■■法人向け各種翻訳サービスのお見積■■

翻訳チェッカーの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12084
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者・チェッカー募集】
業務拡大中につき、ラオス語の翻訳者・チェッカーを募集いたします。
■言語: 日本語⇔ラオス語
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただけるかた
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2017年1月19日10時51分
 Top Home 
No.12076
募集ジャンルと言語【募集職種】特許翻訳コーディネータ
お客さまからの翻訳受注から納品までの業務の調整
-翻訳受注、翻訳者選定、各種データ入力および加工・処理、翻訳者・チェッカーのスケジュール管理と調整、納品処理。
-各種問い合わせ対応、請求等の事務処理対応。
※電話・メール・FAXにての対応。
※経験に応じて、チェックや簡単な翻訳もお願いします。
★コーディネータアシスタント(パート)も合わせて募集しております。
募集対象地域特に制限無し
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・英検準1級相当またはTOEIC800点程度以上の英語力のある方。
・英語コレポンができる方。
・PCスキル必須(Microsoft Office)
・技術知識または特許知識を有する方歓迎。
・特許翻訳経験者または学習者、特許翻訳者志望者、特許外国事務経験者歓迎。
応募方法下記のサイトから、「翻訳ディレクトリをみて応募」の旨を記載のうえ応募ください。
募集者名IP-Pro株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種特許翻訳
2017年1月17日13時45分
 Top Home 
No.12054
募集ジャンルと言語【ネイティブチェッカー
仕事内容:在宅での英文チェック作業(翻訳文書のチェックまたは顧客が作成した英語論文のチェック)
募集分野:社会経済・契約書・環境・法律・金融・一般ビジネス文書
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・英文チェックの実務経験3年以上(英語ネイティブの方)
・Word・Excel・PowerPointファイルでの作業が可能なこと
・納品後の顧客からの質問に対し、丁寧に対応していただける方
・日本国内に銀行口座を有している方
・現在勤務中の方および過去に弊社の募集に応募されている方はご遠慮ください
・日本語を理解出来る方歓迎
・翻訳できる方歓迎
応募方法・下記のメールアドレスへ履歴書(写真貼付・英文校閲歴・専門分野・単価・PC環境を明記)のファイルを添付してお送りください。(書式指定なし)
・書類選考の上、トライアルをメールします。
募集者名株式会社ソージュシン
ホームページ Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月7日12時51分
 Top Home 
No.12049
募集ジャンルと言語翻訳者およびチェッカー募集
【募集言語】日本語→中(簡体字・繁体字)・韓・仏・独・西・露・伊・インドネシア・ベトナム等(その他あらゆる言語を募集中)
・ターゲット言語がネイティブ言語の方、優遇いたします。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、法務、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
特に観光系が得意な方、優遇いたします。
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Tradosなど)使用可能な方、優遇
応募方法下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月5日17時30分
 Top Home 
No.12047
募集ジャンルと言語翻訳者およびチェッカー募集
【募集言語】日英、英日 
・英語がネイティブ言語の方、優遇いたします。
・弊社が扱う案件の8割以上が日英です。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、法務、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
特に観光系が得意な方、優遇いたします。
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Tradosなど)使用可能な方、優遇
・日本以外にお住まいの方は日本の銀行口座またはPayPalのアカウントを持っていること
応募方法下記メールアドレス宛てに「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月5日17時12分-1月5日17時25分
 Top Home 
No.12046
募集ジャンルと言語オンサイト翻訳者/レビューア募集(日⇔英/IT・マーケティング他)!!
ローカライズ分野のオンサイト翻訳者・レビューアの方を募集します。ご応募後、トライアルを受験頂き、合格された場合、面談を行います。トライアル結果とご経験/ご希望を考慮し、依頼する業務を決定します。
◆業務内容:翻訳、Post Edit(機械翻訳された文章の編集作業)、訳文のレビュー
◆分野:IT・ハードウェア・工業・機械・技術・メディカルデバイス、ソフトウェアの画面用語、マーケテイング文書など。
◆報酬:時給1,800円から(パートタイマーの場合。翻訳についてはワード単価にて同水準)
◆雇用形態:業務委託またはパートタイマー(応相談)。パートタイマーの場合は契約社員への都用制度があります。
募集対象地域東京都渋谷区千駄ヶ谷(オンサイト勤務)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格◆必須スキル:翻訳の実務経験が2年以上ある方
◆その他
SDL Trados等の翻訳支援ツールの使用経験をお持ちの方
PCの基本オペレーションができる方
週5日フルタイムで勤務可能な方(10〜18時)(ただし週3日以上で応相談)
応募方法E-mail添付にて履歴書、職務経歴書(共に形式不問)をご送付ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見て」とお書き添えください。
募集者名株式会社メディア総合研究所
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2017年1月5日15時41分
 Top Home 
No.12045
募集ジャンルと言語社内翻訳者(英⇔日)急募!!
●様々な分野の翻訳/レビューを行っていただきます。
【業務内容】
■翻訳/翻訳校正、翻訳照査(英→日、日→英)
■翻訳の品質管理全般(指示書の作成、翻訳者へのフィードバック、DTP/ビルド後の最終チェックなど)
■翻訳メモリ(TM)や用語集の管理
■社内外および海外支店との英語/日本語によるコミュニケーション
■勤務期間:即日〜3ヶ月間(契約更新の可能性あり)
■勤務時間:平日9:30〜18:30(※応相談)
■時給:2,000円
■交通費:時間給に含みます
募集対象地域東京メトロ日比谷線、東急東横線 中目黒駅より徒歩1分
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■少なくとも1〜2年の英日あるいは日英翻訳の実務経験
■翻訳支援ツール(TRADOS、SDLXなど)の使用経験
■英語/日本語によるコミュニケーション能力(メール、電話会議など)
■PCオペレーションスキル(MS Office)
■TOEIC 850点以上または同等クラスの英語力
■IT(特にネットワーク技術、エンタープライズアプリケーション)、自動車、観光、医薬分野の翻訳経験者優遇
応募方法翻訳ディレクトリをご欄になった旨記載いただき、履歴書及び職務経歴書データをお送りください。
募集者名株式会社エイブス
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳・スクール・人材派遣紹介
2017年1月5日14時01分
 Top Home 
No.12037
募集ジャンルと言語【英日在宅レビュア】タクシー・ハイヤー配車や食事の配達サービスに関する Web サイトやモバイルアプリケーション、ドライバー向けの管理ツールなどの英日翻訳案件について、在宅校閲者を募集します。
■原文1ワード 4円程度〜(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・マーケティング案件のレビュー経験が多い方
・Web アプリなど、限られた文字数で高いセンスの表現ができる方
・Smartling などのオンラインツールの経験者
・日本在住または日本のビジネス時間に稼動できる方
■あれば歓迎の条件:
・土日祝日の緊急案件に対応可能な方
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「Webコンテンツ レビュア職 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種ローカライズ
2017年1月3日17時25分
 Top Home 
No.12031
募集ジャンルと言語【日本語→ドイツ語翻訳/チェッカー】拘置所内関連資料
【文字数】日本語 約 40,000文字
【作業時期】翻訳:2017年1月23日週から2月第2週頃まで、チェック:2017年2月第2週頃から第4週頃まで)
募集対象地域不問(在宅翻訳)
募集人数 翻訳者・チェッカー各1名
募集期限2017年1月13日(金)まで(決定次第終了)
応募資格1)翻訳者
・ドイツ語ネイティブの場合:日本語検定1級取得者
・日本人の場合:日本語→ドイツ語翻訳経験者かつドイツ語語学資格所有者
2)チェッカー
ドイツ語ネイティブかつ日本語検定1級取得者
1),2)共にインターネット(メール)環境があり、連絡がこまめに取れること。
Microsoft Word及びExcelを使用できること。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントを所持していること。
応募方法履歴書、職務経歴書、日本語検定1級証明書(ドイツ語ネイティブの場合)、ドイツ語語学資格証明書(日本人の場合)を添付し、ドイツ語ネイティブの場合は、翻訳とチェッカーのどちらをご希望かをご記入の上、ご連絡ください。
こちらからの返信時に送付するNDA(守秘義務に対する誓約書)へ同意いただき、メールもしくはFAXにてご返信いただく事が必要となります。
NDAご返信後に原文をお渡しいたします。
募集者名株式会社アローフィールド
ホームページWeb Sitemail
業種在宅翻訳
2016年12月28日09時26分
 Top Home 
No.12029
募集ジャンルと言語■ミャンマー語 翻訳者・チェッカー募集
日本語のテキストをミャンマー語に翻訳できる方
■内容
映像音声の翻訳
■分量
5000文字以上
■作業期間
2017年1月〜2月
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳経験2年以上
■日本語検定1級取得者、または同等の日本語力を有する方
■Microsoft Word及びExcelを使用できること。
■電話、メールなどで頻繁に連絡が取れる方
応募方法メール添付にて履歴書・職務経歴書をご送付下さい。
募集者名株式会社ジュピター
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年12月27日13時56分
 Top Home 
No.12024
募集ジャンルと言語【日本語→タガログ語翻訳/チェッカー】拘置所内関連資料
【文字数】日本語 約 33,000文字
【作業時期】翻訳:2017年1月最終週から2月第2週頃まで チェック:2017年2月第2週から第3週頃まで
募集対象地域不問(在宅翻訳)
募集人数翻訳者・チェッカー各1名
募集期限2017年1月13日(金)まで(決定次第終了)
応募資格【タガログ語ネイティブ】
日本語検定1級取得者、インターネット(メール)環境があり、連絡がこまめに取れること。
かつ、Microsoft Word及びExcelを使用できること。
かつ、日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントを所持していること。
応募方法メールの件名に「日本語→タガログ語翻訳/チェッカー:拘置所内関連資料」を明記し、履歴書、職務経歴書、日本語検定1級証明書を添付し、翻訳とチェッカーのどちらをご希望かを記入の上、ご送信ください。
こちらからの返信時に送付するNDA(守秘義務に対する誓約書)へ同意いただき、メールもしくはFAXにてご返信いただく事が必要となります。NDAご返信後に原文をお渡しいたします。
募集者名株式会社アローフィールド
ホームページWeb Sitemail
業種在宅翻訳
2016年12月26日13時36分
 Top Home 
No.12018
募集ジャンルと言語【翻訳コーディネーター/チェッカー】決算短信や決算説明会資料をメインとする国内上場企業の各種IR資料翻訳(日→英)の翻訳者手配コーディネーション(翻訳者からの納品英訳文の対訳チェック、レイアウト調整等含む。手配業務は全て専属固定翻訳者への書類準備が主な業務で、登録翻訳者へのアサイン/条件交渉等の業務は一切ありません)、クライアント対応(翻訳案件対応、営業補助)、用語データベース作成その他関連作業
■国内総合証券系IR会社での業務となります
■9:00-17:00の間で実働5時間(休憩1時間)。但し、案件により変動する場合有
■土日祝休み(繁忙期のみ、休日出勤をお願いすることがあります)
■残業は原則繁忙期(2、5、8、11月)のみ月15〜25時間程度。その他の月は0〜5時間程度発生する可能性有。
■時給:1800〜2000円(ご経験、スキルによって異なります)
■交通費原則全額支給(上限有)
■雇用形態:業務委託(契約社員又は正社員への登用可能性有、長期勤務可能な方のみご応募下さい)
募集対象地域東京都中央区日本橋茅場町まで1時間半程度の通勤圏内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格※いずれも必須
・日本語を母国語とする方
・TOEIC 800点程度以上(ビジネスレベルの読書が出来る事。会話力は不問。同等程度のスキルがあれば、TOEIC 取得は必ずしも必要ありません。)
・翻訳会社、IR会社等での営業もしくはコーディネーター経験(英文チェック経験必須)
 (証券会社、金融機関での勤務経験あれば尚可)
・財務・会計用語について詳しい、もしくは関心の高い方
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
・柔軟性を持ち、今後より一層のキャリア形成を構築していきたいと考えている方
応募方法件名に【翻訳コーディネーター希望】と記載の上、メール添付にて履歴書・職務経歴書をご送付下さい(顔写真必須)。書類選考の上、候補者のみに連絡いたします。
募集者名株式会社エースコンサルティング (エース証券グループ)
ホームページWeb Sitemail
業種金融(IR支援サービス)
2016年12月22日09時37分
 Top Home 
No.12012
募集ジャンルと言語【未経験可!】【研修も充実】財務翻訳チェッカー
IR関連のコンサル企業での勤務です。未経験の方のご応募も歓迎いたします。決算短信や財務諸表、株主招集通知など、財務関係書類の翻訳物のチェックをご担当ください。5月下旬までの派遣のお仕事になりますが、とても手厚い研修を準備してくれていますので、未経験でも安心してご就業いただけます。財務関連の知識や、書類作成のルールやコツなどは研修でカバーするので、翻訳業界にチャレンジしたい方のご応募をお待ちしております。
社内はとても落ち着いた雰囲気で、既に派遣で就業されている方もいらっしゃいます。有名な企業の決算に関われるので、やりがいを感じながら知識と実務経験を積んでいける貴重な機会です。是非ご応募ください!
【業務内容】
IR関連文書(株主総会招集通知、決算短信等)の英訳文書作成に関わるチェック業務
・誤訳・訳抜け確認、整合性チェック、修正 ・レイアウトチェック、修正 ・Word、Excel、PowerPointによる編集作業 ・その他翻訳関連業務
【給与】時給1,700円〜(財務・決算関係翻訳の経験に応じて優遇致します) 【就業時間・休日】9:30-17:30 土日祝休み(土曜日、祝日については出勤の希望を募る可能性があります)
【残業時間】月10〜30時間を想定。
【勤務形態・待遇】派遣社員(2017年1月中旬から2017年5月末までを想定、最終入社日は3月1日まで相談可)
募集対象地域東京都港区
募集人数10名以上
募集期限急募
応募資格【必須条件】
・TOEIC900点以上、英検準1級以上の英語力をお持ちの方(未経験者可) ※リスニング・スピーキングは不要です。
・社会人経験3年以上
・細かな作業が苦にならず、コツコツと業務を進められる方
・指示された作業内容を正確かつ的確に理解し、対応できる方
【歓迎するスキル・経験】
・英文ビジネス文書に関する実務経験、翻訳関連業務の経験
・Wordによる図表および文書作成のスキル、Word組版経験
・校閲、校正の経験
・Trados使用経験
・財務、経理業務の経験
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)翻訳実績・履歴書をご提出頂くご案内をすぐにお送りいたします。
(3)登録のためご面談をお願いします。
募集者名株式会社ホンヤク社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年12月21日11時33分
 Top Home 
No.12008
募集ジャンルと言語未経験歓迎!短期日英翻訳チェッカ急募(財務・会計・IR分野)
■仕事内容:IR関連文書(株主総会招集通知、決算短信など)の英訳文書作成に関わる翻訳チェック
1) 訳もれ、誤訳、整合性のチェックおよび修正
2) レイアウトチェック、修正
3) Word、Excel、PowerPoint による編集作業 ※Word をメインに使用します
■就業期間:即日〜2017/5/31(試用期間あり:2週間)※遅くとも2017年3月1日までにご入社いただける方■勤務時間:平日9:30〜17:30(休憩1時間、実働7時間)■残業:繁忙期(5月)は残業をお願いする場合があります■休日:土日祝■休日出勤:繁忙期は任意で休日出勤をお願いする場合があります■報酬:未経験者→時給1,500円〜(能力により応相談)、翻訳経験者→時給1,750円〜(経験や能力により優遇)■交通費:実費支給(上限日額750円、月額15000円)
募集対象地域浜松町駅、大門駅より徒歩3分
募集人数11名
募集期限決定次第終了
応募資格必須スキル:
英語力(TOEIC900点レベルまたは同等レベル)
社会人経験3年以上
歓迎するスキル:
英文ビジネス文書に関する実務経験者または翻訳関連業務経験者
Word による図表および文書作成に慣れている方
Word 組版経験をお持ちの方
校閲、校正業務経験者
Trados 使用経験者
財務、経理業務経験者
応募方法翻訳者ディレクトリでご覧になった旨記載いただき、履歴書及び職務経歴書データをお送りください。
募集者名株式会社エイブス
ホームページWeb Sitemail
業種受託翻訳/技術翻訳スクール運営/人材派遣・紹介事業
2016年12月20日16時12分
 Top Home 
No.11998
募集ジャンルと言語【急募! IR関連書類の翻訳コーディネーター/ マネージャー候補 】
 
上場企業が発行する投資家向けの書類(株主通信・アニュアルレポートなど)を制作している会社での翻訳プロジェクトマネジメント・コーディネート業務です。プロジェクトの多くは日⇒英となります。
■主な業務内容: 顧客対応(打合せ、見積、提案等)/翻訳者やチェッカーのコーディネート・コントロール/スケジュールや納期管理/品質管理(翻訳やレイアウトチェック)/発注書や請求書作成等事務作業/その他翻訳プロジェクト全体の監修や編集・ディレクションをお任せします。
■年俸: 400万円〜600万円
■就業時間・休日: 9:30-18:00  土日祝休み 
■雇用形態:正社員(但し試用期間有)
募集対象地域東京都港区
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・翻訳コーディネーターとしてのご経験
・英語力(TOEIC 700点以上 または同等のスキル)
・マネジメント経験のある方 またはマネジメント志向のある方
・顧客や翻訳者、社内スタッフなどとしっかりとコミュニケーションが取れる方
・前向き・柔軟に物事に取り組める方
※IRや金融関連の翻訳コーディネート経験のある方歓迎!!
応募方法採用ページよりご応募ください。
または、履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をメールにてお送り下さい。
書類選考の結果は、担当よりメールにてご連絡させていただきます。(1週間程度)
※ご質問などがございましたらメールにてお問合わせください。
募集者名株式会社a2media(エー・ツー・メディア)
ホームページWeb Sitemail
業種IR支援
2016年12月14日13時15分
 Top Home 
No.11985
募集ジャンルと言語【在宅翻訳チェッカー募集】
■契約書・法律関係の在宅翻訳チェッカーを募集致します
■言語:日→英、英→日
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■時給:1,080円
■応募資格/必須スキル:
・TOEIC 900点以上、英検1級、または同等の語学スキル
・Microsoft Word、Excel、PowerPoint を所有し基本的操作ができる方
・翻訳または校閲経験3年以上
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)履歴書・経歴書(和文)のフォーマットをお送りいたしますのでご記入ください。
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年12月12日16時19分
 Top Home 
No.11983
募集ジャンルと言語(1)ラオス語(2)モンゴル語(3)ミャンマー語(4)ベトナム語の翻訳または翻訳チェッカー募集/来年の新年度(2017年4月以降)に、企業理念(日本的な企業経営について)に関するパワーポイント10ページ程度10ファイル(合計100ページ程度)の翻訳及び翻訳チェックを予定しています。(1)ラオス語(2)モンゴル語(3)ミャンマー語(4)ベトナム語各言語で翻訳または翻訳チェックに対応な方を募集いたします。
募集対象地域全国
募集人数各言語数名
募集期限随時
応募資格Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。(1)ラオス語⇔日本語/(2)モンゴル語⇔日本語/(3)ミャンマー語⇔日本語/(4)ベトナム語⇔日本語のいずれかの言語での翻訳経験のある方
応募方法メールで、件名に応募言語を明記し、履歴書・職務経歴書を添付してご送信ください。翻訳/チェックのどちらかの対応が可能か、または両方の対応が可能かを合わせてご連絡ください。実際のご発注前には誓約書の提出が必要になりますのでご了承下さい。
募集者名株式会社アローフィールド
ホームページWeb Sitemail
業種在宅翻訳
2016年12月12日15時17分
 Top Home 
No.11981
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者・チェッカー募集】
業務拡大中につき、下記言語について、中国語ネイティブの翻訳者・チェッカーを募集いたします。
■言語: 英語⇒中国語(簡体字)、中国語(繁体字)
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただけるかた
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2016年12月11日10時17分
 Top Home 
No.11980
募集ジャンルと言語英語⇔日本語の翻訳者を募集しております。《Webサイト翻訳案件》
現在、弊社では英語の翻訳者/チェッカーを探しております。上記の案件以外にも多種多様な案件があり、今まで培ってきた翻訳のスキルを十分に発揮出来る環境になっております。
〇【時給】1,200〜2,000円(能力によって変動いたします。)
〇勤務時間:10:00〜20:00(シフト制で、最低4時間から勤務できます。)
〇休日:土日休み ※就業先カレンダーに準ずる
上記は社内アルバイトの求人になります。
募集対象地域アルバイト:首都圏(勤務地:東京都港区)
募集人数複数名
募集期限随時募集中
応募資格・翻訳、翻訳チェックの経験がある方(3年以上)
・連絡がこまめに取れる方(メールでも可)
・調べ物などリサーチが得意な方
・責任感がある方
応募方法弊社宛へメールにてご連絡下さい。
その後トライアルを送付させていただきます。
募集者名株式会社InterBiz
ホームページWeb Sitemail
業種IT、翻訳事業
2016年12月10日17時08分
 Top Home 
No.11976
募集ジャンルと言語社内翻訳チェッカーの方を募集します(正社員・契約社員)。
【業務内容】
日本語から英語、英語から日本語の翻訳チェック業務です。誤字・脱字、スペルミス、単語や文章の抜け、誤訳、用語の統一、内容面のチェックを担当していただきます。弊社では誤訳の修正などはもとより、用語の統一、内容の整合性などにも気を配り、ドキュメントの質の向上につながる翻訳チェックを心掛けています。
【ドキュメントの種類】
大学、病院、研究機関、政府機関や企業などから依頼を受けた科学技術論文の他、製剤開発に関する文書、カタログ、マニュアル、ウェブサイト等
【勤務時間】 9:00 - 18:00(月〜金)/土・日・祝日は休み
【報酬】年俸制 (前職の給与、年齢、経験、能力を考慮の上優遇いたします。)
※試用期間3ヶ月有ります
※契約社員の場合、実績に応じて正社員登用あります。
【交通費】 支給(月額上限2万)
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■ TOEIC920点以上、もしくは同等レベルの英語力
■ 基本的なPC(Word、Excel)スキル
<翻訳チェック経験者は優遇します>
未経験の方のご応募もお待ちしております。
詳細にフィードバックしながらOJT形式でトレーニングを行いますのでご安心ください。専門性の高いドキュメントと質の高い翻訳を毎日目にしますので、日々成長でき、徐々に力をつけていくことができます。
<このような方を歓迎します>
・細部にまで気を配ることができ、協調性のある方
・分からないことは自分で調べる、または抵抗なく質問できる方
<このような経験や知識がある方は活かせます>
・科学、医学、薬学、農学、物理学、工学などに関する専門知識
・科学技術関連ドキュメントの翻訳や、翻訳チェックの経験
応募方法下記リンクより弊社HPの「採用情報」にアクセスし、「翻訳チェッカー」「内勤」をクリックしてください。
Web Site
■ 履歴書および職務経歴書(どちらも日本語と英語の両方で作成してください)をご送付ください。
■ 求人情報をご覧になったサイト名(翻訳者ディレクトリ)をご記載ください。
募集者名株式会社フォルテ
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年12月8日17時53分-12月12日16時26分
 Top Home 
No.11938
募集ジャンルと言語【在宅】
翻訳者・レビューア募集
IT系(IT系全般 急募。特に通信系に明るい方優遇)
マーケティング系
リーガル系
英日翻訳および日英翻訳
募集対象地域全国および海外 (海外在住の方とは租税に関する書類手続きが必要となります。)
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須条件】
■PCスキルに問題のない方
■翻訳ツール(無償ツール含む)に対応できる方
【その他】
■翻訳経験のある方 Trados 2007 以上を所有され、操作に問題のない方 歓迎
■翻訳経験の有無にかかわらず、向上心のある方 歓迎
応募方法下記の「外注翻訳者応募フォーム」に必要事項を記入の上で、お申込みください。(翻訳の経験・経歴・得意分野などを含めてください。)
Web Site
翻訳トライアルの内容を担当者からお知らせします。
募集者名株式会社 日本ユニテック
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳 システム開発 調査・コンサルティング 
2016年11月22日16時25分
 Top Home 
No.11935
募集ジャンルと言語※急募
オンサイト 翻訳チェッカー(日英)
技術マニュアルのチェッカー兼翻訳者を求めております。
できればオンサイトで作業をお願いしたいと考えております。
募集対象地域福岡県北九州市
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■業務内容
・翻訳結果のチェック(TRADOSを使用)
・翻訳(TRADOSを使用)
・海外販社のレビュー結果の内容確認
・翻訳メモリのメンテナンス
■必須スキル
・翻訳の経験があること
■希望スキル
1) TRADOSの使用経験があること
2) テクニカルライティングの知識があること
■勤務場所
福岡県北九州市
■期間(日程)
11/21〜3/20 (延長の場合あり)
■言語(言語方向も含む)
日→英 (90%)
英→日 (10%)
■Tradosのバージョン
SDL Trados Studio 2015
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書のデータをお送りください。
募集者名株式会社アウルズ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳
2016年11月21日17時49分
 Top Home 
No.11934
募集ジャンルと言語 翻訳チェッカー(日英および英日の両方にご対応可能な方)
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限随時
応募資格【分野】ビジネス/IR/IT
■日本語が母国語の方
■翻訳チェックの実務経験3年以上
■四年制大学卒
■未経験者不可
応募方法ご興味ある方は、履歴書と職務経歴書を添えてメールにてご応募ください(得意分野をお知らせください)。
書類審査に合格された方は、無料トライアルをお送りいたします。
ご応募お待ちしております。
募集者名株式会社エイアンドピープル
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳/通訳
2016年11月21日10時49分
 Top Home 
No.11929
募集ジャンルと言語海外映画・TV番組の字幕翻訳エディター/プロジェクトマネージャー/シーニアマネージャ募集
■募集の背景
日本支社は、今年3月に世界で9番目の支社として立ち上がりました。日本語字幕版・吹替版制作の需要拡大に対応するため、新たに増員募集を行います。職種未経験の方は翻訳チェッカー・エディター業務からスタートしていただくことも可能です。自社開発の映像翻訳ツールの使い方なども丁寧に指導します。
募集対象地域東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■応募条件:
・英語/韓国語/中国語→日本語の字幕映像翻訳が可能な方又は英語が得意な方
・基本的なPCスキル
・数分のトライアルテストに応じて頂ける方
※日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
■こんな方を歓迎します:
・SSTG1所有者(有無を御記載ください)
・字幕制作会社勤務経験者
・映像翻訳の教育を受けた事のある方又は現在勉強中である方
・グローバルな環境で成長したい方
・映画や海外ドラマが好きな方
・一緒に雰囲気のいい会社を作っていきたいという方
※字幕・吹替制作会社での勤務経験によってシニアマネージャーをオファーします。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。
申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。
募集者名株式会社 iYuno Global
ホームページWeb Sitemail
業種映像翻訳
2016年11月17日17時21分
 Top Home 
No.11925
募集ジャンルと言語【英日在宅レビューア】タクシー・ハイヤー配車や食事の配達サービスに関する Web サイトやモバイルアプリケーション、ドライバー向けの管理ツールなどの英日翻訳案件について、在宅校閲者を募集します。
■原文1ワード 4円程度〜(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限2016年12月16日
応募資格■必須条件:
・マーケティング案件のレビュー経験が多い方
・Web アプリなど、限られた文字数で高いセンスの表現ができる方
・Smartling などのオンラインツールの経験者
・日本在住または日本のビジネス時間に稼動できる方
■あれば歓迎の条件:
・土日祝日の緊急案件に対応可能な方
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「Webコンテンツ 校正職 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳会社
2016年11月24日15時48分
 Top Home 
No.11920
募集ジャンルと言語〜【年内の短期】大学のWebサイト機械翻訳修正後の再チェック!〜弊社スタッフ活躍中〜
【仕事番号】16110901 【時給】1,800円〜2,300円(能力、スキルにより応相談となります)
【就業時間・曜日】月〜金(土日祝休み) 8:30〜17:30 ※就業開始時間は応相談 例えば、9:00〜18:00でも可。その他就業時間帯につきましては応相談させていただきます!柔軟にご対応いただける方歓迎!【就業期間】即日〜12月中旬位まで
【大学のHP(日本語版)を英訳に機械翻訳された訳文をチェックを再手直し・再翻訳していただきます】
・大学ウェブサイトを機械翻訳し、翻訳チェックされたものを、原文に照らしあわせ最終チェック・翻訳していただくお仕事です!※海外の方々が読んでも正しく理解できるように翻訳・チェックし管理画面に登録する作業もございます。(日→英)
募集対象地域東京都港区【最寄駅】新橋駅もしくは御成門駅から徒歩7分位
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【求めるスキル】
・翻訳経験が5年以上 、会社のホームページ翻訳経験ある方(英訳)
・海外留学経験 
・TOEIC 900点以上・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、outlook)ショートカットキー操作できる方
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
ホームページWeb Sitemail
業種通訳・翻訳エージェント
2016年11月15日19時33分
 Top Home 
No.11916
募集ジャンルと言語【英⇔日】フリーランス/翻訳者 急募!
= エディター(校正者、レビュアー、チェッカー)同時募集中 =
【2016年11月15日14時40分に追記】※特に、ヨーロッパ時間(日本時間で深夜2時くらいまで)で作業できる英語ネイティブのlinguist優遇します。
募集対象地域在宅
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
<英→日>
・日本語ネイティブ
・1日に3000ワード程度可能な方
<日→英語>
・英語ネイティブ
・1日に4000文字程度可能な方
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
応募方法まずは、履歴書と職務経歴書、英語CVをメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数(英→日)
・1日にこなせる文字数(日→英)
・使用可能ツール
・希望レート
をお知らせください。
選考後、サンプルテストを実施いたします。
募集者名1-Stop Asia
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年11月14日17時20分-11月15日14時41分
 Top Home 
No.11914
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】英日機械案件レビューア募集(Trados 使用)
■仕事内容:取引先の二―ズに応じて、翻訳支援ツールを利用し、英語から日本語への校正
■分野:機械(空気圧機器、電動アクチュエータ関連)分野での校正(英日)
募集対象地域不問
募集人数 2名
募集期限決定次第終了
応募資格■日本語は母国語、英語は優秀。
■日本市場向けの取扱説明書、カタログ、報告書、規格書、仕様書など、機械分野(特に空気圧機器、電動アクチュエータなど)にローカライズ経験がある方は優先
■翻訳支援ツール(Tradosなど)を利用できる方は優先
応募方法■職務経歴書をメールでお送りください。その際、業務に使用可能な翻訳支援ツール、レートを明記してください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアル(500 ワード程度)をお送り致します。
募集者名EC Innovations
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳業
2016年11月11日17時55分
 Top Home 
No.11906
募集ジャンルと言語【マネジャー候補】日英翻訳プロジェクトマネジメント・コーディネート業務(正社員)
顧客対応(打合せ、見積、提案等)、翻訳者やチェッカー(ネイティブ含む)のコーディネート・コントロール、スケジュールや納期管理、品質管理(翻訳やレイアウトチェック)、発注書や請求書作成、その他プロジェクト全体の監修や編集・ディレクションなど
時間:09:30〜18:00(休憩1時間)、給与:400〜600万円(※ご経験・スキルにより応談)、
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳コーディネーターのご経験、TOEIC 700点以上、
顧客や翻訳者などとしっかりとコミュニケーションが取れる方
PCスキル(ワード・エクセル・パワーポイント・アクロバット)
将来はチームのマネジメントに興味のある方(マネージャー候補)
※IRや金融の知識があれば尚可
30代〜40代半ばまで
理由】特定職種特定年齢層補充のため
応募方法1.履歴書および職務経歴書をお送りください。
2.後ほど、こちらからご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
ホームページWeb Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2016年11月10日18時00分
 Top Home 
No.11904
募集ジャンルと言語ドイツ語翻訳者急募
技術系コンピュータ系に強い方
今すぐ翻訳プロジェクトに参加できる方を希望
ワード数65000
これから長くフリーでお仕事を受注できる方、
レビュー経験者歓迎します。
募集対象地域在宅
募集人数4名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ドイツ語から日本語への翻訳の翻訳経験がある方。
在宅でのお仕事です。
ソフトウェア系のユーザーインターフェースとヘルプファイルの翻訳のお仕事です。
チームワークが必要となります。
応募方法メールのみ
募集者名Word Connection
ホームページWeb Sitemail
業種翻訳
2016年11月10日04時57分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

広告掲載について 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術