績をメールでご送付ください。
募集者名日本映像翻訳アカデミー
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳、留学
2016年11月11日15時24分
 Top Home 
No.11880
募集ジャンルと言語1.日本語・英語⇒他言語 (在宅翻訳者、ネイティブチェッカー)
2.在宅映像翻訳者(字幕、吹替、ボイスオーバー)
3.各言語ナレーター
4.各言語通訳者
募集対象地域■翻訳者、チェッカー:不問
■ナレーター、通訳者:首都圏内
募集人数00
募集期限無期限
応募資格●在宅翻訳者・ネィティブチェッカー:
 日本語或いは英語が堪能、多言語を母国語とする方。或いはネイティブレベルの言語能力のある方。
●在宅映像翻訳者(字幕、吹替、ボイスオーバー):
 字幕翻訳、素材翻訳の経験のある方。(SSTG1お持ちの方優遇)
●各言語ナレーター:経験者限定。首都圏での収録に対応可能な方。
●各言語通訳者:経験者限定
※求める人材像:
社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方納期を守れる自信がある方。責任感が強い方。
応募方法●在宅翻訳者・ネィティブチェッカー:
 件名は「【●●語_翻訳者応募)】」としてください。
●在宅映像翻訳者(字幕、吹替、ボイスオーバー):
 件名は【●●語_映像翻訳者応募】としてください。
●各言語ナレーター:
 件名は【●●語_ナレーター応募】としてください。
●各言語通訳者:
 件名は【●●語_通訳応募】としてください。
※履歴書(写真添付)、職務経歴書、翻訳、通訳実績をメールでご送付ください。
募集者名日本映像翻訳アカデミー・メディア・トランスレーション・センター
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年11月1日21時25分
 Top Home 
No.11868
募集ジャンルと言語韓国語→日本語(邦訳)
※ニュース番組・ドキュメンタリー番組の撮影素材を、映像を見ながら和訳していただきます。
(文面を翻訳していただく場合もあります)
募集対象地域都内近郊
募集人数若干名
募集期限急募 2016年11月4日
応募資格未経可。ただしヒアリングと和訳スキルに自信のある方のみ。
時給2000円(応相談)。※目安としては映像10分につき1時間で翻訳していただきます。
10/31(月)〜11/4(金)の間に、打ち合わせのため渋谷のスタッフルームまでお越しいただける方。
(打ち合わせは一度のみで、およそ30分程度です)
応募方法弊社担当者までメールにてご連絡ください。
その際に、履歴書(もしくは簡単な翻訳経歴など)を添付お願いいたします。
募集者名株式会社スローハンド
ホームページWeb Sitemail
業種テレビ番組制作会社
2016年10月31日11時39分
 Top Home 
No.11844
募集ジャンルと言語外画・TV番組のシニアマネージャー/プロジェクトマネージャー/チェッカー
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格- 映像翻訳が可能な方。
 * 日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
- 数分のトライアルテストに応じて頂ける方
<歓迎>
 * SSTG1所有者(有無を御記載ください)
 * 字幕制作会社勤務経験者
 * 映像翻訳の教育を受けた事のある方
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 IYUNO GLOBAL
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年10月21日16時49分
 Top Home 
No.11830
募集ジャンルと言語【ドキュメンタリー・インタビュー番組の日本語字幕制作者募集】
翻訳言語:英語から日本語
募集対象地域特になし
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格SSTG1ユーザーで、字幕放送経験者のみ。未経験者不可。
専門性の高い番組が多いため、幅広い教養と知識が必要です。また、納期は、25分番組、50分番組ともに素材が届いてから約3日と概して短いため、スピードも求められます。
内容を正確につかんでいることや日本語の表現力はもちろんですが、1本の作品として全体を把握し、字幕表現に生かす余裕のあるスキルをお持ちの方を希望しています。また、イギリスの文化に親しんでいる方大歓迎です。
応募方法メールにて件名を「ニュース字幕翻訳者応募 お名前」と明記の上、英語、日本語両方の履歴書をお送りください。作品リストをお持ちであれば、併せてお送りください。書類選考の上、合格者のみにトライアルの日程をお知らせいたします。
料金は、トライアルの合格者に直接お知らせし、お仕事をして頂けるかを確認後、発注いたします。トライアルの料金はお支払いできかねますので、予めご了承ください。
募集者名TVTジャパン株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種放送業務
2016年10月18日16時52分
 Top Home 
No.11808
募集ジャンルと言語タガログ語通訳
募集対象地域関西在住者
募集人数1名から複数名
募集期限決まり次第終了
応募資格海外で取材した映像、音声を聞き取り、タガログ語で話されたインタビュ−を日本語に文字お越し絵願いします。インタビュ−ではタガログ語が主ですが、一部、英語も混ざる場合があります。タガログ語、英語、日本語が可能な通訳翻訳者が希望です。文字お越しはテレビ報道局の局日本人スタッフがタガログ語通訳、翻訳者の傍についてタイブする予定です。10月22日、23日、24日、28日を予定しています。11時前から夜湯時前後まで、休憩を取りながら、映像を見て、音声聞いて、通訳から翻訳を横に座る日本人スタッフに伝えて文字お越しをお願いします。
応募方法タガログ語の通訳、翻訳の経験がある日本人、外国人の方、履歴書添付の上、先ず、メ−ルにてご連絡を下さい。折り返し、弊社の担当者から詳細のご連絡を致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳通訳から語学研修
2016年10月11日12時50分
 Top Home 
No.11805
募集ジャンルと言語【在宅正社員/フリーランス映像翻訳者】
【言語】英語→日本語(フリーランスは他言語も可)
【内容】SSTを使用した字幕翻訳・チェック・スポッティング業務、吹替翻訳
募集対象地域【在宅】東京近郊【フリーランス】指定なし
募集人数【在宅】若干名【フリーランス】随時
募集期限急募
応募資格【共通】
字幕翻訳の基礎知識のある方(SST所持)
※吹替翻訳ができる方優遇 ※2年以上経験者優遇
【在宅】
英日翻訳者
報酬:月一定額
※原則、フルタイムレベルの作業ペースですが、
相談の上、それぞれの事情に合わせて検討いたします。
【フリーランス】
専門言語不問
報酬:案件単位でご相談
応募方法どちらの雇用形態をご希望か記載のうえ、
弊社e-mailに履歴書・担当作品リスト等の資料をお送りください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。
不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社blueprint
ホームページWeb Site mail
業種映像翻訳
2016年10月9日17時12分
 Top Home 
No.11800
募集ジャンルと言語字幕翻訳(英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、中国語、韓国語、タイ語、その他の言語)
★書き取りDictation(英語、その他の言語)
募集対象地域日本、海外
募集人数随時
募集期限随時
応募資格字幕翻訳者
SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。
PCとインターネットアクセスがある方。
十分な経験があり、責任を持って1つの作品を仕上げられる方。
◎英語→日本語は、現在、クラシック映画の案件が定期的にあります。
◎フランス語→日本語は、2017年夏頃より案件が入る予定です。
◎その他の言語も登録して頂き、案件が入った際にご連絡します。
★チェッカー
SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。
PCとインターネットアクセスがある方。
字幕作成には自信がないけど、チェックならという方、ある分野において知識のある方(特に戦争や西部劇)でも大丈夫です。
★英語書き取り(未経験者歓迎!)
PCとインターネットアクセスのある方。
映画の書き取りのお仕事です。
定期的にお仕事あります。
Dictation work for movies.
You need to have a PC and internet access.
*海外からの応募の方は日本に銀行口座をお持ちの方でお願いします。
応募方法メールにてご応募ください。
募集者名(有)ノア
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年10月7日12時07分
 Top Home 
No.11772
募集ジャンルと言語業務拡大につき、以下、募集いたします。
■英日翻訳者(資料、脚本等)
映像翻訳者(字幕、吹替、VO)
■その他、各国語翻訳者
募集対象地域不問
募集人数不問
募集期限急募、随時
応募資格■実績のある方、歓迎致します。
映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は
スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。
■日本の金融機関に口座をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル
(さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。
募集者名株式会社フェルヴァント 映像翻訳室
ホームページWeb Sitemail
業種海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳
2016年9月28日10時20分
 Top Home 
No.11755
募集ジャンルと言語コメディドラマの英日字幕翻訳(在宅)
翻訳言語:英語⇒日本語
期間:2016年10月上旬〜12月末くらいまでを予定
募集対象地域全国
募集人数5名程度
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■仕事内容
【開始月】2016年10月〜(日にちは未定) 【案件発生曜日】未定
【作業内容】60分尺のコメディドラマを納期の関係上、数名に分けて翻訳をします。
1人あたりの作業尺は10〜20分程度で作業期間は、2日間です。約3ヵ月間、毎週続きます。
映像尺】60分のうちの10〜20分 【納品形態】SDBファイル、申し送り(エクセル)
勤務形態:在宅勤務/雇用形態:フリーランス【報酬】1分あたり800円〜
■必須スキル:・字幕翻訳実務経験者 ・約3ヵ月間、毎週作業できる方。・2日間で10〜20分翻訳できる方。・SST必須。・TOEIC850点以上
応募方法履歴書、経歴書、作品歴をメールにてお送りください。後日書類選考の上、ご連絡させていただきます。
募集者名株式会社ワイズ・インフィニティ
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年9月20日19時17分
 Top Home 
No.11747
募集ジャンルと言語映像翻訳及び翻訳全般
日→多言語(西、仏、独、マレー語、インド語、インドネシア、タイなど)
多言語(西、仏、独、マレー語、インド語、インドネシア、タイなど)→日
募集対象地域日本国内が望ましいが海外も可能
募集人数随時募集
募集期限随時
応募資格翻訳経験1年以上。
映像翻訳経験者歓迎。
またはSSTソフト所持者歓迎。
応募方法メールアドレス宛に履歴書及び経歴書を添付しメールください。
募集者名日本映像翻訳アカデミー多言語部署 パク
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年9月16日18時56分
 Top Home 
No.11716
募集ジャンルと言語【英日字幕・吹替え翻訳者募集】(映像翻訳)
募集対象地域国内外は問いません。
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・英日字幕・吹替え翻訳の知識がある方
映像翻訳経験者優遇
・英語の堪能な方
・PCスキルがある方
字幕翻訳者に応募する際、SSTは必須ではございません。
応募方法メールにて履歴書・職務経歴書と過去担当作品リストをお送り下さい。
書類選考後、ご連絡致します。
※「字幕」もしくは「吹替え」のどちらをご希望か記載をお願い致します。
※SSTをお持ちの場合は、応募の際に明記をお願いいたします。
募集者名株式会社エミュース インターナショナル
ホームページWeb Sitemail
業種多言語字幕・吹替え制作(映像翻訳)
2016年9月7日12時27分
 Top Home 
No.11705
募集ジャンルと言語●日本の映画・ドラマ・アニメ・各種番組の字幕翻訳
●日本語→(1)ミャンマー(ビルマ)語(2)ラオ語(3)英語(5)ロシア語(6)ドイツ語(7)モンゴル語(8)クメール語(9)タイ語
※各言語で募集中
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限急募、随時
応募資格●各言語のネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験不問)
●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味と情熱をお持ちの方
応募方法●メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に氏名&言語名を明記
●メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
●ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
ホームページWeb Sitemail
業種映像コンテンツ・出版・ゲームに関連するエンターテイメント翻訳業務(翻訳プロダクション)
2016年9月2日17時48分-9月2日17時58分
 Top Home 
No.11694
募集ジャンルと言語アラビア語⇒日本語 映像翻訳者募集
アラビア語の映像を観て、日本語で文章を書き起こして頂きます。
TV番組の翻訳業務で、在宅での作業です。
募集対象地域居住地域は問いません
募集人数3名
募集期限急募
応募資格アラビア語の高いヒアリング能力が必要です。
(ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル)
自然な日本語で文章を表記できること。
未経験者可  日本国内銀行の口座をお持ちの方
2週間程度の期間限定業務です。
応募方法下記方法のいずれかの方法でご応募下さい。
1.履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付
2.当社ホームページからのエントリーフォームの利用
募集者名株式会社サニーエステート
ホームページWeb Sitemail
業種不動産業.翻訳サービス業.人材紹介業
2016年8月31日11時43分
 Top Home 
No.11687
募集ジャンルと言語映像翻訳 イタリア語⇒日本語 (イタリア取材映像
9月初旬の2〜3日間、都内クライアント先で作業ができる方を募集しています。
(期間中の1日のみでも可。)
募集対象地域東京都内及び近郊
募集人数数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格映像翻訳経験者、翻訳作業に慣れている方、歓迎します。
未経験の方、留学生の方もご相談ください。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2016年8月29日18時34分
 Top Home 
No.11660
募集ジャンルと言語SSTまたはおこ助を使用した聴覚障害者用の日本語字幕データの作成。
(スポッティングと日本語聞き起こし。)
*45分ドラマを1日半〜2日ほどで仕上げることが可能な方
*番組は、ドラマ、バラエティ、映画など。
【2016年8月25日20時06分に追記】応募はメールにて翻訳ディレクトリ クローズドキャプション字幕制作者募集と明記の上、履歴書(写真貼付)、職務経歴書、実績表、志望動機・自己アピールをメールにてお送りください。
募集対象地域不問
募集人数10名
募集期限無制限
応募資格在宅作業(定期的に作業できる方)
字幕作成ソフトを所持している方(SST、おこ助、Semdec、文字ウェーブなど)
・細かい作業が得意な方。
・国語・歴史が得意(好き)な方。
(時代劇の独特な言いまわしなども聞き分けられると助かります)
応募方法メールまたは郵送にて、
件名 クローズドキャプション字幕制作者 募集と明記の上、
・履歴書(写真貼付)、職務経歴書、実績表、
志望動機・自己アピール(書式自由)をメールにてお送りください。
募集者名株式会社ワイズ・インフィニティ
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年8月22日14時07分
 Top Home 
No.11655
募集ジャンルと言語映像翻訳の品質管理業務:納品前の最終品質管理(QC)
・入社当初1年ほどはクローズドキャプションのチェック作業が主
・主に映像(エンタメ、放送番組、企業PR)、その他 文書 (企画書、社内報、
ウェブサイト、契約書、キャッチコピー、プレスリリース、飲食メニュー)の
チェック、芸能ニュース校正
・クライアント、外注先との電話/メールでのやりとり
・その他付帯する業務。
募集対象地域東京に通える圏内限定
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格・就業場所:弊社内(赤坂)、月〜金曜日、土曜出勤(ローテーション)あり
・勤務時間 9:30 〜 18:30 (休憩1時間:実働8時間)
・休日:週休2日制。土曜・祝祭日に出勤した場合は別の曜日に振休を取得
・所定時間外労働 有り
・交通費:月2万円まで ・給与:当社規定による
・年次有給休暇あり
・その他の休暇:夏季休暇、年末年始休暇、記念日休暇
契約社員(1年更新) *正社員登用の途あり
・本気でこの業界で働きたい方
・映画やドラマをよく見る方
・当社理念に賛同し、職場ルールを順守してくださる方
・細かい点もおろそかにせず、調べることができる方
・コミュニケーションを大切に出来る方
映像翻訳の実務経験(字幕のみ可)をお持ちの方かつSSTの基本操作ができる方。
・TOEIC 800点以上、または英検準1級以上相当の方
・パソコン(ワード・エクセル・パワーポイント、メール、インターネット)の
基本的操作ができる
応募方法・履歴書(写真貼付)、職務経歴書、実績表、
志望動機・自己アピール(書式自由)をメールにてお送りください。
募集者名株式会社ワイズ・インフィニティ
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年8月19日20時18分
 Top Home 
No.11651
募集ジャンルと言語■IT分野(マーケティング資料)在宅翻訳者募集
マーケティング資料(プレスリリース、プレゼン資料、ホワイトペーパー、販促用動画の字幕など)を日本語として読みやすい訳文に仕上げられる方のご応募を歓迎します。
■言語:英→日
■報酬 税抜8.6円(税込9.2円)〜/ワード
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給があります。
募集対象地域制限なし
募集人数複数人
募集期限決定次第終了
応募資格■応募条件
・Tradosを所有している方
・マーケティング資料を日本語として読みやすく仕上げていただける方
■あれば歓迎のスキル
・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験
・IT分野の翻訳経験が2年以上ある方
※翻訳の実務未経験の方でもご応募可能
応募方法E-mail添付にて履歴書、職務経歴書(共に形式不問)をご送付ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見て」とお書き添えください。
募集者名メディア総合研究所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年8月19日17時28分
 Top Home 
No.11650
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者募集】モバイルサービス案件・Web 広告案件・Web マーケティング案件
モバイルサービス(Android 系)や Web 広告・マーケティング関連案件の在宅英日翻訳者を募集します。原文1ワード9円程度〜(税別)トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■希望条件■
・Android OSおよびモバイルアプリケーションのご経験・知識が豊富な方 
・マーケティングメッセージや Web UIのご経験が多い方 
・メールベースで英語でのビジネスコミュニケーションが可能な方 
・短納期案件にフレキシブルに対応していただける方
■歓迎条件■
・Web 広告について知識が豊富な方 
・Google Translation Toolkit の使用経験がある方 
字幕案件の経験が豊富な方
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「モバイルサービス関連翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種ローカライズ
2016年8月19日13時54分
 Top Home 
No.11585
募集ジャンルと言語三重県の「熊野古道」の海外向け観光PR映像の撮影のために、外国人の女性を募集しております。
県の事業で大手の旅行会社とのプロジェクトなので、ご安心ください。
撮影料金: お問い合わせ下さい。
募集対象地域名古屋近辺もしくは、伊勢市・熊野市近辺
募集人数1
募集期限急募・決定次第終了
応募資格・日常会話レベルの日本語能力。
・山登りや自然に関心がある方。
・ヨーロッパ圏の方もしくは、英語圏の方がが望ましい。
・社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方納期を守れる自信がある方。
・交通費と宿泊費などについては御社が負担。
・条件:9月末から10月の間に3日間くらい対応可能な方。
応募方法メールにて履歴書(写真貼付)・職務経歴書などの書類をファイル添付でご送信下さい。担当者から電話又はメ−ルで迅速に詳細をご連絡致します。
募集者名株式会社日伊ビジネスイノベーション
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳・海外向け観光PR撮影
2016年8月2日16時23分
 Top Home 
No.11584
募集ジャンルと言語【インドネシア語】
ドキュメンタリー番組の撮影素材を、映像を見ながらインドネシア語→日本語に翻訳していただきます。
募集対象地域全国各地(ネット環境必須)
募集人数1〜2名程度
募集期限決まり次第終了
応募資格映像翻訳の経験がある方を優先して募集します。未経験でも条件があえば可能。
基本的には自宅作業になります。
9月13日頃から10月1日頃の間(毎日ではありません)弊社から翻訳していただく映像をネット経由で送るので、それを受け取り翻訳をしてください。
そしてその作成した文書データをこちらへ送っていただくという段取りになります。
報酬ですが、作業時間にかかった時間で計算し、時給¥2,000とさせていただきます。
以上の条件を了承していただける方、ご連絡お待ちしております。
応募方法メールのみの受付となります。
募集者名株式会社ジン・ネット
ホームページWeb Sitemail
業種テレビ番組制作
2016年8月2日16時14分
 Top Home 
No.11564
募集ジャンルと言語映像字幕翻訳・関連業務(日→繁体字)
●日本の映画・ドラマ・アニメ・バラエティ番組などの字幕制作
募集対象地域台湾在住の方、歓迎(日本在住者も可)
募集人数特になし
募集期限常時、随時
応募資格●中国語(繁体字)のネイティブor相応の語学力のある方(経験不問)
●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味と情熱をお持ちの方
応募方法●メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に言語名&氏名を明記
●メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
●ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。
募集者名株式会社 ラパン
ホームページWeb Sitemail
業種映像コンテンツ・出版・ゲームに関連するエンターテイメント翻訳業務(翻訳プロダクション)
2016年7月29日15時35分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■■法人向け各種翻訳サービスのお見積■■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術