[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 14239 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語 英語ネイティブ翻訳者を募集します。 一般ビジネス、工業、ウェブサイトなど当社クライアントから依頼された文書の翻訳業務、文章校正業務をお任せします。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 応募分野での翻訳経験3年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル 上記のいずれかの言語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 現地の流行や最新の言葉遣いを調査し、文章に反映できる方 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 多言語翻訳 | |
2019年2月23日19時43分 | ||
Top Home |
No. | 14237 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター募集(英日案件) SDLジャパンでは翻訳コーディネーターを募集しています。未経験の方、将来翻訳者を目指していらっしゃる方からの応募も歓迎いたします。 ●業務内容 SDLの各国オフィスからリクエストされる、英語(まれにドイツ語などもあり)から日本語への翻訳プロジェクトで、翻訳者の手配や制作進行管理を担当します。翻訳対象はIT分野、旅行分野などのお客様のコンテンツで、Webサイト、技術系コンテンツ、マーケティングコンテンツ、字幕、ソフトウェアの画面の文言など多岐に渡ります。複数の案件を同時に担当し、社内のトランスレーターと組んで、外部の契約翻訳者や協力会社に発注して翻訳を進めます。SDLの各国オフィスのプロジェクトマネージャーとやり取りするグローバルでダイナミックな環境での仕事です。仕事を通じて、さまざまな翻訳に触れる機会があり、翻訳ツールの使い方を学ぶことができるため、特に将来翻訳実務や品質管理に携わりたい方にぴったりの仕事です。 | |
募集対象地域 | 勤務地:東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2019年3月31日 | |
応募資格 | 【雇用形態】契約社員(正社員登用の可能性あり) 【勤務時間】9:30〜18:30(実勤8時間、休憩1時間) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日〜1月3日) (ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約300万円〜360万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【交通費】支給あり 【福利厚生】社会保険完備 ●具体的な仕事内容 ・ SDL各国オフィスからの指示・要件やファイルの確認 ・翻訳のスケジュール、プロセスやコストの管理 ・SDL各国オフィスのプロジェクトマネージャーとのコミュニケーション、各種調整 ・ 翻訳者・レビューアーの手配、指示やファイルの準備と送付、質問などのコミュニケーション ・ クライアントとのコミュニケーション ・ 翻訳品質チェック ・ SDL各国オフィスへの成果物の納品 ・ 資料のメンテナンス ・ 発注書の処理 ・ その他関連作業 ●求めるスキル ・ ビジネスレベルの英語力(中級以上)・ PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・ スケジュール設定、タイムマネジメント能力 ・ コミュニケーション、調整能力 ・ 翻訳支援ツール(特にSDL Trados Studio)の使用経験もあれば尚可(入社後にトレーニングもありますのでご安心ください) ●求める人材 ・ 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある方 ・ グローバルなコミュニケーション環境に適応できる方 ・ 自ら考えて課題解決、改善に取り組める方 ・ 変化に柔軟に対応できる方 ・ 業務の優先順位を考えて行動できる方 ・ 翻訳の勉強をしていて、翻訳の実務や品質管理に将来携わりたい方も歓迎いたします。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付してメールにてご応募ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2019年2月22日18時11分 | ||
Top Home |
No. | 14234 | |
募集ジャンルと言語 | 契約社員募集(オンサイト)日本語⇔英語 職務内容:国際業務の支援・調整業務全般、ニュースリリース・海外機関への送付文書等の英文作成、海外機関等からの英文文書の和訳、国際業務関連のホームページの新規作成・更新の補助業務、その他必要な付随的業務 ※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。 (1)採用時期:2019年6月1日以降 (2)契約期間:採用日から原則6ヶ月(勤務成績良好の場合等、更新あり) (3)勤務時間:9時00分〜17時30分(休憩:12時00分から13時00分) (4)給与 1.基本給: 日額 10,000円〜11,050円程度(学歴、職務経歴等を勘案) 2.勤勉手当(賞与): 6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給します。 3.諸手当: 通勤手当 限度額は6ヶ月定期代で勘案して1ヶ月55,000円、住居手当 限度額は1ヶ月27,000円(職員に準じる) 4.給与締切日: 毎月の末日 5.給与支払日: 原則給与締切日の翌月20日 (5)休日・休暇: 土・日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇等 (6)福利厚生:健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 下記1〜4のいずれにも該当する方。 1.大学卒業以上の学歴を有する方(医療または生命科学分野の学科を卒業していればなお望ましい。) 2.企業等において英文ビジネス文書のリーディング・ライティングの実務経験を有する方 3.TOEIC 850点以上の点数を有する方、またはそれに相当する資格等を有する方 4.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)の基本操作が可能な方 ※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、当機構で現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。(翻訳者ディレクトリ掲載以外の求人も含む) | |
応募方法 | 以下の書類を下記「ホームページ」リンク先記載の住所に郵送(簡易書留)してください。 1.履歴書(市販の履歴書に最近撮影した顔写真を貼付) 2.これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由) 3.大学卒業証明書 4.語学力を証明する書類の写し 5.資格を有する場合は証明する書類 ※書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。なお、応募書類は返却いたしません。 | |
募集者名 | 独立行政法人医薬品医療機器総合機構 | |
Web Site | ||
業種 | 独立行政法人 | |
2019年2月21日16時53分 | ||
Top Home |
No. | 14232 | |
募集ジャンルと言語 | 一部上場の大手ゲーム会社におけるローカライズ業務です。 ビジネス文書とは違う、ゲームの世界観やキャラクターの性格なども考えながらの翻訳業務となりますので、よりハイレベルなローカライズスキルを身につけていただくことが可能です! 【お仕事内容】 ・オンラインゲーム内テキストの韓日翻訳(韓国語⇔日本語)約90% ・韓日通訳(韓国語⇔日本語)約10% 【雇用形態】 派遣社員(長期を前提とした派遣となります) 【勤務時間・曜日】 10:00〜19:00 ※残業はほとんどない予定です 休日:土日祝日 【交通アクセス】 各線・六本木一丁目駅より徒歩3分 【待遇】 時給:1,750円〜1,950円 社会保険完備 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・韓国語・日本語共にビジネスレベル ・和製MMORPGプレイ経験のある方 ・翻訳業務の経験 ・分野を問わず、ゲームが好きな方 ・基本的なofficeソフトの操作が可能な方 | |
応募方法 | 【ご興味お持ちいただいたら】 ・「翻訳ディレクトリを見てオンラインゲーム・ローカライズに応募希望」とお書きいただき、 履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。 | |
募集者名 | 株式会社トップグローバル | |
Web Site | ||
業種 | オンラインゲーム・ローカライズ(日本語⇔韓国語) | |
2019年2月21日16時42分 | ||
Top Home |
No. | 14212 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語 在宅翻訳者およびチェッカー(リリース文、マーケティング、契約書など) 業務拡大のため、専門性の高いスキルをお持ちの方、フリーランスの方を募集しております。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 応募分野での翻訳経験3年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル 日本語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 多言語翻訳 | |
2019年2月15日20時54分 | ||
Top Home |
No. | 14192 | |
募集ジャンルと言語 | 英語ネイティブチェッカー(契約社員) | |
募集対象地域 | 虎ノ門の弊社オフィスに通勤できる地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 東京近郊にお住まいの英語ネイティブの方、弊社翻訳チームのチェッカーとして働きませんか。英文ネイティブチェック、短めの日英翻訳、クロスチェック、ポストエディット等を、OfficeアプリケーションやTradosを使って行っていただくお仕事です。長く一緒に働いてくださる方を募集します。 応募資格:英語ネイティブ(アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの各国ご出身の方)/東京近郊にお住まいの方/日本語能力試験N1程度の日本語読解力/Officeアプリケーションの操作、編集作業が可能な方/英訳者、英文ライターや英語プルーフリーディングの実務経験があれば尚可ですが、未経験者でも歓迎 雇用条件:平日10:00-20:00の間で実働7時間程度、多少残業あり/給与:時給2,000円以上(ご経歴等により弊社既定に従って決定)/交通費全額支給/完全週休2日制 | |
応募方法 | 担当坂本までメールでご連絡ください。 | |
募集者名 | ケイワイトレード株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2019年2月8日16時03分 | ||
Top Home |
No. | 14184 | |
募集ジャンルと言語 | 日英インハウス特許翻訳者(正社員) 【2019年2月5日21時38分に追記】募集は決定次第終了となります。 | |
募集対象地域 | 名古屋 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2019年3月末日 | |
応募資格 | 応募資格 1.日英技術翻訳経験者 2.日英特許翻訳経験者優遇 (未経験でもポテンシャルがあると判断されれば採用される可能性があります。) 待遇等 ネイティブの米国代理人のサポートを受け、弁理士の下で特許翻訳業務を行います。 1.売り上げに応じて翌年の年収が決まります。特許技術者のような報酬体系です。 2.正社員の募集です(ただし経験によってはアルバイトからとなります)。 3.現在、5名のインハウス翻訳者がいます。 4.女性にとって働きやすい職場です。弊社のインハウス翻訳者は全員女性です。 5.グローバル知財サービス株式会社は、藤岡国際特許事務所の関連会社です。 6.文系・理系を問いません。論理的思考力を重視し、技術や法律は指導します。 | |
応募方法 | メールで以下をお送りください。 1.履歴書 2.職務経歴書 3.最近翻訳した公開公報の番号(ある場合) | |
Web Site | ||
業種 | 特許 | |
2019年2月5日19時35分 | ||
Top Home |
No. | 14181 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】インドネシア語翻訳・インドネシア向けカスタマーサポート/福岡市博多区【雇用形態】 準社員【勤務時間】9時30分〜18時30分 【仕事内容】カスタマーサポートや各サービスの企画部門と連携しながら、日本語⇔インドネシア語⇔英語の翻訳をおこなっていただきます。 | |
募集対象地域 | 福岡県福岡市博多区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■インドネシア語の語学力(ネイティブレベル) ■N1または同等の日本語の語学力 ■インドネシア語⇔日本語の翻訳経験 ■基本的なWord、Excelの利用ができる方 | |
応募方法 | 件名に『インドネシア語翻訳・インドネシア向けカスタマーサポート/福岡市博多区』と明記のうえ、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site | |
募集者名 | 株式会社グローバルリーフ | |
Web Site | ||
業種 | 人材紹介 | |
2019年2月4日14時23分 | ||
Top Home |
No. | 14160 | |
募集ジャンルと言語 | ◆勤務日、時間 月〜金、9:30〜17:30 勤務地 多摩センター ※休日出勤、基本なし ※残業、基本なし ※会社が規定する休業日は除外日とする ◆内容 今回募集しているのは、チャイルド・リサーチ・ネット(CRN)日本語サイト、英語サイトの更新・運営業務にかかわる委託業務(毎週金曜日更新)。その他、CRNの運営上発生する海外の研究者とのやり取り(メール・手紙)に関する所長と社員のサポート。 具体的には、CRN日英サイトに掲載する原稿依頼、著者とのやり取り、納品物(例:翻訳物)の確認、原稿リライト、簡単な原稿作成、原稿校正、事務局担当部分の更新作業、ユーザーからの問い合わせ対応など(すべて日英)。 メールでのやり取りが中心。 翻訳は外部の翻訳者や翻訳会社に出すことが多いが、内部で翻訳するケースもある。 | |
募集対象地域 | 都内近郊 ※東京都多摩市勤務 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆条件 1.語学力(日英):日英ともに読み書き能力の高い方。英語力の目安としてTOEIC850点以上。翻訳に関心のある人が向いている。英語を話す機会はほとんどない。日英ともに、子育てや保育、教育、心理学系の研究論文・レポートを読む機会が多い。 2.パソコンに向かう仕事に抵抗がない方、業務に必要なパソコンスキル(WORD、EXCEL程度)のある方。 3.英語を使った業務経験がある方。1年以上の正社員勤務経験がある方が望ましいが必須ではない。 4.子育て、保育、教育に関心のある方が望ましい。 5.CRNの理念に共感ができ、CRNの一員として業務を遂行できること。 自己管理能力高く、自主的に業務を遂行できること。 6.ウェブ運営やネットの世界に関心のある、あるいは関心をもてる方だとなおよい。 7.通勤距離:安定して勤務ができること。通勤時間(Door to Door)1時間以内が望ましいが必須ではない。 ◆勤務期間 即日〜長期。1年以上の長期勤務ができる方。 ◆報酬 経験者優遇。面談の上、決定。別途交通費支給あり。 ◆選考 英語力は、CRN指定の英語テスト(所要時間1時間)の受験が必須。 英語テストの結果、および面接にもとづき採用者を決定。 | |
応募方法 | 指定のメールアドレス宛にご連絡ください。 いただいたメールを受けて、CRNより個別にご連絡いたします。 | |
募集者名 | ベネッセ教育総合研究所内 チャイルド・リサーチ・ネット(CRN) | |
Web Site | ||
業種 | 教育研究 | |
2019年1月28日15時41分 | ||
Top Home |
No. | 14144 | |
募集ジャンルと言語 | 応募ジャンル:特許翻訳/ポストエディット 言語:日英、英日、日独、独日等<2言語ペア以上を希望します(日英のみの場合は、ご応募いただけません)。 *基本的に事務所勤務を条件としますが、一定の条件をいたせばリモートワークも可能です。ご遠方の方もご応募歓迎いたします。 *フリーランサーさんで就職をお考えの方も歓迎します。また特許事務所で特許事務をされている方がキャリアチェンジとしてもご応募可能です。 | |
募集対象地域 | 大阪市内の事務所に通勤できる地域、またはリモートワークができる範囲 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【募集する職種】社内翻訳スタッフ(正社員)、【職務内容】主業務:ポストエディット、副業務:翻訳、チェック、事務所の雑用等 【勤務曜日】月〜金、【就業時間】09:00〜17:30(又は10:00〜18:30)、【休日】土日、祝日、年末年始の休み(*完全有給消化を推奨しています。)、【試用期間】6か月 【応募資格】特許事務所等での特許翻訳(特許事務)経験が3年以上あること 2500ワード/1日又は35000〜4万ワード/1ヶ月翻訳できること 【必須能力】コミュニケーション能力 【望ましい能力】CATツール(Memsource, Trados, MemoQ, etc)を使用できる能力 PC作業能力 【望ましい資格】知財翻訳検定1級 【未経験者の応募の可否】不可 【待遇】20万〜23万/月、賞与は、実力及び業績による。 | |
応募方法 | 【応募方法】1)カバーレター、2)履歴書、3)職務経歴書をメールでお送り下さい。携帯電話で撮影したもので結構ですので、写真を添付してメールでご応募下さい。 【選考方法】書類選考>1次面接>筆記試験/PCの操作試験(表作成、原稿作成等)>2次面接>適正検査 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 特許翻訳事務所 | |
2019年1月23日14時26分 | ||
Top Home |
No. | 14143 | |
募集ジャンルと言語 | ■業務内容 ・言語:英語→日本語への翻訳コーディネーション ・リソース(翻訳者等)のスケジュール管理、調整業務 ・リソース(翻訳者等)のアサイン ・必要書類の作成 ・訳文のチェック等(日本語) | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■大卒以上(第二新卒、未経験の方も歓迎) ■雇用形態:正社員(試用期間 3か月あり) ■給与:20万〜30万円(応相談) ■PC スキル(Word、Excel、Powerpoint、SDL TRADOS 、Adobe Creative Cloud) ■語学力:日本語力(英語は読めて内容を理解できればOK) ■向いている方 ・地道な作業を継続できる ・細かい作業が好き ・前向きで困難にも立ち向かえる性格 ・文章を読むのが好き | |
応募方法 | ■採用プロセス ・書類選考(履歴書(写真付き)と職務経歴書をメールにてお送りください) ・1次面接(簡単な適性検査あり) ・2次面接 応募フォーム:Web Site | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳、通訳サービス | |
2019年1月22日21時29分 | ||
Top Home |
No. | 14136 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】<時給3000円〜>外資系環境・資源・エネルギー事業企業で通訳および翻訳業務 ▼残業がほとんどなく、外資系で風通しがよい職場です!▼週2〜5日勤務など勤務日数及び曜日ご相談可能♪▼時短勤務可能なので、スタート時間も終了時間も応相談♪ ■通訳・翻訳ともに内容はビジネス、薬品、機械、システムと多岐に渡ります。(通訳50% / 翻訳50%) 【通訳】同時(パナガイド) 逐次通訳⇒・外国人役員のミーティング時の通訳・事業部門の定例会議(月例・週例)・タウンミーティング、セミナー時の通訳・ディナー通訳の同行(月1回程度) 【翻訳】英語→日本語メイン⇒・技術資料、提案書、仕様書、社内報、社員向けメッセージなど。 その他付随する事務。 【雇用形態】派遣社員 【業務日】月〜金 ※就業日数および就業曜日応相談 【対応時間】9:00〜17:45(実働7.75h) ※時短勤務応相談 【休日・休暇】土日祝 【時給】3000円〜3500円 ※ご経験スキルにより応相談 | |
募集対象地域 | 東京都港区(ゆりかもめ「芝浦ふ頭」駅より徒歩約5分 JR「田町」駅より徒歩約14分(※無料シャトルバス乗車で10分)) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900または同等以上の英語力 ・社内翻訳経験3年以上 ・社内通訳経験3年以上 ・通訳学校での通学経験必須 ・基本的なOAスキル(Word、Excelなど) | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2019年1月18日14時11分-1月18日14時13分 | ||
Top Home |
No. | 14119 | |
募集ジャンルと言語 | 引っ越し費用全額負担 ボーナス年2回 (20万円×2回) 住宅手当 (家賃負担1万円程度になります!) お給与 210000円〜260000円 交通費支給 正社員 の好条件のお仕事です! ・タガログ語が使える方 ・自動車免許をお持ちの方 フィリピン人実習生の通訳・翻訳・管理をお任せします。 未経験者も活躍中ですので安心して始められます! 【勤務時間】平日9時〜18時 【休日】土・日・祝日・年末年始・夏季休暇 【待遇・福利厚生】 社会保険完備・交通費支給・住宅手当(例:家賃自己負担が1万円程になります) 賞与年2回(20万×2回)・引っ越し費用会社負担 ご不明な点や気になる点がございましたら 下記までご連絡下さい。 またお電話でのご応募でも大丈夫です。 スカイプなどの面接も可能です。 | |
募集対象地域 | 山形県 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | タガログ語 | |
応募方法 | 電話またはメールにてご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社ユナイテッドマインドジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳 | |
2019年1月10日18時52分 | ||
Top Home |
No. | 14118 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】ITプロジェクトの通訳・翻訳業務 ■残業がほとんどなく、外資系で風通しがよい職場です!月収41万円以上可能♪(20日/月稼働の場合) 【仕事内容】〜機械メーカーのITプロジェクト付通訳翻訳(通訳1:翻訳3)〜 ・ウィスパリング通訳 ・翻訳物は主にIT関連の提案書、議事録、設計書など (J-E 50%ずつぐらいです、あくまでも目安となります) 【雇用形態】派遣社員 【業務日】月〜金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】土日祝 【時給】2600円〜 ※ご経験スキルにより応相談 | |
募集対象地域 | 大阪市北区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・企業での翻訳の実務経験、3年以上 ・TOEIC 900点以上の英語力 ・プロジェクト案件の経験があれば尚可 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2019年1月10日16時31分 | ||
Top Home |
No. | 14117 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と日本側のクライアントの会議時の同時通訳 ■残業がほとんどなく、外資系で風通しがよい職場です!月収41万円以上可能♪(20日/月稼働の場合) 【仕事内容】〜保険関係プロジェクト付通訳翻訳〜(通訳(同通)50% 翻訳50%) ・常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と日本側のクライアントの会議時の同時通訳 ・通訳の合間に若干の翻訳(資料、メールなど)用語集の作成 【雇用形態】派遣社員 【業務日】月〜金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】土日祝 【時給】2600円〜 ※ご経験スキルにより応相談 | |
募集対象地域 | 大阪市北区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・企業での同時通訳の実務経験、パナガイド使用経験 3年以上 ・プロジェクト案件の経験があれば尚可 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2019年1月10日16時23分 | ||
Top Home |
No. | 14113 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種・言語】(紹介予定派遣)国際空港運営会社での(日⇔英)翻訳業務 【派遣先】大阪府泉佐野市。関西空港駅徒歩3分。 【業務内容】・ 各種資料(空港・会社管理用規程、取締役会・経営会議・社内打合資料、空港運営状況報告、報道発表資料、新聞記事)の翻訳(⽇英が主。但し英日もあり) ・社内担当者の作成英語資料チェック等。 【派遣期間待遇】 時給2,200円〜。通勤交通費支給(上限75,000円/月)。社保加入。月末締翌15日払。 【直接雇用後(嘱託社員)】月給337,000円〜。通勤交通費支給(上限450,000円/6ヶ月)。社保加入。月末締翌20日払。賞与・退職金なし 【勤務時間】9:00〜17:30(派遣期間:実働7時間30分、休憩1時間・直接雇用後:実働7時間40分、休憩50分)時間外労働・休日労働の可能性あり 【勤務期間】即日〜 :派遣期間 就業開始〜概ね3ヶ月、直接雇用(嘱託社員) 派遣期間満了後 〜 1年単位契約(年度切替)、以後更新(最長5年) 【勤務曜日】月〜金。休日:土日祝、年末年始(12/29〜1/3) | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | (1)企業における会議資料、規程類、マニュアル等、各種資料の3年以上の翻訳経験 (2)TOEIC900点以上 (3)翻訳業務の専門訓練のご経験(教育機関での産業翻訳の専門教育受講経験。大学院等での翻訳専門教育受講経験。) (4)翻訳精度・速度ともに、会議直前等の大量の翻訳発注時の対応できること。 (5)Microsoft Outlook,Word,Excel,Power Pointの実務経験 | |
応募方法 | メールにて、ご応募ください。 【本文】氏名、ご連絡先、就業開始可能日 【添付物】履歴書・職務経歴書(使用PCソフト明記、通訳翻訳養成学校通学経験がある場合は学校名及びクラス名記載)・通訳翻訳実績書(業界、通訳形態明記) | |
募集者名 | 株式会社コングレ大阪本社 | |
Web Site | ||
業種 | 人材サービス | |
2019年1月10日10時55分 | ||
Top Home |
No. | 14108 | |
募集ジャンルと言語 | ★翻訳コーディネーター募集★ 受注量の拡大に伴いIT関連、マーケティング資料をはじめとするさまざまな翻訳案件のコーディネーターを募集します。 いま急速に伸びている業界や企業の翻訳に対応していただきます。コーディネーション次第で翻訳品質も大きく変わる、やりがいのあるお仕事です。 弊社はIT(内容はさまざまです)を中心に、幅広い分野の案件に対応しています。言語は英日/日英を中心にアジア言語、欧州言語などにも対応。 ■待遇 【就業日・時間】月〜金、8:00〜17:00または9:00〜18:00(応相談)、昼休憩1時間。残業は月20時間程度の見込み。 【契約期間】3か月ごとの契約、更新あり。開始日は応相談。当初1か月は試用期間。 【報酬】時給:当初は1,800円〜。契約更新時に見直しする場合あり 【交通費】実費支給 【その他】3か月間継続勤務された方には、社会保険適用、6か月後有給休暇付与。正社員採用については応相談。 | |
募集対象地域 | 勤務地は都内。JR京浜東北線大森駅 徒歩10分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■応募条件 ・翻訳コーディネーター経験者 (特にSDL Trados、memoQ、memsource等、翻訳ツール経験者歓迎) ※翻訳コーディネータ未経験者の場合、翻訳に興味があり、英語が好きな方、さまざまなツールの使用に前向きな方であれば応募可。 ・英語力はTOEIC700点程度ある方。 | |
応募方法 | メールで履歴職歴書送付。書類審査に合格した方に面接をご案内します。 | |
募集者名 | 株式会社アイティエルエス | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2019年1月8日15時40分-1月11日10時24分 | ||
Top Home |
No. | 14107 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネータ 場所:六本木 勤務日:月〜金 休み:土日祝祭日 勤務時間:9:00〜18:00 契約形態:契約社員(紹介予定派遣、正社員採用も可) 開始:即〜長期 時給:コーディネータ未経験者 1,700円/時〜 コーディネータ経験者 2,200円/時〜 | |
募集対象地域 | 東京あるいは横浜地区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | Word、Excelの実務経験 TOEIC相当 700以上 マニュアル関連業務経験があれば尚可 翻訳コーディネタの経験があれば尚可 | |
応募方法 | 職務経歴書提出→1次、2次面接→決定 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
Web Site | ||
業種 | IT | |
2019年1月8日12時04分 | ||
Top Home |
No. | 14099 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】標準規格の英日翻訳・チェック、品質管理 ■ISOなど標準規格の英日翻訳、チェック及び品質管理者募集!将来的に正社員への登用もあります!! ・翻訳者、およびチェッカーのISO17100規格に準じた力量を備えた方歓迎! 【仕事内容】ISOなどの標準規格の英日翻訳、チェック及び品質管理業務をお任せします。 【雇用形態】契約社員(正社員への登用もあります!) 【業務日】月〜金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】完全週休2日制、祝日、年末年始(6日)、有給休暇、慶弔休暇 【待遇】各種社会保険完備 、交通費支給(月5万円まで) 、時間外手当支給、出張手当 、役職手当 、職能手当 、家族・扶養手当、住宅手当 ※3ヶ月の試用期間あり | |
募集対象地域 | 東京都千代田区麹町5-1弘済会館ビル2F | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・ISOなどの標準規格の翻訳、チェック経験が3年以上ある方 ・TOEIC900点以上で、コミュニケーション能力のある方 ・基本的なPCスキルがあり、タッチタイピングが出来る方(エクセル、ワード、PPT等、操作必須) ・TradosなどCATツール使用経験 ・機械翻訳に興味があり、積極的に機械翻訳に取り組む意識の高い方 下記の経験があれば尚可 ・品質に関しての問い合わせ対応 ・品質管理に関する仕様の作成 ・翻訳者、チェッカーの評価・教育・指導 ・翻訳者、チェッカーの募集・採用業務 ・品質管理要件にあったプロセス、ツールの選定 ・品質向上に向けた取り組みの実践と率先 ・品質管理担当としての実務経験 | |
応募方法 | 【応募】 下記アドレスへメール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語版、Excel、Word使用 ※形式自由)データをご送付下さい。 【採用までの流れ】 「書類選考」→「翻訳トライアル」→「面接採用試験・適性検査」→「内定」※二次面接あり 【求人番号・応募職種】 20181203 標準規格の翻訳、チェック及び品質管理 ・応募メール件名に上記求人番号・応募職種を記載ください。 【注意点】お電話でのお問い合わせはご遠慮いただきますようお願いいたします。 履歴書・職務経歴書をご送付 いただく前に、弊社HPにて「個人情報の取り扱いについて」Web Siteをご確認ください。ご同意頂ける場合、メール本文に「個人情報の取り扱いに同意する」旨をご記載の上、ご送信お願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳サービス | |
2018年12月28日17時11分 | ||
Top Home |
No. | 14098 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】標準規格の英日翻訳に関する品質管理全般 ■ISOなど標準規格の英日翻訳に関する品質管理者募集!将来的に正社員への登用もあります!! ・翻訳者、およびチェッカーのISO17100規格に準じた力量を備えた方歓迎! 【仕事内容】ISOなど標準規格の英日翻訳に関する品質管理業務全般をお任せします。 ・翻訳品質管理業務及び付随業務・英日翻訳・チェック・その他関連する業務全般 下記の経験があるかた歓迎! ・品質に関しての問い合わせ対応・品質管理に関する仕様の作成・翻訳者、チェッカーの評価・教育・指導・翻訳者、チェッカーの募集・採用業務・品質管理要件にあったプロセス、ツールの選定・品質向上に向けた取り組みの実践と率先 【雇用形態】契約社員(正社員への登用もあります!) 【業務日】月〜金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】完全週休2日制、祝日、年末年始(6日)、有給休暇、慶弔休暇 【待遇】各種社会保険完備 、交通費支給(月5万円まで) 、時間外手当支給、出張手当 、役職手当 、職能手当 、家族・扶養手当、住宅手当 ※3ヶ月の試用期間あり 【2019年1月7日14時54分に追記】履歴書・職務経歴書をご送付いただく前に、弊社HPにて「個人情報の取り扱いについて」をご確認ください。ご同意頂ける場合、メール本文に「個人情報の取り扱いに同意する」旨をご記載の上、ご送信お願いいたします。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区麹町5-1弘済会館ビル2F | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・ISOなどの標準規格の翻訳、チェック経験が3年以上ある方 ・TOEIC900点以上で、コミュニケーション能力のある方 ・基本的なPCスキルがあり、タッチタイピングが出来る方(エクセル、ワード、PPT等、操作必須) ・TradosなどCATツール使用経験 ・機械翻訳に興味があり、積極的に機械翻訳に取り組む意識の高い方 ・品質管理担当としての実務経験あれば尚可 | |
応募方法 | 【応募】 下記アドレスへメール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語版、Excel、Word使用 ※形式自由)データをご送付下さい。 【採用までの流れ】 「書類選考」→「翻訳トライアル」→「面接採用試験・適性検査」→「内定」※二次面接あり 【求人番号・職種】 20181202 標準規格の翻訳品質管理 ・応募メール件名に上記求人番号・職種を記載ください。 【注意点】電話でのお問い合わせはご遠慮いただきますようお願いいたします。 履歴書・職務経歴書をご送付いただく前に、弊社HPにて「個人情報の取り扱いについて」Web Siteをご確認ください。ご同意頂ける場合、メール本文に「個人情報の取り扱いに同意する」旨をご記載の上、ご送信お願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳サービス | |
2018年12月28日16時54分-12月28日17時20分 | ||
Top Home |
No. | 14076 | |
募集ジャンルと言語 | 弊社はB2Bで中国企業法人(取り分けIT企業)向けに、訪日交流イベントの 企画・運営サービスを提供しております。 また、日中ビジネスマッチング支援業務も展開しております。 現在は業務委託契約、若しくは契約社員募集中です。 目安は月収30万円。経験・能力を考慮の上決定。 時間:10:00〜18:30(実働7.5時間) 詳細は交渉可。 業務委託契約の場合は、勤務日については応相談。 日本語・中国語を使って、日本でのビジネス・ディベロップメントを 中心に行って頂きます。 ・日本人企業家・専門家による講演会などのセッテイング&運営 (スピーカーの選定、関係者との折衝、講演資料の翻訳&チェック等) ・新たな事業連携先の開拓(スピーカー&日本企業など) ・日本市場リサーチ ・イベント運営&オペレーション 等 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語ネイティブレベル 未経験者可 【求める人物像】 ・インバウンドに関わりたい方 ・日本の理念&文化の魅力を世界に伝えたい方 ・中国語が使える仕事をしたい方 ・人と接するのが好きな方 ・柔軟性がある方 【勤務地詳細】 東京都新宿区高田馬場4-28-20 6F JR高田馬場駅から徒歩5-6分程度 | |
応募方法 | 1.写真付の履歴書・職務経歴書を添えてメールにてご応募ください。 2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社FOLO | |
Web Site | ||
業種 | イベント企画・ビジネスコンサル | |
2018年12月17日16時35分 | ||
Top Home |
No. | 14075 | |
募集ジャンルと言語 | ■紹介予定■英語ネイティブ編集者! 外注翻訳者が作業した英文編集(内容:アニュアルレポートやCSRレポート、決算短信、PPT資料、プレスリリース等の企業発行物)。 ・時間:10:00〜18:00(実働7時間)※9:30〜又は10:30〜相談可。残業:0〜40時間/月、・時期:1月〜6か月派遣後、双方合意で契約社員。・時給:2,000円〜2,800円、年収500〜670万。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・ Two-plus years of experience in copyediting, preferably with experience in corporate communications materials and/or financial-related publications ・ Language : Native English speaker (American English is used for all company/client materials.) Note: Knowledge of Japanese a plus but not a requirement ・ Strong computer application skills with knowledge of Microsoft Office applications and Internet search techniques Required qualifications ・ Superior copyediting, proofreading, and writing skills with a great attention to detail ・ Ability to manage several projects at once with varying timelines ・ Strong computer application skills with knowledge of Microsoft Office applications and Internet search techniques ・ Excellent interpersonal and communication skills and desire to work as part of a collaborative team ・ Ability to work overtime, when necessary | |
応募方法 | 1.履歴書、職務経歴書をお送りください。 2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社クレアーレ | |
Web Site | ||
業種 | 人材紹介、人材派遣 | |
2018年12月16日09時47分 | ||
Top Home |
No. | 14053 | |
募集ジャンルと言語 | ■雇用形態/長期派遣社員 ■派遣先/自動車シートメーカー ■就業場所/大阪府豊中市 ■派遣期間/2019年2月1日〜3月31日(※以降3ヶ月毎の更新) ■勤務時間/8:45〜17:30(45分休憩) ■業務内容/インドネシア人研修生(設計・開発関係)に対する日本語⇔インドネシア語通訳・翻訳業務 ■時給/お問い合わせ下さい ■交通費/実費支給 ■福利厚生/厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険完備 ■その他/遠方で通勤不可の方は、赴任・帰任交通費及び家賃の補助有 | |
募集対象地域 | 大阪・兵庫等 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・インドネシア語ネイティブの方は、日本語ビジネスレベル ・日本語ネイティブの方は、インドネシア語ビジネスレベル | |
応募方法 | 応募時の注意点 ※E-Mailの件名に「急募!大阪府豊中市でのインドネシア語通訳応募」と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
Web Site | ||
業種 | 人材派遣・通訳 | |
2018年12月6日13時56分 | ||
Top Home |
No. | 14043 | |
募集ジャンルと言語 | 【IT分野の英日翻訳チェッカー(レビューア)募集/オンサイト勤務/正社員/契約社員】 主にIT分野のローカリゼーション業務(日本語化)のチェッカー業務を担当します。次の翻訳文書を対象とする校正・校閲が中心となります。また、少量の翻訳にご対応いただくこともあります。 ・ハードウェア、ソフトウェアのマニュアルやUI翻訳文書のチェックに関連して、次の作業も担当します。 ・翻訳者へのフィードバック ・スタイルガイド、用語集、チェック項目などの作成と保守(必要に応じて) 興味や適性も考慮しながら、様々な案件に携わっていただきます。最終的には、主に担当するお客様が数社程度に定まりつつ、新しい案件を手がける機会も随時あります。さらに、ITマーケティング翻訳案件に取り組める可能性も広がっています。 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2019年2月28日まで | |
応募資格 | 【必須】 ・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力・TOEIC 800点を目安とする英語力・翻訳またはレビューの経験3年以上(翻訳/レビューの累計実績の目安で20万語以上)・原文の文言に対して過不足がない正確な翻訳力・誤訳などの間違いを見逃さない、細部にわたる注意力 【望ましい経験/能力】 ・企業向けITの基礎知識(実務経験があると尚良)・Tradosなど主要な翻訳支援ツールの使用経験 【望ましい資質】 ・主に社内で様々な関係者と関わっていくコミュニケーション能力・作業中の案件のスケジュール変更などに臨機応変に対応する柔軟性・フィードバックに対して前向きに対応する姿勢・新しい翻訳案件や未経験のツール習得に積極的に取り組む意欲 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社ヒューマンサイエンス | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳、ローカリゼーション | |
2018年12月3日10時46分 | ||
Top Home |
No. | 14041 | |
募集ジャンルと言語 | 【ソフトウェアQAテスター募集 / 急募 / モバイル、クラウド、ウェブ、テレビ、ビデオ / 契約社員 / 東京勤務】 SDLは、ソフトウェアテスティングサービスのリーディングカンパニーです。 ただいま、ソフトウェアのQAテスターを急募しています。様々なデバイスを使って、ソフトウェアのQAテストを担当していただきます。都内のグローバルIT企業のオフィスでのお仕事です。 モバイルデバイスのテスト経験がある方、幅広い種類のデバイス、アプリ、メディアに対応できる方からのご応募をお待ちしています。 雇用形態:契約社員(契約延長の可能性あり) | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | <求める経験、スキル> ● モバイルデバイス、クラウド、ウェブ、テレビ/ビデオ等のテスト経験、または開発経験がある方(4年以上) ● iOS、Android、Mac OSの使用経験がある方 ● 分析力、トラブルシューティングのスキルをお持ちの方、細部に注意を払える方、新しいことを学びすばやく吸収できる方 ● スピード感があり、マルチタスクが求められる環境に適応できる方。自ら考え行動できる方 ● 英語でコミュニケーションができる方(ライティング、スピーキング) ● 日本語ネイティブの方 <あると望ましい経験、スキル> ● 動画配信/音声配信技術の知識をお持ちの方 ● モバイル開発の経験をお持ちの方 | |
応募方法 | 関心をお持ちいただけた方は英文CVをお送りください。 すぐにご用意が難しい場合は、採用担当のPinak Nathまでお気軽にご相談ください。ご経歴をおうかがいして検討させていただくことも可能です(恐れ入りますがお問い合わせは英語でのみ受け付けております)。 ご応募から2営業日以内にご連絡いたします。 | |
募集者名 | SDLジャパン | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年11月30日20時19分 | ||
Top Home |
No. | 14037 | |
募集ジャンルと言語 | 〜★高層ビルで眺めのよいオフィスで勤務! クラウドサービス企業での翻訳チームのスタッフの募集です★〜 【仕事内容】WEBサイトコンテンツのクラウドサービス概要、システム仕様書、機能設定方法、操作方法、UI等の、機械翻訳(英語→日本語)のアウトプットのレビュー 文法的に正しい文書で、原文の意味を理解して一般的なIT技術用語を用いたわかりやすい日本語へのレビューレビューポイントや品質レベルは、派遣先の社員の方と打合せをしながら明確にしていきます。 【就業日時】月〜金 9:00-17:45(休憩1時間)【休日】土日祝 【時給】2,600円 【備考】・弊社より稼動スタッフ数名活躍中!!・残業〜10時間/月 程度・事前翻訳トライアルあり | |
募集対象地域 | 東京都港区 (1)ゆりかもめ、(2)JR各線、東京メトロ銀座線、都営浅草線 (1)汐留駅より徒歩3分 (2)新橋駅より10〜13分 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・IT企業での技術翻訳経験 3年以上 ・ITテクニカルライティング もしくは IT関連の翻訳経験必須 ・機械翻訳は未経験でも興味があれば可 ・エンジニア経験があれば尚可 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2018年11月30日14時30分 | ||
Top Home |
No. | 14025 | |
募集ジャンルと言語 | 【レア求人!】大手ゲーム会社でのスクリプト翻訳(日→英) 大手ゲーム開発会社での日→英翻訳業務です。開発中のスマホゲームの海外版リリースに伴い、日本語のストーリーやスクリプトの翻訳をお願いします。ゲームのジャンルはRPGが多いので、前後の文脈を理解しニュアンスを汲み取って訳出してください。スマホゲームに興味のある方、ゲーム業界にて翻訳経験がある方、必見です!字幕翻訳など映像系の翻訳経験がある方もスキルを活かせます。英語ネイティブの方の応募も歓迎です! 【スマホゲームの日英翻訳業務】 ・スマホゲームのストーリーやスクリプトの翻訳(日→英) ・チームメンバーとのMTG(翻訳の仕上がりの確認等) ※翻訳物はExcelやmemoQ(翻訳ツール)にて管理 【雇用形態】派遣社員【給与】2400円〜(スキル・経験により決定)※想定月収38万円以上(2400円×8時間×20日) ※交通費込【勤務曜日】月〜金 ※完全週休二日制、土日祝日休み【勤務時間】10:00〜19:00(休憩1時間、実働8時間)※残業時間 月20時間程度(繁忙期には追加対応をお願いする場合あり)【期間】即日〜 ※入社日はご相談ください。【アクセス】東京メトロ銀座線外苑前駅より徒歩3分 | |
募集対象地域 | 東京都港区通勤圏内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日→英の字幕翻訳やゲーム翻訳の実務経験がある方 ・スマホゲームに興味のある方 | |
応募方法 | 先ずは応募フォームよりご応募ください。その後履歴書・職務経歴書のご提出先をご案内します。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2018年11月26日17時27分 | ||
Top Home |
No. | 14019 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳及びコーディネート業務者募集 主たる顧客:官公庁や企業・団体、学校 業務内容:翻訳の校正、チェック、一部編集、 訳者の選出、クライアントと打ち合わせ、その他事務業務 経験者であれば、年齢制限は特に無し | |
募集対象地域 | 都内、横浜、千葉 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | TOEIC 800程度 PC操作:ワード、エクセル、パワーポイント 勤務時間:9:00〜19:00(実働8時間) 休日/休暇:完全週休2日制、年末年始休暇・お盆休み・GW 雇用形態: 正社員または嘱託社員 給与: 220,000円〜230,000円 交通費: 実費 但し上限 17,000円/月 試用期間:2ヶ月 190,000円 賞与:あり | |
応募方法 | 履歴書(写真付)職務経歴書をメールで送付してください 女性が活躍している職場です 勤務地: JR山の手線田町駅 徒歩7分 Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳・教育 | |
2018年11月21日16時58分 | ||
Top Home |
No. | 13993 | |
募集ジャンルと言語 | 弊社LIBERATISはFINTECH業界専門の翻訳会社です。 最新テクノロジーを活用し、 世界の金融市場を中心に様々な業界のビジネス構造を変革するお手伝いをしております。近年では、FINTECH業界は世界中から注目されており、あらゆる社会構造を変える新しい業界です。 【具体的な業務例】 ・英→日と日→英の翻訳 ・英→日と日→英の校正 【勤務時間】 ・10:00~19:00(実働8時間) 【休日/休暇】 ・完全週休2日制(土日祝日) ・年末年始休暇・お盆休み・GW 【雇用形態】 ・正社員給与:220,000円〜/月給 ・アルバイト:1100円〜/時給(試用期間) ※知識・技能に応じて給与待遇相談可 【最寄駅】 ・四ツ橋駅 ・心斎橋駅 【応募方法】 ・メール必須言語:日本語、英語 【雇用形態】 ・正社員 ・アルバイト | |
募集対象地域 | 大阪近郊 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900点以上 ・日本語ネイティブ ・翻訳者または通訳者として二年経験 【歓迎するスキル・ご経験】 ・英語(英検準一級、TOEIC900点) ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 | |
応募方法 | 弊社メールアドレスまでご連絡ください | |
募集者名 | (株)LIBERATIS | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2018年11月13日18時09分 | ||
Top Home |
No. | 13991 | |
募集ジャンルと言語 | 【来年1月開始】世界に誇る大手自動車メーカーで通翻訳のお仕事!◇月収36万円以上可能◇近代的なオフィスで、弊社からのスタッフも大勢就業しているので、安心して働ける環境です!!(社員食堂も利用できるから、おサイフにもやさしい!) ▼ITインフラ部門での通訳翻訳業務(割合:通3:翻4:事務3 ) ・社内の会議における(対面/TV/電話/Web会議)の逐次通訳業務・関連資料の日⇔英翻訳業務・社内MS Office文書の日⇔英翻訳業務及び翻訳後のMS Office文書の編集業務・翻訳文書の文法、表記上等の誤りを訂正する業務(チェッカー業務)・国際会議における事務局業務(会議開催準備、日英資料・施策/プロジェクトに関するOffice資料の作成支援・ほか付随する業務。 | |
募集対象地域 | 埼玉県和光市(地下鉄有楽町線・副都心線、東武東上線 和光市駅より徒歩5分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・通訳・翻訳経験がある方 (これから通訳・翻訳スキルをさらに伸ばしたい方大歓迎!) ・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPoint必須) | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
2018年11月13日16時51分 | ||
Top Home |
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]