■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

中国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

求人情報の転載・転用はお断りします。

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13767
募集ジャンルと言語中国語(繁体字)→日本語翻訳又は校正、安全保障、防衛分野
募集対象地域全国、海外
募集人数2名
募集期限急募
応募資格(1)日本人であること
(2)直近3年以内に中央省庁の要請により国際的な会議等での翻訳、校正又は通訳の実績があること、又は直近3年以内に中央省庁の要請により1件の数量が1,000枚を超える納品分の翻訳又は校正の実績があること。
(3)日本語として意味が通じ、誤訳がない、用語・文体を統一した翻訳ができること
(4)原文約75,000字の翻訳作業を2カ月以内、校正作業を1カ月以内に完了できること
応募方法メールに履歴書及び作業実績を添付して応募
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年8月17日17時27分
 Top Home 
No.13761
募集ジャンルと言語中日映像字幕翻訳
■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域中国在住の母語が日本語の方
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■ 母語が日本語の方
中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■一般翻訳などの翻訳経験者
■ 中国にご在住の方
単価はトライアルの結果を見て協議します。
応募方法まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
募集者名大連インジェスター
Web Sitemail
業種字幕翻訳
2018年8月13日16時43分
 Top Home 
No.13758
募集ジャンルと言語中国語通訳(技術関係・逐次)/急募
募集対象地域静岡県内もしくはその周辺地域(蒲原町付近在住であればなお可)
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格●日中通訳経験3年以上、技術通訳(アルミニウム関係など)の経験者であればなお可 
●外国籍の方は、日本語能力検定1級資格所持者
●責任感が強く、明るく、コミュニケショーン能力の高い方
●9月に長期対応可能な方。数日間だけの方も歓迎
応募方法まずメールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。応募多数につき、採用される方にのみご連絡させていただきますので、ご了承ください。※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
募集者名翻訳通訳センター株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳サービス
2018年8月9日10時07分
 Top Home 
No.13741
募集ジャンルと言語【急募】逐次通訳者
■言語:日本語⇔中国語
■日程:8月28日(火) 15:00〜17:00(2時間)
■事前ミーティング:商談会前30分程度
■場所:都内
■内容:台湾と日本企業の商談会において逐次通訳をお願いいたします。
企業ごとに各ブースが分れていますので、いずれか1企業を担当していただきます。
特に難しい専門知識は必要ございません。
■報酬:通訳料 15,000円(一式)+交通費実費
募集対象地域都内または近郊在住の方
募集人数5名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格※通訳経験3年以上
※可能であれば、日本人または台湾出身の方
応募方法履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールに添付してお送りください。
正式に依頼する場合は、契約の締結をお願いいたします。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳業
2018年8月1日16時08分
 Top Home 
No.13727
募集ジャンルと言語★日本語⇔中国語通訳  
建築、建設、デザインのバックグラウンドのある方+会議通訳、または同等レベルのスキルのある方
日時:8月末から月1回ベースで中国に出張
場所:中国現地
内容:日本の建築・デザイン企業が担当する中国での高級リゾート建設に関連する通訳業務。クライアントとの詳細打合せ、会議、現地視察等の通訳を対応できる方
募集対象地域勤務地1、都内港区エリア  2中国内陸エリア   
※中国出張が可能な方(出張予定は月1回程度、東京での打合せに参加できる方)
募集人数1名
募集期限2018年8月1日
応募資格【必須要件】
・建築のバックグラウンドを持つ方(元建築関係の職歴のある方歓迎)
・日中通訳者として会議通訳、または同等レベルをお持ちの方
・日本の銀行口座をお持ちの方
応募方法職務経歴書・通訳の実績表(現住所をご記載の上)弊社Webサイトまでお送り下さい。
※「通訳者ディレクトリの募集の件」とご記載下さい。
募集者名(株)ティックス
Web Sitemail
業種通訳
2018年7月27日18時29分
 Top Home 
No.13722
募集ジャンルと言語中国語通訳、中国語/日本語通訳、北京語通訳
募集対象地域通訳現場は岐阜県、在住者(岐阜県不破郡関ヶ原大字関ヶ原)又は近郊在住者で電車移動1時間から2時間程度で到着できる通訳者
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■依頼背景・導入目的:中国から工場見学のための訪問があるため、案内の通訳を依頼したい
■依頼内容・通訳シーン:工場案内、・参加人数:中国の方3名、自社対応人員3名、・通訳場所:〒503-1501 岐阜県不破郡関ヶ原大字関ヶ原2838-24、・日時:2018年8月10日 終日、・言語:日本語⇔中国語 ※日常会話レベルで大丈夫です。工場所在地:〒503-1501 岐阜県不破郡関ヶ原大字関ヶ原2838-24◎通訳現場は岐阜県、在住者(岐阜県不破郡関ヶ原大字関ヶ原)又は近郊在住者で電車移動1時間から2時間程度で到着できる通訳者
応募方法在住住所なども記入した履歴書、また、職務経歴書をご送信下さい。届きましたら担当者、光股よりご連絡を致します。どうぞよろしくお願致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年7月27日11時35分
 Top Home 
No.13720
募集ジャンルと言語【タイトル】★中国語使用★大阪本社の機械メーカーでの事務のお仕事です!!
【仕事内容】
研削機などの工作機械メーカーでの中国語を使用した事務のお仕事です!!仕事内容しては中国語→日本語への翻訳業務、電話対応、データ入力、資料作成などをお願い致します。お任せできる方には、ショールームでの中国人のお客様と社員の通訳もお願い出来たらと思います。
【勤務条件】期間:長期就業
●勤務時間:9:00〜17:50(休憩:12:15〜13:00、10:00〜10:05、14:40〜14:50)
●残業:月5時間程度
●勤務曜日:月〜金、祝日、休日:土日
●長期休暇:お盆・年末年始は各8〜10日間あり/GWは暦通り
●服装:制服
●引継ぎ:OJT
中国語を話せる方もいたり、カフェテリア的な食堂も完備♪バイク、自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集対象地域JR関西本線 八尾 徒歩10分
自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集人数1名
募集期限急募!!決定次第終了!!
応募資格(必須)中国語、日本語の読み書きが出来る方
(歓迎)通訳もお任せ出来る方(バリバリじゃなくていいです!)、何らかの事務経験
応募方法電話、もしくはメールにて、担当:柴田まで、お気軽にご連絡下さい。弊社への登録の仕方等も、ご案内させて頂きます。
募集者名ヒューマンリソシア 大阪支社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年7月26日17時20分
 Top Home 
No.13712
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語→日本語)募集!
1.場所:大阪府堺市の公的機関(最寄り駅:堺市駅)
2.仕事内容(中国語通訳翻訳)
(1)中国語の手紙の翻訳 (2)若干の中国語通訳 (3)手紙以外の中国語通訳
3.勤務時間
8時45分〜16時45分(休憩1時間)
4.日程
平日週3日程度 2018年8月〜2019年3月31日まで
5.報酬予定金額
900円以上で応相談
募集対象地域大阪府堺市
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募をお待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年7月24日14時39分
 Top Home 
No.13707
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーターの募集(正社員、契約社員)
外注翻訳者や社内開発チームと協力して、プロジェクトがスムーズに進行するようマネジメントしていただきます。
対象言語:日本語、英語、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語
【業務の魅力】
日本国内のメンバーはもちろん、海外のパートナーと協力・連携して業務に携わることができるため、グローバルな視野を持ってプロジェクトを推進する能力を身につけることができます。
これから更に加速する海外事業において、国際的な視野を持ってキャリアを築いていきたい方、エンタメ・ゲームが大好きな方からのご応募をお待ちしております!
募集対象地域東京
募集人数複数名
募集期限急募 2018年 8月 末日まで
応募資格■必須の経験/能力
・翻訳、翻訳コーディネーター経験
・中級レベルのExcelスキル(Vlookup、pivot等)
■望ましい経験/能力
・海外ゲームや海外コンテンツに詳しい方
・ゲーム、漫画等のコンテンツにおいて翻訳に関わった経験がある方
・ゲームが好きで用語や世界観についての肌感のある方
■語学スキル
・TOEIC700点以上+日本語ネイティブレベル
中国語(繁体字、簡体字)or 韓国語
応募方法翻訳ディレクトリ翻訳フォームよりご応募ください。
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年7月20日13時40分
 Top Home 
No.13706
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(中国語、韓国語、英語、ドイツ語、その他各国語)
■英文ネイティブ校正者
※産業翻訳(医学、薬学、技術、環境、エネルギー、規格、法律、ビジネス全般、その他)
募集対象地域不問(在宅)
募集人数制限なし(登録制)
募集期限随時
応募資格■翻訳を専業、もしくは、翻訳を主たる職業としている方で、翻訳経験5年以上の方。
応募方法弊社ホームページの「募集案内」から応募をお願いいたします。
募集者名有限会社オーガストジャパン
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年7月19日15時21分
 Top Home 
No.13705
募集ジャンルと言語Localization studio Inlingo is looking for the translators for an urgent project.
Language pairs:
chinese Simplified - Japanese (only Japanese native speakers)
chinese Simplified - Korean (only Korean native speakers)
Subject field: Video Games
募集対象地域remotely job
募集人数2
募集期限July 30 2018
応募資格We draw your attention that we are looking for translators with EXTENSIVE EXPERIENCE in the localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio.
応募方法You may send us your CV with preferred rates for translation and editing at email.
募集者名Inlingo game localization studio
Web Site#contactsmail
業種translation agency
2018.7.18 20:28
 Top Home 
No.13695
募集ジャンルと言語We are looking for chinese to Japanese Subtitle Translators/ Proofreaders/ Quality Controllers who are eager to work with IYUNO MEDIA GROUP, the world’s leading media localization service company that connects video and people.
IYUNO is the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies.
募集対象地域This is a freelancing position with no limitation as to the location.
募集人数More than 30 applicants
募集期限ASAP
応募資格Job Qualifications:
• Native or Native-like level of proficiency in chinese and Japanese with a good command of both colloquial and written chinese and Japanese.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Job Description:
• Translator: Translate video contents in chinese to Japanese
• Proofreader: Proofread video contents in chinese to Japanese
• Quality Controller: Quality-control video contents in chinese to Japanese
応募方法Please send your CV and a list of titles you have worked on to the email address shown below.
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種Subtitle, Dubbing, Captions
2018.7.12 13:39
 Top Home 
No.13675
募集ジャンルと言語日本語-中国語逐次通訳(水処理及びIT関連分野)
IT関連通訳、工業関連、商談経験豊富な方を優遇ます。
募集対象地域福岡若しくは北九州市内
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格1. 5年以上の通訳経験があり、以下の日程が空いている方。
2. 中国出身の方
3. 7月25日(水) 09:00-16:00
4. 内容:企業様の会議プレゼンの逐次通訳
*7月24日にも業務が発生する可能性はありますが、取り敢えず7月25日にご対応頂ける方を募集します。
*IT関連の通訳経験のある方歓迎。
*通訳料はご応募時にお知らせします。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2018年7月10日10時00分
 Top Home 
No.13672
募集ジャンルと言語日本語-中国語逐次通訳(水処理及びIT関連分野)
IT関連通訳、工業関連、商談経験豊富な方を優遇ます。
募集対象地域北九州市内
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格1. 5年以上の通訳経験があり、以下の日程が空いている方。
2. 中国出身の方
3. 7月25日(水) 09:00-16:00
4. 内容:企業様の会議プレゼンの逐次通訳
*7月24日にも業務が発生する可能性はありますが、取り敢えず7月25日にご対応頂ける方を募集します。
*IT関連の通訳経験のある方歓迎。
*通訳料はご応募時にお知らせします。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2018年7月9日13時05分
 Top Home 
No.13668
募集ジャンルと言語Localization studio Inlingo is currently seeking JP to CH freelance translators for long-term cooperation.
Responsibilities:
Translation, editing, and proofreading of content mainly related to video games
We are looking forward to receiving your application, including your resume!
募集対象地域remote job
募集人数2
募集期限July 30 2018
応募資格Outstanding skills in the native language (chinese Simplified)
Excellent skills in Japanese
EXTENSIVE EXPERIENCE in the localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio.
Knowledge of CAT tools (in particular memoQ)
応募方法We are looking forward to receiving your application, including your resume!
募集者名Inlingo game localization studio
Web Site#contactsmail
業種translation agency
2018.7.6 17:50
 Top Home 
No.13639
募集ジャンルと言語Translation
Simplified chinese--Japanese
All fileds
募集対象地域Telecommuting /Online
募集人数5
募集期限7/31/2018
応募資格Japanese Native Freelancer Translator Wanted
We are a Swedish translation company specialized in technical translation.
We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time
Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of chinese is appreciated.
Having a technical background or experience is a must.
Previous experience of CAT-software is an advantage.
If you are interested in working with us, please send a copy of your CV and sample translations directly to us
Thanks in advance.
We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation!
Best Regards
応募方法send the email to us
募集者名CBG Konsult & Information
Web Sitemail
業種Konsult & Information
2018.6.27 18:09
 Top Home 
No.13638
募集ジャンルと言語トランスレーション
中国語から日本語
募集対象地域全日本
募集人数
募集期限随時
応募資格HSK6
trados studioは必要です
翻訳経験3年以上
自動車領域に関わる知識が望ましい
応募方法弊社のemail addressにメールを送ってもらいます。自分の個人履歴をいっしょに送ってください。履歴は問題ない場合は弊社がトライアルを応募者に送り。そのトライアルを完成した後弊社に返しうちの社員がそれを評価します。応募者が合格したら、私たちがコントラストをサインします。そして応募者を弊社のシステムのなかに登録します
募集者名EC Innovations
Web Sitemail
業種翻訳
2018年6月27日15時22分
 Top Home 
No.13613
募集ジャンルと言語【急募】中国語(北京語・広東語)ナレーター
収録日:7月上旬
場所:東京都内
募集対象地域東京都内
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格経験者に限る
経験3年以上
スタジオ収録3年以上
応募方法件名を 中国語ナレーター(北京語)または中国語ナレーター(広東語) とし、履歴書、実績書をワードファイル1つにまとめてお送りください(写真必須)
実績の音声も添付してお送りください。
書類選考後に連絡させていただきます。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年6月22日16時58分
 Top Home 
No.13575
募集ジャンルと言語通訳者募集中!
(日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。)
募集対象地域首都圏、関西
募集人数制限なし
募集期限制限なし
応募資格登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より
エントリーをお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、
別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材サービス業
2018年6月1日17時52分
 Top Home 
No.13571
募集ジャンルと言語翻訳者募集中!
(日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。)
募集対象地域首都圏および関西
募集人数制限なし
募集期限期限なし
応募資格登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より
エントリーをお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、
別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材サービス業
2018年5月31日18時59分-5月31日19時02分-5月31日19時06分
 Top Home 
No.13562
募集ジャンルと言語中国語翻訳者・チェッカー募集◆
言語:日→簡体字、繁体字
【業務内容】
・日本語から中国語(簡、繁)への翻訳業務
・日本語から中国語(簡、繁)に翻訳した文章の校閲作業(バイリンガルチェック)。
※校閲>誤訳、訳漏れ、誤字脱字、文法エラー、不自然な表現の修正、用語統一、ガイドラインとの照合など
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格中国語(簡体字、台湾繁体字、香港繁体字)ネイティブの方で翻訳・校閲経験のある方。
・ N1(日本語能力試験1級)または同等の日本語力をお持ちの方
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【翻訳者ディレクトリ・中国語応募】でお願いします。
・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり)
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
→翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・海外調査
2018年5月29日18時45分
 Top Home 
No.13533
募集ジャンルと言語下記言語のフリーランス映像翻訳者募集します。
※英⇒日につきましては現状募集を行っておりません。
●日⇒英(字幕・吹替)
●日⇔英語以外の言語(字幕・吹替) 
中国語(全般)、韓国語、東南アジア言語(ベトナム語やビルマ語など)の需要が高まる可能性がありますが、それ以外の言語も随時募集しています。
募集対象地域場所は問いません
募集人数複数
募集期限随時
応募資格募集言語の映像翻訳の経験がある方。
応募方法履歴書及び職務経歴書をメール添付にてお送り下さい。
募集者名トーキーマジック株式会社
Web Sitemail
業種映像
2018年5月22日18時29分
 Top Home 
No.13510
募集ジャンルと言語正社員募集!
◆職種:翻訳/通訳コーディネーター兼中国語チェッカー(日本語ネイティブ)
◆主な業務内容:翻訳/通訳案件の進行管理及び品質管理
◆勤務日:月〜金(土日祝休) 9:30〜18:30(休憩1時間)
◆待遇:経験・能力により応相談、各種社会保険完備
募集対象地域東京都中央区・茅場町まで通勤可能な方
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格中国語がビジネスレベル以上の日本語ネイティブ
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
・コニュニケーション能力の高い方
◆あれば歓迎のスキル◆
翻訳業界で実務経験がある方。
中→日、日→中の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方。日本語のライティングや校正経験のある方。
応募方法・メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書データをご送付下さい。
・メールのタイトルは【翻訳者ディレクトリ・社員募集】としてください。
・選考方法:書類選考後、翻訳のテスト(在宅)をお願いします。合格者には面接に進んでいただきます。
※応募書類は返却いたしませんのでご了承ください。お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・海外調査
2018年5月14日16時17分
 Top Home 
No.13506
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語⇒日本語)募集!
1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
2.仕事内容 (中国語通訳翻訳)
 (1) 中国語の手紙の翻訳
 (2) 若干の中国語通訳
 (3) 手紙以外の中国語翻訳
3.勤務時間:9時00分〜17時00分(休憩1時間)
4.日程:週1〜2日(平日)
5.報酬予定金額:時給1,150円(交通費込)
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募をお待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年5月11日10時32分
 Top Home 
No.13483
募集ジャンルと言語● 映像翻訳者募集 ●
 
・英語・ポーランド語・オランダ語・ドイツ語・アラビア語・イタリア語・ポルトガル語・スペイン語・インドネシア語
・ロシア語・中国語(全般)・韓国語・タイ語・フランス語・ベトナム語・ミャンマー語・トルコ語・ペルシャ語
(上記以外の言語も随時募集しています。)
 
テレビ番組関連の映像翻訳や海外メディアリサーチ、取材時の通訳などが主なお仕事です。
 
募集対象地域○東京都内及び、その近郊にお住まいの方
募集人数○複数名
募集期限○随時
応募資格1.映像翻訳経験者
2.通訳・翻訳者として2年以上の経歴があり、映像翻訳に興味がある方
応募方法○履歴書及び職務経歴書をメール添付にてお送り下さい。
募集者名株式会社イデアプラス
Web Sitemail
業種映像翻訳、通訳、海外リサーチなど
2018年5月4日13時32分
 Top Home 
No.13472
募集ジャンルと言語和訳のできる翻訳者を募集しております。
*校正をお願いできる方は大歓迎です。
英語…法律(契約書)、金融(財務諸表)、スポーツ(夏季オリンピック競技)、機械(産業機械、精密機械、センサ)  ドイツ語…機械(産業機械、精密機械、センサ)  中国語(簡体字・繁体字)…機械(産業機械)  韓国語…機械(産業機械)
募集対象地域日本在住の方
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳の実務経験3年以上、日本語が母語の方、募集ジャンルの専門的知見のある方
翻訳支援ツール(Trados, Memsource, CAT-toolなど)をご使用の方
応募方法担当者宛に、E-mailにて、ご応募ください。
募集者名株式会社アイディ
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年4月27日15時32分
 Top Home 
No.13467
募集ジャンルと言語■募集職種:翻訳/通訳コーディネーター
■雇用形態:正社員
■業務内容:通翻訳業務のコーディネーション(クライアントからのオーダー確認および通翻訳者の確保、納品などをお願いします。)
■翻訳言語:日英、英日、その他多言語(中国語、韓国語、その他)
■月給:32万円(時給2,000円相当)〜+賞与年2回
■勤務時間:10:00-19:00 (※早出・早上 がりのケース有 ※時間勤務(週4日1日7時間 等)も可能です。ご相談下さい。)
■休日休暇:完全週休2日制(土・日)、祝日、有給、慶弔、年末年始、GW他 ■残業:原則無し
■試用期間6か月(条件等の変更なし)
■その他:社会保障完備、服装自由(ビジネスカジュアル)、交通費全額支給、退職金制度あり
募集対象地域東京および関東地域在住の方
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■大卒以上
■通翻訳コーディネーター経験1年以上、または同等のスキルを持つ方(必須)
■コンサルティング業務に興味をお持ちの方(歓迎)
応募方法メールにて履歴書および職務経歴書をご送付ください。
募集者名有限会社TMJ Japan
Web Sitemail
業種通訳翻訳業務
2018年4月24日12時26分
 Top Home 
No.13447
募集ジャンルと言語★映画/アニメ/ドラマ/ドキュメンタリーの日本語字幕制作★
●いずれかの言語→日本語に字幕翻訳できる方
(1)北京語(2)広東語(3)韓国語(4)タガログ語(5)タイ語(6)ベトナム語(7)ヒンディー語(8)クメール語(9)インドネシア語(10)アラビア語(11)フランス語(12)ドイツ語(13)スペイン語(14)欧州ポルトガル語(15)イタリア語(16)ロシア語(17)チェコ語(18)南米ポルトガル語(19)フィンランド語
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時、常時
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●エクセル・ワードをお持ちの方(SST所持の方、歓迎)
●映像分野のエンタメ翻訳に興味をお持ちの方
●日本語ネイティブor相応の日本語力をお持ちの方
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名&ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文にフリーor副業を簡潔に明記
ご連絡を頂いた方には詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務
2018年4月16日18時35分
 Top Home 
No.13434
募集ジャンルと言語中国語⇒日本語】【中国語⇒英語】
ゲーム翻訳者募集/フリーランス
募集対象地域不問・在宅勤務
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格簡体字中国語⇒日本語/ /簡体字中国語⇒英語
のフリーランスゲーム翻訳者を急募しております。ゲーム翻訳の経験者、経験豊富なローカライズ翻訳者は大歓迎です。
ご興味のある方はできれば英語(または中国語)の履歴書をご送付ください。履歴書にはゲームに関する翻訳経験をなるべく詳細に記載してください。また、応募条件は下記にご参照ください。
•ターゲット言語が母国語であるの方
•ソース言語の知識が豊富な方
•ゲーム翻訳にご経験な方
•翻訳関係または翻訳専門の大学学士資格または同等の専門経験お持ちの方
•ローカライズに関して一年以上の翻訳または翻訳のレビューの経験と実績をお持ちの方
•パソコンスキル(翻訳ツールとTM/用語集管理をご経験の方)
•MMOジャンルに経験豊富な方/専門翻訳者は優先。
応募方法ご興味のある方是非英文(または中国語)の履歴書および英文メールにご送付ください。
Please send your English(if possible) resume to us.
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
Web Sitemail
業種ローカライズ Localisation
2018年4月12日18時21分
 Top Home 
No.13432
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
言語 中国語(簡体字)←or→日本語
募集対象地域-
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年4月12日17時30分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海