■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳者一覧

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

[ 最新の100件を表示 ]

No.4949 菅  葉奈プレスリリース、ウェブコンテンツ、ビジネス書、プレゼン資料、CSRレポートなど 日英・英日
No.5261 高辻(TTaakkaattssuujjii)  博志(HHiirroosshhii)医学・分子生物学・生化学・農学・医療 英日・日英
No.53 菅井  潤コンピューター関連、OS、ネットワーク、携帯、アプリケーション、プログラミング、UI 英日
No.5037 高瀬‐ゴジェルニク  唆由里(SSaayyuurrii)法律一般 技術翻訳 歴史 観光 聞き起こし ポ日 日ポ  英日
No.4829 服部  真弓製造・開発・設計・品質管理・機械・化学・鉄道・試薬・エネルギー・土木建築・建設工事・観光・貿易・貨物・ソフトウェア・説明書類・仕様書類・世界情勢・一般ビジネス 日英・英日
No.3083 井上  隆司法令文書/製造業(特に自動車関連)/工業規格/環境/品質管理/食品/観光/農業・水産/各種公文書など タイ語→日本語
No.3720 HHaauussppiiee  MMiicchhaaeell金融・ビジネス、技術・機械、ゲーム、人文科学、法律など 和蘭、和英、英蘭、蘭英
No.1049 別所  里織映像翻訳(字幕・吹替・シノプシス翻訳) 英日
No.4185 薮田  真弓ビジネス文書全般・品質管理・生産管理・貿易・観光・機械 英日・日英
No.5296 ドレアー((DDrreehheerr))  ジョセフ((JJoosseepphh))一般、ニュース、エッセイ、インタビュー、記事、論文、評論、理論、雑誌論文、図書館学、美術・博物館関係、国際関係・国際経済、歴史、文学・古典文学、芸術 日英
No.4125 タンタンマチット  スィリニット一般・技術(電気/機械/など)・仕様書・取扱説明書・コーディネーター・観光・ニュース・広報 日本語、英語、タイ語
No.2933 キーファー  カール半導体、IT全般、精密機械、ロボット、コンピューター、産業機械、電気機器(家電を含む)、通信、業務用書類(IR情報、金融関係など)、品質管理、取説、プレゼン資料 日英
No.2423 成田  直輝契約書全般・規則、定款、訴訟、特許・知的財産、ビジネス・経済、年次報告の分野等      英日・日英
No.4614 加藤  康之実務・IT(ハードウェア/ソフトウェア、コラム・ニュース記事) 日英
No.5295 NNGGUUYYEENN  CCHHII生産、情報技術に関する資料 日越・越日
No.4943 LLII  ZZhhiilliinngg機械・特許・ゲーム・観光 日中・中日・日英
No.5294 SSEEOO  HHEEEEWWOONNマーケティング、観光、ゲーム、化粧品、ビジネス一般 英日・日韓・英韓
No.4828 田口  訓之ビジネス文書(定款、決算書、契約書、議事録、各種規則、証明書(戸籍、住民票、履歴事項証明書など)、ホームページ 英日・日英
No.4824 LLeeee  SSaanngghhaakk鉄鋼・プラント・自動車・貿易・マニュアル 韓日・日韓
No.3808 佐藤ユモー  良子産業機械、IT、法律、経済、歴史、建築、治療、ビジネス一般。法定翻訳(証明書・免許・契約書等)。フランス裁判所認定。17年の実績。 仏日・日仏・ 英日・日英
No.4989 山形  裕之電気、機械、化学、材料、建築、土木、資源、航空、船舶、環境、エネルギー、食品、広告、美術 日英・英日
No.5293 LLaammbbeerrtt  NNaattaacchhaa化学、化粧品、マーケテイング 日仏・日英
No.2589 杉崎  真喜機械、ファクシミリ、コピー機、コンピュータ、自動車、鉄道、契約書、風力発電、地質学、医療(カイロプラクティック、オステオパシー、基礎医学) 英日、日英、西日、日西
No.2048 山崎かほるコンピュータ、通信、IT、機械、精密機器、原子力、石油、電気、自動車、医療機器、航空機、オンラインショッピングなど 英日/日英
No.4082 田島  一基司法、医療機器、医療、原子力、自動車、コンピューター、映像、テープおこし、行政書類翻訳 日韓・韓日・西韓・韓西
No.1999 沢田  忍 商談・会計・司法・法廷等のスペイン語逐次通訳、スペイン語通訳案内業、ビジネスコンサルタント 日西・西日
No.3555 米盛  章弘産業(工作/FA/医療機器、重機/車、半導体/電子部品、実装/造船/掘削技術等)、科学(医薬、バイオ、化学、宇宙等)、法務文書(契約書、特許明細書等) 日英・英日
No.4743 沖  真太郎財務レポート、各種開示資料、マニュアル、Whitepaper、ホームページ、地理情報システム、保険、マーケティングなど 英日・日英
No.2845 アラン  スエイツ歴史、古典、哲学、思想、中国、漢文、漢詩、芸術、絵画、彫刻、陶磁器、書道、雅楽、その他の学術翻訳 日英、中英
No.5292 伊藤((IIttoo))  秀樹((HHiiddeekkii))専門分野は、放送・通信・音楽関係です。一般的なビジネス文書は得意です。 英日・日英・比日・日比
No.5291 kkrriiwwuutt  ssaaeecchhiiaanngg法政、手紙、金融、ビジネス、一般など タイ日本・日本タイ
No.5290 岩佐  隆之各種契約書、訴状・判決・証言録取・証人尋問等の訴訟文書、各種ビジネス文書 英日・日英
No.4929 石田(IIsshhiiddaa)  崇(TTaakkaasshhii)学術翻訳(神経科学、治験、心理学、福祉看護、教育学、言語学、古生物学、古人類学、考古学、地質学、歴史学、動物行動学、情報科学、社会学、哲学等) 英日・日英
No.4749 山口  由紀子法律文書、観光、時事(政治・経済・社会全般)、プレスリリース、会議資料翻訳、学術論文、エンターテインメント、戸籍謄本・診断書など。 韓日・日韓
No.3125 藤原  あゆみ医学・薬学、医薬一般、バイオ、化学、法律・法務、経済、政治・政策、会計、環境、物理(建築力学、原子力など) 中日(一部日中も可)
No.766 平井孝史★機械・電気・化学・契約・法律・特許・商業・情報他★各種証明書および翻訳証明 西日・日西 英西・西英
No.4701 佐々  隆彦契約書・法務関連文書を得意分野に,技術文書やビジネス文書にも幅広く対応可 日英・英日
No.3007 深見  マナビジネス一般・工業・観光・学術分野などの逐次ドイツ語通訳、アテンド(翻訳はおこなっておりません)) 独日・日独
No.1579 河村  里栄映像吹替・VO・サッカー関連 英日
No.1087 服部由美子OS(Windows、Unix、Linux)、アプリ(サーバー向けからエンドユーザー向けまで)、インターネット関連(HTML、XML)、通信 英日
No.5183 前田  比呂志フェルナンド【対応分野】国際協力・ODA(環境、災害、都市開発、医療等)、法務・行政手続、マニュアル類、ローカライゼーション、ビジネス一般、字幕・VTR翻訳等 【対応言語】日葡・英葡
No.5288 LLaatthhaammSSpprriinnkkllee  TTaammaarraa契約書、営業、プレスリリース、社内対応、品質説明など一般ビジネス、言語学と国際関係中心する文系アカデミック 日英
No.5232 名取  祥子ファッション、消費財、化粧品、ビジネスおよびマーケティング全般 英日・日英・仏日
No.5199 川崎  三基夫英語、中国語でのビジネス関連、会計関連の通訳、翻訳。 英日・日英・中日・日中
No.3126 五野上  良IT全般、ファッション、マーケティング、自己啓発・トレーニング、コーチング、ソフトウェア、マニュアル、仕様書、携帯電話ネットワーク、セキュリティ 英日・日英
No.4138 鈴木  卓機械学習 数理モデル 信号処理 / 素粒子 核 原子力 放射線 電子工 無線工 流体 熱力 / ナノ 分子動力 錯体 界面 / 地球・宇宙物理 / 生電化 微生物 免疫 / FDA監査 日英・英日
No.1955 吉川  彰治金融,経済,政治新聞記事,年金,社会保険,労働保険,法律,契約書,会社案内,規約,プレスリリース,海運,自動車,テレビ,iPhone,ゲーム,アニメ他,映像,文芸,コラム等 英日・日英
No.4359 副島  誠人【日本語・カンボジア・クメール語翻訳全般】各種契約書、企業定款、政府発行許可証・認可証、法律、セミナー・研修資料。 日⇔カンボジア・クメール
No.2729 篠塚  知子産業機械説明書、IT、観光、映像、ゲーム、スポーツ、食品 伊日
No.5285 相澤  俊行ビジネス、工業、経済、社会、法律、文化芸術など幅広いジャンルに対応 露日、日露、露英、英露
No.2954 齋藤  克之各種契約書、法規文書、戸籍、出生・婚姻・独身証明書、産業技術(特にIT、電機)&実務全般、工業規格、品質保証、アニュアルレポート、英文履歴書、企業内各種書式等 英日・日英
No.1920 古田(ふるた)  泉(いずみ)翻訳:医薬学論文、品管文書、行政/税務/法令文書など ◇逐次通訳:工場GMP監査、施設園芸・酪農・フードバレー分野の視察・ヒアリング、商談 蘭・英⇔日
No.2943 小椋((OOgguurraa))  祐司((YYuujjii))  ソフトウェア、電子工学、機械工学 英日
No.4825 カビエフ  エルジャン産業、ビジネス、医療、原子力、電力、ITなど 日露・露日・日英
No.3301 崔  永基一般文書、電機、電子、機械、建設、ビジネス、貿易実務、観光、メニュー、社説、論文、小説、他 日韓・韓日
No.4889 小長井  貴絵映像翻訳、TV素材翻訳、映画・ドラマ字幕翻訳(独日、日独) 独日、日独翻訳 ドイツ人によるネイティブチェック対応可能 その他パンフレット、雑誌、プレス記事翻訳 独日・日独
No.4779 工藤  定朗ビジネス全般、財務諸表、契約書、経済、政策、法令、観光など タイ日、英日、タイ⇔英
No.2599 山崎  ティキリ  バンダーラ産業翻訳全般、入国管理、契約書、公的文書、各種プレゼン、テープ・ビデオおこし、逐次・同時通訳、スリランカ出張随行、プルーフリーディング 英・日⇔シンハラ語
No.5284 TTrreeyyvvaauudd  MMaattttIT(ソフトウェア・ハードウェア)、家庭用電気製品、報道、自動車、報道、飲食・宿泊、カメラ・写真、家電、ゲーム、音楽、歴史、文学 日英
No.5283 水上((MMiizzuukkaammii))  裕之((HHiirroosshhii))証券、金融、会計、ビジネス 英日・日英
No.3469 水谷  健介医療機器:診断用(MRI、CT、PET、SPECT、X線、超音波、IVD、内視鏡)、治療用(放射線治療装置、カテーテル、ステント、内視鏡)、関連システム(PACS、eCRF) 英日、日英
No.5282 安達  俊一自動車、鉄道、航空宇宙、軍事、機械、電子電気、精密工学/光学 英日・独日
No.5281 EEnnggeellmmaannnn  RRiiee通訳、ビジネス一般、音楽、芸術、エンターテイメント、観光、ファッション、マーケティング 英日・日英
No.4966 蔭山  ((KKaaggeeyyaammaa))  歩美  ((AAyyuummii))日⇔英映像翻訳(字幕&ボイスオーバー)、音楽、マンガ、エンタメ系実務翻訳、観光など 日英・英日
No.4920 菊地  正憲海運、航空、貿易関連業界。新聞、出版、プレスリリースなどマスコミ報道関連。歴史関連。CD解説など音楽関連。 英日・日英
No.692 鈴木  紀美子契約書翻訳(売買契約、知的財産権、代理店契約等)、M&A、会社定款、株主総会議事録、就業規則、半導体製造装置、公文書、航空法 日英・英日
No.4870 山本  名保美ビジネス一般、技術、リーガル、メディカル 英⇒日
No.4441 高柳  葉子広告、ビジネス・マーケティング全般、工業製品関連 英日
No.1777 平野  千晶契約書(日英・英日)、定款、就業規則、プライバシーポリシー、裁判の訴状や答弁書 英日・日英(契約のみ)
No.5279 nnggoo  tthhiiqquuyyeenn貿易、経済、IT 、文化、法律、社会問題、時事問題 ベトナム語
No.2590 阿部  望ユダヤ教関係、現代イスラエル全般、各種映像翻訳、聖書関係・ユダヤ文学関係のヘブライ語論文翻訳 ヘブライ語日・日ヘブ
No.3306 長嶋  伸一財務/会計/簿記/IR、法律、規格、技術、広告、環境、エネルギー、知財 独日・日独・英日
No.5230 LLuulluuss  SSuuttooppoo自動販売機技術関係、作業基準書、製品のカタログ、説明書、テクニカルガイド、人事教育資料、安全衛生の関係、市場調査、新聞記事、観光ガイドブック、機械マニュアル インドネシア語・日本語
No.2561 こう  ぎょく(HHuuaanngg  JJuuee))  産業翻訳全般。契約書、マニュアル、ホームページ、企業資料、会社案内、公共事業、エネルギー、技術、電子機器、ビジネス文書、一般文書等 日中・中日
No.1790 倉澤  政行コンピュータ(ソフトウェア、ハードウェア)、通信、電気、電子、半導体、契約書 英日
No.5188 LLEEWW(リュー)  KKIINNGGFFOOOONNGGビジネス、技術(通信、電気・電子、精密機器、機械等)、特許、医療等 マレー日・英日
No.5226 宮崎  博スポーツ ゲーム 法律 技術 特許 環境 ビジネス 医療 芸術 行政 文化 報道 観光 リサーチなど 西日・日西・英日・日英
No.3686 中野  浩一プレゼン資料や広告販促ツール、マニュアルなどのローカライズ(日本最適化)全般 英日
No.5277 水谷  剛法律、政治・経済、電子ゲーム、財務、IT、広告、観光、その他ビジネス一般 中日
No.5276 上綱(KKaammiittssuunnaa)  朋彦(TToommoohhiikkoo)エンターテインメント関連から公的文書まで、幅広く活動しています。 英日・日英
No.1116 内山  奈美クラシック音楽・キリスト教・福祉・ビジネス・機械 独日
No.4425 齊藤  誠一法律、行政、ビジネス、その他文書 蘭日・日蘭
No.1723 長田  勇次医学、薬学、ビジネス関連、学術論文、文化全般 ハン日・日ハン・英ハン
No.2483 山本  玲子メディカル(文献翻訳、治験関連、有害事象報告書、症例報告書等) 英日
No.2857 寺本  裕美子メディア、バスク地方関係全般、まちづくり、グルメ、モンドラゴン協同組合、リオハワイン、Web翻訳 ★行政機関視察・工場視察・商談通訳、ワイナリー視察、講習など 西日・日西
No.4573 吉田  剛映像(企画書、脚本、字幕等)、ビジネス全般(各種契約書、企画書、マニュアル、メール文書等)、学術(歴史学、宗教学、民族学、民俗学、言語学等 文系全般) 韓日・日韓・中日・日中
No.5274 ラリマー((LLaarriimmeerr))  アリソン((AAllllyyssoonn))医療、会計、機械・設備・金型、教育、建設、製造、射出成形、自動車、料理・レシピ、IR 英日・日英
No.2736 赤塚  朝子契約、芸術、ビジネス、人文科学、マーケティング、生活一般 英日・仏日・日仏英
No.5273 山本((YYaammaammoottoo))  茂樹((SShhiiggeekkii))欧米車載車関係の PPAP,APQP、品質問題対応(8D Report等)、SQE 英日・日英
No.3814 東崎  優美観光、食品、化粧品、ファッション、政治 仏日、日仏
No.5231 吉澤  佐代子行政文書、契約書、証明書、就業規則、労働契約、労働条件通知書、社内規程、服務規律、秘密保持契約書、ビザ、雇用契約書、外国人技能実習関連 英日・日英・西日・日越
No.5272 江頭  由紀子コンピュータ関連、マニュアル、仕様書、ホワイトペーパー、マーケティング関連 英日
No.5252 河目  志津加特許(IT・通信分野の出願用明細書、中間処理)、契約書(ライセンス契約、業務委託契約、NDA等)、法務(会社定款、登記事項証明書) 英日・日英
No.5113 鎌形  康恵ソフトウェア全般、マーケティング、クラウド、仮想化、AI、機械学習、情報セキュリティ、ハードウェア、Fintech(非接触型IC関連、決済インフラ)、その他ビジネスなど 英日
No.4761 TTeeiixxeeiirraa  AAnntthhoonnyyIT・ソフトウェア・ゲーム・通信など 日仏・英仏
No.5271 橋本  早苗法務、会計、経営、原子力、医学 英日・日英・仏日・日仏

[ 前の100件を表示 | 次の100件を表示 ]

[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫