■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13617
募集ジャンルと言語English US to Japanese Experienced Linguists
募集対象地域Online/ Freelancer
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格- Translators with a university degree in translation or
Translators with any other university degree + 2 years of experience in translating the language combination (Master degree will be highly regarded)
- With around 5 years translation experience
- Native in Japanese
応募方法Please apply by email to with the reference "English US to Japanese - Experienced Linguists".
When answering this post, kindly send through your CV and specify your rates in USD.
We cannot respond to everyone; only the selected applicants will receive an answer.
募集者名e2f Inc.,
Web Sitemail
業種Translation
2018.6.22 19:35
 Top Home 
No.13616
募集ジャンルと言語ビジネス商談会での日英逐次通訳者募集(大阪)
■通訳日程:2018年7月27日(金)
■通訳時間:10:00〜17:00(休憩12:00〜13:00)
■通訳住所:大阪市中央区本町(堺筋本町駅から徒歩2分、本町駅から徒歩6分)
■通訳内容:フィリピンビジネス商談会での商談テーブル通訳
■言語:日本語⇔英語逐次通訳
■通訳料金:お問い合わせ下さい
■交 通 費:上限1,000円までの実費支給
■その他:来日企業は、工業用品関連企業です(※事前に企業概要、商品情報等の参考資料を提供いたします。)
募集対象地域大阪、兵庫
募集人数8名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格商談会での通訳経験者
応募方法応募時の注意点 ※E-Mailの件名に「ビジネス商談会での日英逐次通訳者募集(大阪)」と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種通訳・人材派遣
2018年6月22日19時35分
 Top Home 
No.13615
募集ジャンルと言語English to Japanese
Audit Report
募集対象地域Freelance / Online
募集人数2
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種Private
2018.6.22 18:32
 Top Home 
No.13613
募集ジャンルと言語急募】中国語(北京語・広東語)ナレーター
収録日:7月上旬
場所:東京都内
募集対象地域東京都内
募集人数5名
募集期限決定次第終了
応募資格経験者に限る
経験3年以上
スタジオ収録3年以上
応募方法件名を 中国語ナレーター(北京語)または中国語ナレーター(広東語) とし、履歴書、実績書をワードファイル1つにまとめてお送りください(写真必須)
実績の音声も添付してお送りください。
書類選考後に連絡させていただきます。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年6月22日16時58分
 Top Home 
No.13612
募集ジャンルと言語翻訳、ベトナム語翻訳、日本語からベトナム語翻訳 
募集対象地域日本または日本国外
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格個人の方、ベトナム人の方の診療情報提供整形外科、泌尿器科、及び、退院、転院時看護要約、及び
入院までの経緯、労災年金受給者の皆さんへ、労災年金の定期報告書の注意事項、及び定期報告書の
記入要領(障害)の日本語からベトナム語への翻訳をお願い出来る方。日本人でもベトナム人の方でも翻訳経験のある方であれば良い。
応募方法4メ−トル上から転落死身体に障害を織ったベトナム人の方の各種医療書類の翻訳可能な方、履歴書、翻訳歴など添付でご送信下さい。受信しましたら担当者から翻訳に係る詳細をご返信致します。
よろしくお願い致します。
ウィルウェイ株式会社
翻訳通訳国際センタ−
翻訳コ−ディネ−タ−
光股 勇之進 拝
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年6月22日16時38分
 Top Home 
No.13611
募集ジャンルと言語翻訳者募集(CMC分野)
案件増加につき、CMC分野の和訳・英訳翻訳者を急募します。
優秀な方のご応募お待ちしています!
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2018年7月21日まで
応募資格【応募条件】
■希望する人材
CMC分野について高い知識と経験をお持ちの方
■あれば歓迎のスキル
・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験のある方(Trados,Memsourceなど)
※年齢/性別/学歴不問
※翻訳経験者の方を歓迎しますが、翻訳の実務未経験の方でもご応募可能です。
【報酬】
・英文和訳 税抜7.1円〜(税込7.7円〜)/原文1ワード
・和文英訳 税抜3.8円〜(税込4.1円〜)/原文1文字
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり 
※日本在住の方のみ税込価格です
応募方法以下URLの「英語翻訳者用」タブより、必要書類を揃えてご応募ください。
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
Web Site
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(CMC分野)」として下さい。
募集者名メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2018年6月21日17時03分
 Top Home 
No.13610
募集ジャンルと言語【人材派遣】外資系生命保険会社での社内翻訳業務 派遣スタッフ募集
◆言語 英語⇔日本語(9割は日→英)
◆業務内容
保険関連文書、IT関連文書をはじめ、米国本社とのやりとりに伴う文書翻訳、営業、ファイナンス、コンプライアンス)など全社から集まってくる様々な翻訳をご担当いただきます。
◆勤務 月〜金(土日祝はお休み) 9:00〜17:00 (休憩1時間 実働7時間) ※残業
◆時給 2,200円〜 ※スキルにより応相談
◆就業期間 7月〜長期 ※開始日応相談
募集対象地域首都圏全域(就業地は東京都新宿区)
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格■TOEIC900または同等以上の英語力
■生命保険会社または金融系での翻訳経験のある方
(生命保険、資産運用関連の翻訳経験があれば尚可)で、
 即戦力でご活躍いただける方歓迎
■翻訳経験が3年以上ある方
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年6月21日16時03分
 Top Home 
No.13609
募集ジャンルと言語急募】SNS 系マーケティング翻訳者、長期継続
SNS 系マーケティング翻訳者 (英和) を急募します。無期限の長期継続案件です。フルタイム/パートタイムを問いません。
皆様のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数5人
募集期限急募】 2018年6月25日 (月) まで
応募資格
・マーケティング翻訳の実務経験者
・個人/ビジネスを問わず SNS をご利用の方
・継続的にお取引いただける方
応募方法
件名に「SNS マーケティング翻訳:"応募者の名前"」と明記の上、メール添付で履歴書・職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社トラコム
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月19日15時36分
 Top Home 
No.13608
募集ジャンルと言語通訳、イタリア語通訳、日本語/イタリア語通訳
募集対象地域大阪、神戸、京都など、、、関西在住で関西空港まで行ける方
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募
応募資格6月21日、木曜日、午前10時から夕方まで、関西空港での日本語/イタリア語通訳者。通訳経験ある方。関西在住で、電車又はリムジンバスなどで関西空港まで行って頂きます。
応募方法ご対応可能な方は、至急ご連絡お待ちしております。履歴書添付でメ−ル、及び、お電話頂ければ幸いです、詳細をお知らせ致します。電話は06−6455−7770ウィルウェイ株式会社翻訳通訳部主任 光股勇之進(ミツマタユウノシン)迄お願致します。出来ましたら本日19日火曜日中に頂ければ幸いです。、
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年6月19日11時04分
 Top Home 
No.13607
募集ジャンルと言語■言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■場所:東京都内
■日時:2018年9月16日(日)−9月21日(金) 6日間
■時間:9:00-21:00(2回)、9:00-19:00(2回)、9:00-17:00(2回)
■内容:国際水協会(IWA)世界会議・展示会にかかる通訳業務。本会議に参加する都庁職員に随行しての逐次通訳(国際会議での逐次通訳はなし)。IWA関係者との会談や夕食時におけるサポート、分科会で質疑応答時の逐次通訳。展示会ブースでの来場者対応、視察時の通訳等
■お支払:*通訳料+交通費実費 *通訳料はご応募時にお知らせします
■お振込:2018年11月末
募集対象地域6日間通勤可能な方
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・水道事業の専門用語を理解し、IWAが主催する会議で通訳の経験がある方
・通訳経験3年以上
・6日間通してできる方を希望
応募方法・履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールでお送り下さい。
・正式に依頼する場合は契約を締結します。
募集者名(株)TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・教育
2018年6月18日18時28分
 Top Home 
No.13606
募集ジャンルと言語Translation of [West Side Story]
English to Japanese
募集対象地域Freelance / Online
募集人数1
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
10. Sample translations that you have done before.
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種Private
2018.6.16 10:15
 Top Home 
No.13605
募集ジャンルと言語裁判書類、裁判関係文書、召喚状、契約書等の翻訳を専門にされているフリーランス。
裁判で使用する証拠文書などの翻訳になります。
すぐに対応できる方で来週すぐに作業できる方。
法律関係の専門知識が必須です。
募集対象地域日本全国・在宅
募集人数3
募集期限急募
応募資格すぐに対応できる方。裁判所の提出書類などの翻訳に対応できる方。法律を専門にし、実務経験5年以上。
【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】
本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。
応募方法メールのみ
募集者名Word Connection sarl
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年6月16日01時06分
 Top Home 
No.13604
募集ジャンルと言語技術系・IT 関連英日翻訳者募集(日本語ネイティブのみ)
技術系またはIT翻訳が得意な方でツールを使用できる方に限定します。すでに実務翻訳の経験が2年以上あること。
IT系は6月半ばから開始する大きなプロジェクトに参加していただける方。
8月末までフルで少なくとも10000ワードは対応できる方のみ。とりあえず登録だけしてプロジェクトに参加できない人は応募をご遠慮ください。
技術系は通年募集します。
募集対象地域全国・在宅
募集人数10名
募集期限決定次第終了
応募資格ツールの使用が可能な方。
翻訳経験2年以上。
技術分野でなんらかの専門がある方。
IT専門は7月8月に大型プロジェクトに参加できる人。
IT翻訳者は本プロジェクトのトライアルを受けていただきます。技術系翻訳者は各分野のトライアルを受けていただきます。
【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】
本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。
応募方法メールのみ
募集者名Word Connection sarl
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年6月15日19時17分
 Top Home 
No.13603
募集ジャンルと言語校正者(和文英訳した原稿の確認をする日本人)
*電気・機械分野のご依頼が多く、その分野に強い方は歓迎いたします。
募集対象地域日本国内在住の日本人
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳した原稿の校正作業の実務経験3年以上
応募方法担当者宛にe-mailにてご応募ください。
その後、弊社からトライアル原稿をお送りいたします。
トライアル原稿を提出頂いた後に、こちらにて審査を致します。
募集者名株式会社アイディ
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月15日18時04分
 Top Home 
No.13601
募集ジャンルと言語■案件:短期ITプロジェクト付き専任翻訳ポジション
■雇用形態:派遣
■時給:2,000円〜 (スキルとご経験により最終決定) ※交通費は時給に含む
■勤務時間:9:00-17:00
■休日:土日祝日休
■残業:未定(不可の場合はお知らせください)
■期間:即日〜最低一か月、最大3か月(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:7月にローンチされるプロのソフトウェアデベロッパー向けのAPIの英→日翻訳/独自のPCツール上にて翻訳/一個のAPIにつき、数百から数千のword/既に同業務にあたられている方が1名ご在籍
募集対象地域■最寄り駅:二子玉川駅
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格実務としての翻訳経験3年以上
応募方法【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→翻訳トライアル→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種翻訳
2018年6月14日19時54分
 Top Home 
No.13599
募集ジャンルと言語【常駐での通訳スタッフ(契約社員)】
■言語:英語⇔日本語
■業務内容:某飲料メーカーにて社内システム統合プロジェクトでのミーティングやコミュニケーションを中心とした通訳業務となります。ディスカッションが主です。
IT関連の会議が多くなるかと存じます。社内会議の為、すべてウィスパリング(パナガイド使用)となります。
■勤務時期:2018年7月〜(初めの1か月間は試用期間となります) ※業務開始日は調整可
■就業場所:港区赤坂(赤坂駅より徒歩2-3分)
■就業時間:開始9:00〜終了17:45(休憩12:00-13:00) 実働7時45分
■休日:土曜・日曜・祝祭日 ※社内カレンダーにて祝祭日出勤可能性有
■お支払い:時給2,000円〜(交通費込)、※応相談
■トライアル有 ※大変恐れ入りますが、無償となります。
■その他:会議と会議の合間に空き時間が発生する場合は、通訳業務に影響しない程度に翻訳のご対応をしていただく場合がございます。(定量的なものはありません。無理のない出来る範囲内でご協力をいただいております)
募集対象地域都内まで通勤可能な方
募集人数1人
募集期限急募
応募資格TOEIC870点以上
パナガイドの経験あれば尚可。
応募方法以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、
件名に「ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。
募集者名ケイワイトレード株式会社
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年6月14日19時05分
 Top Home 
No.13598
募集ジャンルと言語≪翻訳業務に関するアシスタントマネージャー急募!≫
【こんな会社です!】
アメリカの有名SNSの日本語コンテンツを制作している企業です。
【仕事内容は?】
翻訳業務に関するアシスタントマネージャーを募集します。動画につける字幕翻訳の発注、翻訳会社やフリーランスの翻訳者への応対、翻訳内容のチェックおよび品質の管理、他のコンテンツマネージャーのサポートなどコーディネート業務が中心です。
【勤務要件・給与は?】
月給21-25万円(経験・年齢・能力を考慮のうえ、当社規定により優遇)。昇給年1回、賞与年2回あり。試用期間3ヵ月あり(待遇に変更なし)。交通費支給(2万円まで)。勤務時間:9:00〜18:00(実働8時間。フレックスタイム制あり)。完全週休2日制(土曜、日曜、祝日)。ゴールデンウィークおよびシルバーウィーク(カレンダー通りの祝日のみ)、年末年始、有給休暇(年間10日間)など。
【充実した福利厚生&働きやすい職場環境です!】
残業なし&完休2日制。フレックスタイム制で楽々出勤。社会保険完備。定期健康診断(年1回)。服装自由(オフィスカジュアル)。会社支給の自転車あり。オーストリアでの海外研修あり。ドリンク・お菓子が食べ飲み放題。飲み会代負担(会社イベント時)。英語力を高めるためのスクール代補助(月2万円まで)。スポーツジム費用会社負担可。
【2018年6月14日10時06分に追記】映像翻訳(英語)の翻訳コーディネーターとしての業務がメインとなります。
募集対象地域埼玉県内および東京都内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格◎アメリカやヨーロッパにいる上司やスタッフと問題なくやりとりできるビジネスレベルの英会話スキルが必要です。
◎翻訳経験(英語⇒日本語)の経験がある方は特に歓迎します。
◎各種プロジェクト管理の経験がある方も歓迎します。
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名ビデオ2ブレイン・エキスパーツ株式会社
Web Sitemail
業種IT
2018年6月14日09時54分-6月14日16時32分
 Top Home 
No.13596
募集ジャンルと言語【英日マーケティングフリーランス翻訳者】
■マーケティングや広告関連の英文和訳およびコピーライティング
■原文1ワード 翻訳:8.5〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・原文を正確に解釈したうえで「原文が透けて見えない」わかりやすい日本語に文章を再構築できること
・調査力があること(原文に登場する文化的アイテムやスラング表現を、日本向けにわかりやすく置き換えたりする作業が発生するため)
・クライアントからの頻繁な指示やルール変更に柔軟に対応できること
■歓迎条件:
・各種Googleプロダクトの利用経験(多ければ多いほど可)
・ウェブ業界の最新の動向や最先端のテクノロジーに対する好奇心
・ファッション、美術、健康など、さまざまなテーマに対する興味・関心
・GTT、Idiomの使用経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日マーケティングフリーランス翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時52分
 Top Home 
No.13595
募集ジャンルと言語【英日フリーランスLegal翻訳者】
■LegalおよびLitigation関連文章などの英文和訳
■原文1ワード 翻訳:10〜12円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・Legal翻訳実務経験3年以上
・Trados Studio使用経験者
■歓迎条件
・特許分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランスLegal翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時36分
 Top Home 
No.13594
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】
■特許明細書・中間書類・技術文献・法律文章などの英文和訳(医薬または遺伝子分野専門)
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・特許明細書実務経験3年以上
・Trados使用経験者
・医薬または遺伝子分野の専門の方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランス特許翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時24分-6月13日11時33分
 Top Home 
No.13593
募集ジャンルと言語■午前のみ■外資コンサルでの翻訳(主に和訳)
クライアント(鉄鋼業界)に関する情報や関連記事のリサーチ及び翻訳(主に和訳)、内容の要約。
・勤務時間:9:00-12:00(休憩なし)、・時給:2,000円〜2,350円(※ご経験・スキルにより異なります)・時期:6月〜長期
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳実務:3年以上
■業界経験:不問
応募方法1.まずは履歴書・職務経歴書をお送りください。
2.その後、こちらよりご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材紹介、人材派遣
2018年6月13日10時08分
 Top Home 
No.13592
募集ジャンルと言語【募集職種】英→日 翻訳者
【翻訳分野】IT、エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、ゲーム、エネルギー産業 等
【業務内容】翻訳、レビュー、QA など、在宅にてご対応いただくお仕事です。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格【応募要件】(1)日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editorなどのツールが使え(Trados Studioは必須)、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
(2)週2日、5時間以上在宅での作業が可能な方(応相談)。
(3)翻訳、レビュー、QAなど幅広くご対応いただける方。
応募方法ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョンの3点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(2分野より各300 word 程度、無償)。ご応募をお待ちしています。
募集者名フィデル・ソフトテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE)
Web Sitemail
業種在宅翻訳
2018年6月11日18時55分
 Top Home 
No.13590
募集ジャンルと言語日英翻訳・通訳
【業務内容】
・英訳105ページ分(1ページ日本語400〜500字程度)
・英訳した原稿のナレーション収録(総収録時間は10時間を予定)
※正確な日程はまだ決定しておりませんが、ナレーションは都内スタジオにて2日に分けて行います。
募集対象地域都内または関東圏
募集人数1人
募集期限決定次第終了
応募資格指定の資格はとくにありません。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールにてお送り下さい。
正式に依頼する場合は契約を締結します。
いただいた書類の返却はできませんので予めご了承ください。
またご検討いただける場合は英訳、ナレーションそれぞれの希望料金も併せてご記載ください。
ご連絡お待ちしております。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年6月11日12時12分
 Top Home 
No.13588
募集ジャンルと言語ミャンマー語通訳(逐次)
●内容:相談会/商談会時の通訳
●年一回。約2.5日間
●場所:東京赤坂あるいは都内ホテル会場
●交通費:都内の場合は旅費、食費は出ません。
●1日規定:拘束8時間以内(実働7時間、休憩1時間)、半日:4時間
●待遇:ご希望金額をお教え下さい
●キャンセル料:業務開始日の2日前から発生。2日前(50%)、前日、当日は100%
募集対象地域東京、東京近辺
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格●直近5年以内に50名以上が参加するセミナーや日本企業と現地企業による相談会/相談会での通訳経験が10回以上あること。
●原稿等関連資料は可能な限り事前に提供するものの、資料がなくても適切に通訳できること。資料がある場合は必ず目を通すこと。
●経済用語、ビジネス用語に明るいこと
応募方法・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メールの件名に【ミャンマー語通訳】とご記入下さい。
・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社フランシール
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材派遣
2018年6月8日18時28分
 Top Home 
No.13587
募集ジャンルと言語ロシア語通訳・翻訳
●期間:最短〜2018年9月30日(※その後3か月間、若しくは6ヶ月間の延長の可能性あり)
●就業日:平日就業で土日祝日休み(原則週5日)
●就業時間:8:45~17:30(昼休45分)
●就業場所:大手エンジニアリング会社(場所:みなとみらい)
●待遇:2,000円/時程度〜を想定し、能力による(交通費込み)
●翻訳・通訳の割合:英語⇔露語の翻訳業務がメイン
●残業の有無:平均で月10時間前後(多くても20時間以下)
募集対象地域神奈川横浜近辺がベター
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格●業務経験:化学プラントの業務経験があるとベターまたは、化学工学・機械工学系の業務経験があるとベター⇒その関連の技術用語の知識があるとベター
●スキル:翻訳(英語⇔露語)時に、MS Word / MS Excel / MS Power Point /MS Visio / Adobe PDF / CAD 使用
応募方法・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。
・メールの件名に【ロシア語通訳・翻訳】とご記入下さい。
・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。
・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。
募集者名株式会社フランシール
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材派遣
2018年6月8日16時34分
 Top Home 
No.13583
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許
言語:日英、英日、独日、日独
雇用形態:フリーランス契約
募集対象地域地域を問わず
募集人数各言語ペア5名
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- 専門分野を有すること
- 専業翻訳者であること
- CATツールを使用できること
- マニュアルに従って丁寧に翻訳できること
*MTPEに対応いただける方歓迎
応募方法メールにて以下の応募書類をお送り下さい。
- カバーレター
- 履歴書
- 職務経歴書
*スマホで撮影した写真で結構ですので添付下さい。
*応募時、必ず言語ペアをお書き下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年6月7日14時47分-6月7日15時09分
 Top Home 
No.13578
募集ジャンルと言語■外資エネルギー関連企業での通訳・翻訳業務■週2〜3日希望、週5日希望など選択可!■
‥‥・*・‥‥………‥‥・*・‥‥………‥‥・ *・‥‥………‥‥・*・…
【仕事内容】通訳50% 翻訳50%
【言語】日⇔英【支払】2,800円〜3,200円位 ※スキル・経験により
【勤務地】芝浦ふ頭駅より徒歩3分、田町駅より徒歩14分
【契約期間】即日〜長期【勤務曜日】月〜金(土、日、祝日休み)
【業務時間】9:00〜17:45 休憩1H 
【仕事内容詳細】
通訳・翻訳
内容はビジネス、薬品、機械、システムと多岐に渡ります。
【通訳】同時(パナ) 逐次通訳
・外国人役員のミーティング時の通訳
・事業部門の定例会議(月例・週例)
・タウンミーティング、セミナー時の通訳
・ディナー通訳の同行(月1回程度)
【翻訳】 英→日メイン
・技術資料、提案書、仕様書、社内報、社員向けメッセージなど
募集対象地域東京都港区(芝浦ふ頭駅より徒歩3分、田町駅より徒歩14分)
募集人数数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・社内翻訳経験3年以上
・社内通訳経験3年以上
・通訳学校での訓練経験必須
応募方法応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年6月5日15時25分
 Top Home 
No.13577
募集ジャンルと言語〜・〜通訳・翻訳 (通訳30%、翻訳70%) 逐次レベルでOK〜・〜
【言語】日⇔英【時給】2,800円〜※スキルにより応相談
【勤務地・最寄駅】日本橋徒歩5分(6/11より三越前徒歩5分へ移動)
【業務内容】
SAP 導入プロジェクトにおけるテストサービスの提供
英語が苦手なプロジェクトメンバとインド人間のコミュニケーション
・ミーティングでのお客様担当者とインド人メンバ間の通訳
通訳(逐次)30% 翻訳70%
募集対象地域首都圏全域 (就業先は東京都中央区)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語力
・通訳(逐次同時)経験3年以上
・IT分野での通訳経験
※トライアルあり
応募方法応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年6月5日15時12分
 Top Home 
No.13572
募集ジャンルと言語Textile Material & Product Name Translation
Japanese to German
Japanese to Spanish
Japanese to Portuguese
Japanese to Swedish
Japanese to Finnish
募集対象地域Freelance / Online
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
10. Sample translations that you have done before.
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種Private
2018.5.31 20:02
 Top Home 
No.13570
募集ジャンルと言語フリーランスのゲーム翻訳者、大募集!
【日本語→繁体字、簡体字、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語】
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格現在、【日本語 ->繁体字、簡体字、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語】の案件が増えており、新しい翻訳者の方を大募集しております。
もし弊社のホームページをご確認頂き、ご興味があるようでしたら、下記のアドレスまで履歴書とゲーム翻訳のご経験、好きなゲームやジャンルなどの情報を添えてお送り頂けますと幸いです。
頂いた情報を確認させて頂き、
ご経験から弊社の案件とマッチングすると判断した場合は、
約500文字のトライアルに進んで頂きたいと思っております。
※トライアルは、無償となっております。
ゲーム好きの翻訳者様からのご応募を心よりお待ちしております!
◆応募資格
・ゲーム翻訳のご経験がある方、もしくはゲーム好きの方
・ターゲット言語が母国語の方
・JLPTのN1、もしくは同等の日本語能力を有する方
・1年以上翻訳経験がある方
応募方法ご興味のある方は、日本語の履歴書を下記アドレスまでお送りください。
募集者名株式会社KINSHA
Web Sitemail
業種翻訳
2018年5月31日16時53分-5月31日17時02分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海