■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

契約書・法律文書分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13605
募集ジャンルと言語裁判書類、裁判関係文書、召喚状、契約書等の翻訳を専門にされているフリーランス。
裁判で使用する証拠文書などの翻訳になります。
すぐに対応できる方で来週すぐに作業できる方。
法律関係の専門知識が必須です。
募集対象地域日本全国・在宅
募集人数3
募集期限急募
応募資格すぐに対応できる方。裁判所の提出書類などの翻訳に対応できる方。法律を専門にし、実務経験5年以上。
【翻訳者ディレクトリからの注意喚起】
本案件の募集者は品質について厳しい基準を設けており、納入した訳文が同社の基準に達しない場合、報酬の減額・支払拒否をされる可能性があります。
応募方法メールのみ
募集者名Word Connection sarl
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年6月16日01時06分
 Top Home 
No.13594
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】
■特許明細書・中間書類・技術文献・法律文章などの英文和訳(医薬または遺伝子分野専門)
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・特許明細書実務経験3年以上
・Trados使用経験者
・医薬または遺伝子分野の専門の方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランス特許翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年6月13日11時24分-6月13日11時33分
 Top Home 
No.13575
募集ジャンルと言語通訳者募集中!
(日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。)
募集対象地域首都圏、関西
募集人数制限なし
募集期限制限なし
応募資格登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より
エントリーをお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、
別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材サービス業
2018年6月1日17時52分
 Top Home 
No.13573
募集ジャンルと言語リーガル翻訳者、校正者募集(フリーランス)
日→英、英→日の募集です。
応募の際、どちらのトライアルをご希望かお知らせください。
募集対象地域全国
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の経験のある方
☆リーガル翻訳の経験が最低2-3年ある方
☆法律事務所勤務経験者(未経験も応募可)
☆金融関係経験者(未経験も応募可)
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類審査後、トライアルをお送り致します。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2018年6月1日12時07分
 Top Home 
No.13571
募集ジャンルと言語翻訳者募集中!
(日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。)
募集対象地域首都圏および関西
募集人数制限なし
募集期限期限なし
応募資格登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より
エントリーをお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、
別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材サービス業
2018年5月31日18時59分-5月31日19時02分-5月31日19時06分
 Top Home 
No.13568
募集ジャンルと言語【IT英日翻訳者募集】
テクノ・プロ・ジャパンと申します。弊社はIT系の翻訳を中心に30年近い歴史と実績を持つ翻訳会社です。
今回は、IT系の各種マテリアルにご対応いただける英日翻訳者の方を募集いたします。IT企業のマーケティング資料、マニュアル、動画字幕、トレーニング資料、Webサイト、UIなど、幅広いマテリアルのお仕事がございます。具体的な応募資格については、下記の欄をご覧ください。
短期的な取引で終わるのではなく、末永くお付き合いただけるよう、弊社の側も、皆様のワークスタイルに合わせたコーディネートや、皆様のスキルアップにつながるノウハウ共有などに努めてまいります。
ご応募お待ちしております。
募集対象地域在宅
募集人数若干名
募集期限2018年6月21日(月)
応募資格【必須スキル】
■3C (Clear、Concise、Correct)の原則を守りつつ、想定読者に適したトーンで訳文を作れる方。具体的には、マーケティング文書なら、訴求力の高い日本語で訳文を作れる方。
■Trados等の翻訳支援ツールを使用して翻訳案件に対応した経験があること。また、Trados Studio (2014以上)のライセンスをお持ちであるか、購入のご予定があること。
■お仕事をお願いした場合の目安として、1日あたり800ワード以上の翻訳にご対応いただける方 (ご希望に応じてコーディネートいたします)。
【あれば歓迎のスキルなど】
■オンラインTMを使う翻訳支援ツールや、ブラウザベースの翻訳支援ツールなどの使用に抵抗がない方。
■IT以外にも得意な分野、専門分野、チャレンジ中の分野があること (例: 契約書、機械、医療機器、半導体など)。
応募方法下記の応募フォームからご応募ください。必要事項を記入のうえ、「ファイルを選択」より履歴書と職務経歴書の添付もお願いいたします。担当者から折り返しメールにてご連絡いたします。その後、無償のトライアルをお願いいたします。
Web Site
募集者名株式会社テクノ・プロ・ジャパン
Web Sitemail
業種翻訳(ITその他)
2018年5月30日19時34分
 Top Home 
No.13560
募集ジャンルと言語日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。
主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など多岐にわたります。
取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)
・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております)
■あれば歓迎のスキル:
・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。
■あれば歓迎の条件:
・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方
・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方
・Trados Studioを業務で使用可能な方
・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎)
応募方法■下記のサイトからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、人材派遣、Webサイト企画制作
2018年5月29日18時06分
 Top Home 
No.13554
募集ジャンルと言語応募ジャンル:リーガル翻訳(サービスアグリーメント等)
言語:日<>英
雇用形態:フリーランス
募集対象地域限定はございません。
募集人数2〜3名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格- リーガル翻訳の経験が3年以上あること
- 専業翻訳者であること
- CATツールを使用できること
*海外在住の方に対してのお支払いは、Paypal またはWestern Union(楽天)になります。
応募方法メールにて、以下の書類をご提出下さい。
- カバーレター
- 履歴書
- 職務経歴書
*スマホで撮った写真で結構ですので添付下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種知財翻訳会社
2018年5月29日07時37分
 Top Home 
No.13518
募集ジャンルと言語・正社員(通訳/翻訳関連業務)
・言語:日本語、英語
【条件】月〜金 9:00〜18:00◆勤務地:東京都立川市(本社)◆月給32万円(残業20h含)+賞与(最低ライン、応相談)、昇給有 ◆社保、有給、夏季・年末年始休暇
【仕事内容】1.役員の出張手配(航空券、宿泊、会食)、スケジュール管理、現地でのイベント・行動予定の連絡調整 2.クライアントと社内担当者間での逐次通訳 3.マネジメント、教育関連 4.現地出店先での責任者研修の通訳、マニュアル・契約書の翻訳チェック
【2018年5月18日12時26分に追記】企業名:(株)道とん堀
募集対象地域通勤範囲内
募集人数2〜3名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブ、日本国籍または永住権のある方。男性が望ましい
・40代前半まで(応相談)
・日英通訳/翻訳の実務経験2年以上(応相談)
・企業での通訳/翻訳経験が最低3年以上(応相談)
・ビジネスセンスがあり、やる気のある方。仕事を推進していく上で必要なことを、企画/実行できる能力があること
・国内外の出張に同行できる方
・重要商談の逐次通訳が出来る方。ある程度長く話されても、論旨がずれずに通訳できること(同時通訳/ウィスパリングは不要)
※通訳/翻訳に関する専門学位があれば尚可
応募方法履歴書(写真付き)、職務経歴書、資格証明書(TOEICスコア表など)を、メールでお送り下さい。
募集者名(株)TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・教育
2018年5月18日11時57分-5月18日12時30分
 Top Home 
No.13491
募集ジャンルと言語【急募】グローバルな職場での社内翻訳(主に和英)【週1日からOK】
チームメンバーの半数以上が外国人(英国、米国、ヨーロッパ系)の、エキサイティングな職場で主に【和→英】の翻訳をお願いします。直属の上司はイギリス人、仕事の指示や連絡事項なども全て英語で、帰国子女の方や、留学経験、海外滞在経験のある方にご活躍いただけます!オフィス勤務経験があるほうが早く馴染めるかと思いますが、飲食などの接客経験、プライベートでのサークル活動等によりコミュニケーションが得意、また英訳が「速い!正確!」など自信がある方ならオフィス・翻訳未経験でもOKです!
今回の募集でお任せするお仕事は主に【和文の英訳】主にビジネスメールやプレゼン資料、契約書、簡単な通訳、また資料作成補助など。
指示や社内連絡は基本的に英語ですが、日本人スタッフもおりますので、仕事でわからないところは日本語できめ細かくサポート致します。
東京メトロ四谷三丁目駅から徒歩3分、JR四ッ谷駅から徒歩8分という便利な立地です。コンビニやカフェなど近くにたくさんあり、分煙も徹底しており、女性が活躍している職場です。
<こんな方に最適です>
・帰国子女の方、ネイティブスピーカーの方
・海外経験がなくとも、とにかく【和→英】が得意な方
・まわりと連携しながら仕事ができる方
・副業として週に1〜3日程度通えるアルバイト先を探しているフリーランスの方
<時給>1000円〜2000円 ※実務経験及び能力による ※交通費全額支給
募集対象地域東京都新宿区四ツ谷
募集人数未定
募集期限急募
応募資格英語力:TOEIC800点以上または同等の英語力
【和文の英訳】に自信がある方
一般的なPCスキル(Word、メール作成等)
自信があれば大学生・大学院生可
まわりと連携が取れる方なら翻訳・オフィス勤務未経験OK
現役の翻訳者、翻訳経験者、帰国子女、ネイティブスピーカーの方優遇
応募方法写真付の履歴書をメールにてご送信下さい。
日本語履歴書のみでも構いませんが、英文履歴書も添付していただけると優先して選考が進みます。
申し訳ございませんが、連絡は選考通過者のみとなります。ご了承ください。
Web Sitemail
業種コンサルティング
2018年5月8日19時43分
 Top Home 
No.13480
募集ジャンルと言語■案件:≪韓国語*契約社員≫有名アプリケーション企業での通翻訳
■雇用形態:契約社員
■年俸:400万円〜(スキルとご経験により最終決定)
■勤務時間:10:00〜18:30(実働7時間30分)
■休日:土日祝日休み
■残業:30h程度/月
■期間:即日〜長期(開始時期ご相談可能)
■業務内容:
<通訳>社内外の対面会議/テレビ会議/出張時の同行通訳/機材を使ったウィスパリングや同時・逐次通訳
<翻訳>プレスリリース資料/企画書/契約書/財務資料/技術関連資料
募集対象地域■新宿駅
募集人数1人
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】
・日韓通翻訳の専門的なトレーニングを受けている方
・通訳もしくは翻訳の実務経験5年以上(日韓)
【尚可】
・金融業界での通訳翻訳の実務経験
応募方法弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の通訳スキルチェック・翻訳トライアルを随時行っております。
お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となりますので、予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック/翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2018年5月2日17時29分
 Top Home 
No.13472
募集ジャンルと言語和訳のできる翻訳者を募集しております。
*校正をお願いできる方は大歓迎です。
英語…法律(契約書)、金融(財務諸表)、スポーツ(夏季オリンピック競技)、機械(産業機械、精密機械、センサ)  ドイツ語…機械(産業機械、精密機械、センサ)  中国語(簡体字・繁体字)…機械(産業機械)  韓国語…機械(産業機械)
募集対象地域日本在住の方
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳の実務経験3年以上、日本語が母語の方、募集ジャンルの専門的知見のある方
翻訳支援ツール(Trados, Memsource, CAT-toolなど)をご使用の方
応募方法担当者宛に、E-mailにて、ご応募ください。
募集者名株式会社アイディ
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年4月27日15時32分
 Top Home 
No.13455
募集ジャンルと言語〈国内企業の出願明細書(日→英)の翻訳〉即戦力を求めています!
【正社員】
1.〈管理職〉社内特許翻訳者 2.社内特許翻訳者
■機械分野の仕事がメインのため、機械構造に強くなれる!
■フレックス制度を導入しており、有休も取りやすい環境です。
■特許翻訳以外の多様な仕事を経験でき、視野が広がり、応用力もつく(例:個人向け証明書、戸籍・住民票、定款、契約書、仕様書、社内文書)
募集対象地域神戸本社。遠方の方で、神戸市近郊へ転居可能な方もご相談ください。
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格1.〈管理職〉社内特許翻訳者
・リーダシップを発揮でき、部下の教育ができる方
・月10万文字以上の翻訳ができる方
・社内特許翻訳(日→英)経験5年以上
・(英→日)翻訳も可能な方、多言語対応可能な方、理系学部出身者 優遇
2.社内特許翻訳者
・社内特許翻訳(日→英)経験3年以上
・(英→日)翻訳も可能な方、多言語対応可能な方、理系学部出身者 優遇
応募方法履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をお送り下さい。これまでの翻訳経験を分量や分野についてできるだけ詳細にご記入ください。ご質問などがございましたらメールにてお問合わせください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年4月18日17時06分
 Top Home 
No.13435
募集ジャンルと言語【日本語⇒韓国語】
リーガル翻訳者募集/フリーランス
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限至急
応募資格【仕事の内容】
リーガル関連の翻訳(日→韓)を依頼させていただきます。
法律関連の翻訳の経験がある方は優先いたします。
【募集背景】
キーワーズは東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。
リーガル翻訳のリクエストが増加しているため、法律関連の翻訳ができる翻訳者の方を急募いたします。
応募方法ご興味のある方是非英文(または日本語)の履歴書および英文メールにご送付ください。
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
Web Sitemail
業種ローカライズ Localisation
2018年4月12日18時26分
 Top Home 
No.13399
募集ジャンルと言語英日社内翻訳者、エディター
募集対象地域東京都渋谷区
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格【応募条件】
・中級以上の英語が理解可能な日本語ネイティブ
・フルタイムで勤務可能な方
・日本語の文章能力があり、細かくチェックのできる方
・翻訳支援ツール(CAT tool)を扱える、または学ぶ意志のある方
・医学、法律、ビジネス文書などの多様な分野に対する基本的な知識のある方(特に医療分野に長けてる方、大募集中!)
応募方法【選考方法】
1.日本語または英語で作成した履歴書および職務経歴書を メールでお送りください。その後簡単な質問事項をお送りいたします。
2.翻訳/校正テストをお送りいたします。
3.テスト合格者に限り、面接を行います。
募集者名1-StopJapan
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年4月2日19時55分-4月4日09時54分
 Top Home 
No.13395
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日英翻訳・英日翻訳
【取扱分野】 広報、経済、金融、観光、契約書など
【取扱文書】企業のWebサイト、製品カタログ、会社案内、社外資料など
募集対象地域問わない
募集人数各分野2名ずつ【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・ネイテイブの方
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- 翻訳品質に向上心のあるに方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳業/通訳業
2018年3月30日15時41分
 Top Home 
No.13384
募集ジャンルと言語【日本語⇒韓国語】
リーガル翻訳/フリーランス
募集対象地域不問・在宅勤務
募集人数3名
募集期限急募
応募資格【仕事の内容】
リーガル関連の翻訳(日→韓)を依頼させていただきます。
法律関連の翻訳の経験がある方は優先いたします。
法律関連の学位を取得している方は優先連絡。
【募集背景】
キーワーズは東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。
リーガル翻訳のリクエストが増加しているため、法律関連の翻訳ができる翻訳者の方を急募いたします。
応募方法ご興味のある方是非英文(または日本語)の履歴書および英文メールにご送付ください。
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
Web Sitemail
業種ローカライズ Localisation
2018年3月26日15時21分
 Top Home 
No.13366
募集ジャンルと言語日独 翻訳・通訳者   展示会・随行通訳 多い
独日 翻訳・通訳者   法務案件 多い
日中 翻訳・通訳者   ジャンル各種 小会議から国際会議(同時通訳)まで
日韓 及び 韓日 翻訳・通訳者
英日翻訳者
契約書・販促活動もの・省庁案件各種(環境問題 [外務省]・道路、水道など技術関係[国交省]・観光などが多い案件
募集対象地域連絡を取ることもあるので 翻訳者は日本・アジア在住が望ましい
募集人数数人
募集期限随時
応募資格※翻訳者
・翻訳スクール卒業者
・実務経験者 (社内翻訳など)
・有資格者
・経験5年以上
※通訳者
・通訳スクール卒業者
・実務経験者 (社内通訳など)
・有資格者
・経験5年以上
応募方法履歴書・業務経歴書を希望レートと併せて必ず Eメールにてご応募下さい
お電話による応募は受け付けていません
弊社は、応募者よりご提出いただいた個人情報を採用選考業務にのみ利用し、その他の目的には一切使用することはありません
なお、お送りいただいた応募書類は、返却いたしませんのであらかじめご了承ください
募集者名株式会社ミーハングループ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業務
2018年3月20日18時29分
 Top Home 
No.13353
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
言語 : 英語 → 日本語
専門分野 : 金融/法律関連の翻訳
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限随時
応募資格弊社トライアルに合格されること
Trados (SDL Trados Studio を所有していてご使用が可能な方
金融/法律関連翻訳経験3年以上の方
応募方法履歴書と職務経歴書を添付のうえ、メールアドレス宛にお申し込みください。
募集者名SuccessGlo.INC
Web Sitemail
業種翻訳
2018年3月14日15時32分
 Top Home 
No.13318
募集ジャンルと言語【日本語⇒韓国語】
リーガル翻訳者募集/フリーランス
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格【仕事の内容】
リーガル関連の翻訳(日→韓)を依頼させていただきます。
法律関連の翻訳の経験がある方は優先いたします。
【募集背景】
キーワーズは東京、シンガポール、上海、台北、ダブリン、ミラノ、ローマ、バルセロナ、, マドリード、ロサンゼルス、リオデジャネイロ、モントリオール、ニューデリーにスタジオを構え、世界中のゲーム業界にトップなテクニカルサービスを提供しています。
リーガル翻訳のリクエストが増加しているため、法律関連の翻訳ができる翻訳者の方を急募いたします。
応募方法ご興味のある方是非英文(または日本語)の履歴書および英文メールにご送付ください。
募集者名キーワーズインターナショナル Keywords International Co., Ltd.
Web Sitemail
業種ローカライズ Localisation
2018年3月6日18時43分
 Top Home 
No.13286
募集ジャンルと言語英→日 翻訳者
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語ネイティブ
翻訳実務経験3年以上
CAT TOOL: Tradosが使え
対象分野はマーケティング、ウェブサイト、IT、契約書などです。
応募方法ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書(英)をお送りください。
その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョンの3点をご記入ください。
履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします。
皆様のご応募をお待ちしています。
募集者名SuccessGlo.INC
Web Sitemail
業種翻訳
2018年2月23日14時39分
 Top Home 
No.13276
募集ジャンルと言語法律、インバウンド関連、オリンピック関連
フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、インドネシア語、ベトナム語
*各言語ともに、和文外国語翻訳者及びチェッカーを募集
募集対象地域日本、海外(日本国内に銀行口座をお持ちの方のみ)
募集人数各言語若干名
募集期限基本2018年3月末ですが、決定次第終了。
応募資格翻訳経験3年以上
かつ、日本人でない場合は、日本語検定の1級をお持ちの方
応募方法メールアドレス宛に、電子メールにてお申し込みください。
募集者名株式会社アイディ
https://www.id-corp.tokyo/mail
業種翻訳業
2018年2月20日11時48分
 Top Home 
No.13275
募集ジャンルと言語日⇒英(Japanese -> English)翻訳者を広く募集いたします。
依頼分野は広範囲にわたります。能力に応じて報酬などのご相談をさせていただきます。
対象分野はビジネス一般、ウェブサイト、金融、機械/ITマニュアル、論文、契約書、映像などです。
募集対象地域国内外問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳実務経験3年以上
・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPint必須)
・英語ネイティブの方、もしくはそれに準ずる英語力をお持ちの方
・UK(イギリス)出身翻訳者尚可
・翻訳だけではなく、ライティングスキルをお持ちの方尚可
応募方法履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
募集者名翻訳会社ジュピター
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年2月20日10時41分
 Top Home 
No.13263
募集ジャンルと言語【急募】【法務、リーガル関連(IT、Eコマース製品/)翻訳者および校閲者】
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限決定次第終了
応募資格(1)memoQ、memsourceの操作が可能な方
(2)特に法務(リーガル)翻訳経験必須、IT分野、イーコマース分野の翻訳経験を3 年以上有すること
(3)大学、専門学校等で法務関連の単位を取得された方、卒業者 
(3)マーケティング案件の翻訳対応、プロジェクトやクライアントの意図、方針を
 理解して意訳翻訳、または校閲が可能な方 
(4)TOEIC800点以上もしくは英検準1級以上、またはこれと同等の英語力を有するこ と
応募方法メールにてご連絡ください。
募集者名株式会社アイティエルエス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年2月16日08時27分
 Top Home 
No.13193
募集ジャンルと言語★急募★1月末ぐらいに発生する数千ワードのSNSの利用規約などの契約系コンテンツを翻訳していただける英日翻訳者さんを募集します。単価は1ワード8円(外税)です。この案件の後も契約書関係の案件では継続的にご協力いただければ幸いです。Memsourceを使用しますが、アカウントとサポートは提供します。Memsourceの使い方は簡単です。CATツールになじみのない方でもすぐに使えるようになります。
募集対象地域問わず(日本の銀行口座が必要)
募集人数若干名
募集期限2018年1月26日
応募資格* 契約書関係の翻訳経験
* 無償のトライアル(300w程度)を受けていただける方
* TOEIC 900以上
応募方法件名に「SNS利用規約翻訳応募」と記載の上、メールに職務経歴書を添付してご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳
2018年1月23日12時39分
 Top Home 
No.13168
募集ジャンルと言語通訳、翻訳者、エンジニアの派遣採用担当者
・求人掲載/面接/人選
契約書の作成
・客先、候補者とのメール、電話でのやり取り
・海外とのメールでのやり取り
・一部営業を含むコーディネーション業務
勤務場所:渋谷
勤務時間:9:00〜17:45
契約形態:正社員(試用期間6ヶ月)
福利厚生:社会保険、雇用保険、有休、交通費、退職金
年俸:450〜550万円(昇給あり)
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限平成30年2月末日
応募資格人材派遣業界での経験4年以上
求人、採用の経験
派遣元責任者の経験
英語(読み、書き、会話)ができる人は優先します。
ローカライズ業界の経験があれば尚可
応募方法1)職務経歴書、履歴書の提出
2)1次面接
3)2次面接(役員面接)
決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳、マニュアル作成、派遣
2018年1月15日10時05分
 Top Home 
No.13157
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日中翻訳・中日翻訳【簡体・繁体どちらでも可】
【取扱分野】 ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など
【取扱文書】企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域問わない
募集人数各分野数名【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験8年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・ネイテイブの方
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2018年1月10日18時19分
 Top Home 
No.13149
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日英翻訳・英日翻訳
【取扱分野】 ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など
【取扱文書】企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域問わない
募集人数各分野数名【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験6年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・ネイテイブの方
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2018年1月9日19時18分
 Top Home 
No.13138
募集ジャンルと言語日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。
主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など
取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須スキル:
・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)
・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております)
■あれば歓迎のスキル:
・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。
■あれば歓迎の条件:
・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方
・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方
・Trados Studioを業務で使用可能な方
・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎)
応募方法■下記のサイトからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年12月26日16時11分
 Top Home 
No.13135
募集ジャンルと言語【英日社内エディター(チェッカー)募集!】
募集対象地域韓国 ◆場所:ソウル特別市麻浦区西橋洞
募集人数1
募集期限決定次第終了
応募資格アメリカ・ロサンゼルスに本社を構えるアジア言語専門翻訳会社1-StopAsia の韓国支社では、このたび日本語ネイティブのインハウスエディターを募集することになりました。積極的で責任感が強く、タイトな業務環境に対応できる方なら未経験者でも大歓迎です。
【業務内容】
英語→日本語の訳文チェック・校正
【応募条件】
・中級以上の英語が可能な日本人(韓国語のレベルは問いません)
・フルタイムで勤務可能な方
・日本語の文章能力があり、細かくチェックのできる方
・翻訳支援ツール(CAT tool)を扱える、または学ぶ意志のある方
・医学、法律、ビジネス文書などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・ビザ(E7)発給可能者にはビザサポート可能
※ただし試用期間を3か月設けている関係でD10、D2やH1などの就労可能ビザまたは資格外活動許可申請可能者に限る。
【選考方法】
1.日本語または英語で作成された履歴書および職務経歴書を下記のメールまでお送りください。その後簡単な質問事項をお送りいたします。
2.翻訳/校正テストをお送りいたします。
3.テスト合格者に限り、面接を行います。
【基本情報】
月曜日〜金曜日 9時〜18時、9時半〜18時半、10時〜19時から選択可能
週休2日制、祝日、旧正月、秋夕休み
最寄り駅:ハプチョン駅(徒歩7〜8分)
応募締め切り:2018年1月5日(金)
担当者:キム・ジョンヒョン
住所: 64, Jandari-ro, Mapo-gu, Seoul, Korea
応募方法日本語または英語で作成された履歴書および職務経歴書を下記のメールまでお送りください。その後簡単な質問事項をお送りいたします。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連
2017年12月26日13時19分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海