[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 11 23,2024 20:07 JST
ID | 15394 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | The Bilingual Content Editor has a strong background in editing, proofreading, creative content writing, journalism or blogging. They have a great eye for detail. The Content Editor is able to work independently and collaboratively as a part of an international team. The Content Writer is a dynamic and vibrant professional, passionate about modern pop-culture, including Music, Videos, Apps, Books and Podcasts. The Content Editor is eager to learn new skills. What You Will Do - Proofread and edit localized content, ensuring cultural appropriateness - Find and fix linguistic and content errors - Occasionally use your creative writing skills to create content - Report linguistic and functional errors - Research and verify content accuracy | |
Location Requirements | Beijing | |
Required number of applicants | 1-2 | |
Closing Date | 2020/11/30 | |
Job Requirements Qualifications | - Strong, native-level skills in English, with exceptional attention to detail - Strong background in editorial and copywriting - Ideally experience in media, translation, music industry or publishing industry - Familiarity with life-style writing and good marketing sense - Professional proficiency in English (verbal and written) - Cultural savviness and a good sense of judgment on the appropriateness of content for the target country’s audience - Subject matter expertise for linguistic issues in the target language, ability to research and resolve linguistic questions - Ability to work independently with minimal guidance - Knowledge and experience with Mac/iOS products - Flexibility and willingness to learn new tools and different procedures - Can work onsite in Beijing office or remotely anywhere in the APAC time zone. / Fluent Chinese is a plus | |
How to apply | If the scope and opportunity of this role interests, please send your CV | |
Orderer / Employer | Lionbridge | |
▶▶ | Click to view further information of No.15394 | |
Category of business | English Content Editor | 8.28, 2020 11:35 |
Top Home |
ID | 15393 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | The Japanese translator is a skilled native speaker of Japanese. They are proactive professionals, passionate and creative, and able to work independently and collaboratively as a part of an international team. The Japanese translator has good technical skills and they are eager to gain new knowledge. What You Will Do - Translate, proofread and edit localized content, ensuring cultural appropriateness - Find and fix linguistic and content errors - Report linguistic and functional errors - Research and verify content accuracy | |
Location Requirements | Beijing | |
Required number of applicants | 1-2 | |
Closing Date | 2020/11/30 | |
Job Requirements Qualifications | - Strong, native-level skills in Japanese, with exceptional attention to detail - Bachelor Degree or higher, preferably with IELTS 7.5 or above - Basic understanding of software development, background or studies in a technical / IT field is a plus - Ability to acquire new technical skills, tools and procedures - Professional proficiency in English (verbal and written) - Subject matter expertise for linguistic issues in the target language, ability to research and resolve linguistic questions - Ability to follow detailed instructions and implement plans - Ability to work as a positive contributor in a multicultural team - Project Manager experience is a plus - Knowledge and experience with Mac/iOS products - Can work onsite in Beijing office or remotely anywhere in the APAC time zone | |
How to apply | If the scope and opportunity of this role interests, please send your CV. | |
Orderer / Employer | Lionbridge | |
▶▶ | Click to view further information of No.15393 | |
Category of business | Japanese Translator | 8.28, 2020 11:31 |
Top Home |
ID | 15385 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | -Voice Over Narration for a video of a trial -Each Languages: Hindi, Nepali, Mongolian, French, German -Date: One day of the period between the end of November and the beginning of December -Venue: At a recording studio in Tokyo, JAPAN -Fee: Fee and transportation expenses | |
Location Requirements | Tokyo and its suburbs area | |
Required number of applicants | A few people for each language | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | -Native speakers of each languages -Japanese language skills (conversation level) | |
Top Home |
ID | 15370 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese to English Legal Translators (freelance) Translation Business Systems Japan (TBSJ) is a Japanese/English language service provider specialized in translating legal and financial materials. We are currently seeking talented Japanese to English legal translators who have worked as inhouse translators at law firms for more than 2 years. * Work: from home on project basis after registering as a freelance translator * Fee: we negotiate fair rates based on individual experience at the end of onboarding process | |
Location Requirements | Anywhere | |
Required number of applicants | Multiple | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | ☆ More than 2 years of legal translation experience as an inhouse translator at law firms ☆ Showing excellent translation skills in our translation trial test to meet our standards ☆ Compliant to our information security policies Most welcome if you have experience in contract translations (especially share transfer agreements and project/service contracts in construction, etc.) | |
Top Home |
ID | 15365 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Traditional Chinese_Machine translation post-editing_Technical Content | |
Location Requirements | Online Work | |
Required number of applicants | 3 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Hello Everyone, Jonckers is recruiting long-term linguists for a technical localization project where Machine translation post-editing (MTPE) is our main focus but translation and revision assignments can also be included. MTPE assignments can be carried out directly on our online portal with the real-time support from our language experts and technical team. More benefits can be expected when working with this advanced online portal developed by Jonckers (which our Recruiters can share with you more during the recruitment process). We look forward to cooperating with good quality translators who meet our below requirements. No CAT tool is needed. - Native users of Traditional Chinese - Have prior experience with Technical Translation from English There will be a test to ensure your quality is good for the project. Look forward to hearing from you. Best regards, Jonckers Team | |
How to apply | Please send us your CV Via email | |
Orderer / Employer | Jonckers Translation and Engineering K. K. | |
▶▶ | Click to view further information of No.15365 | |
Category of business | Translation and Localization | 7.30, 2020 23:45 |
Top Home |
ID | 15356 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese | |
Location Requirements | iGaming | |
Required number of applicants | 15 | |
Closing Date | July 31st | |
Job Requirements Qualifications | Hello everyone! Allcorrect team is looking for native Japanese translators experienced in iGaming localization to cooperate on various casino&slots projects. Experience in video games localization will be a plus. | |
How to apply | If you are interested in working with us, please contact us via email. | |
Orderer / Employer | allcorrect | |
▶▶ | Click to view further information of No.15356 | |
Category of business | Video Games | 7.21, 2020 17:56 |
Top Home |
ID | 15328 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese to English Legal Translators (freelance) Translation Business Systems Japan (TBSJ) is a Japanese/English language service provider specialized in translating legal and financial materials. We are currently seeking talented Japanese to English legal translators who have worked as inhouse translators at law firms for more than 2 years. * Work: from home on project basis after registering as a freelance translator * Fee: we negotiate fair rates based on individual experience at the end of onboarding process | |
Location Requirements | Anywhere | |
Required number of applicants | Multiple | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | ☆ More than 2 years of legal translation experience as an inhouse translator at law firms ☆ Showing excellent translation skills in our translation trial test to meet our standards ☆ Compliant to our information security policies Most welcome if you have experience in contract translations (especially share transfer agreements and project/service contracts in construction, etc.) | |
Top Home |
ID | 15318 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Full-time Native Translators (English to Japanese or Korean) | |
Location Requirements | work from home / Singapore | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Translated Right is a professional translation services company founded in 2018. Our world class translation service is the result of our strive for perfection for the delivery of consistent quality translation services for our clients. We pride ourselves on having a fast & efficient process, cost effective rates and top quality translation service. We provide our Translated Right Quality Guarantee for every job, no matter large or small. Customer Satisfaction is part of our core values at Translated Right. We feel proud when we help our clients achieve their localisation and internationalization goals and deliver value for their stakeholders for their global translation services needs. Job Description We are looking to hire a professional translator for a full-time Japanese Translator role (English to Japanese language) to join our growing international team of translators Responsibilities: 1. Responsible for all interpretation task i.e. read through the original documents and modify in the target language, ensuring that the importance of the source content is retained. 2. Translating all text from English to Japanese and vice versa. 3. Excellent creative writing skills to entertain media related clients e.g. writing promotional articles and advertisements. 4. Attend gatherings and go about as legitimate translator to intervene conversation from one language to another. Also be able to relay ideas and thoughts between dialects. 5. Convert composed materials from one language into another, for example, books, distributions, or site pages. 6. Proficient with proof reading, editing and copywriting Requirements: Our organization is looking for someone with good verbal and written communication skills who can connect with Japanese clients and discuss with them about related content like news, promotions, guides, events, etc. 1. Degree in Linguistics/Languages, Communications, Multi-media, or Arts & Social Sciences. 2. Distinction in GCE ‘O’ level English and JLPT N1 Japanese (or higher qualifications) – in order to interpret Japanese / English documents. 3. RCCT, ITT, ATA or NAATI qualification is preferred 4. Proven work experience as a Translator, Interpreter or comparative job. 5. Aside from Japanese and English, fluent in one or more other languages is a plus. 6. Experience in Legal, IT, Financial & Marketing industries for translation work is a plus. | |
How to apply | Web Site | |
Orderer / Employer | Translated Right | |
▶▶ | Click to view further information of No.15318 | |
Category of business | Translation and localization, Interpretation, Transcription, Proofreading | 6.21, 2020 23:23 |
Top Home |
ID | 15315 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | We seek to expand our pool of English into Japanese linguists for existing project in different fields,especially IT,Pharmaceutical and Finance. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 8 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | interfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience. | |
How to apply | Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD or Yen per English source words) to the email address indicated in the item below. | |
Orderer / Employer | interfax | |
▶▶ | Click to view further information of No.15315 | |
Category of business | news agency | 6.19, 2020 16:24 |
Top Home |
ID | 15308 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translator in English-Japanese language pair, Video game localization | |
Location Requirements | Anywhere | |
Required number of applicants | 15 | |
Closing Date | June 30th 2020 | |
Job Requirements Qualifications | Hello everyone! Allcorrect team is looking for localization heroes! If you are… • a native Japanese speaker; • experienced in game localization; • eager to work in exciting projects …we are waiting for you! | |
How to apply | Video games. Awesome localization. If these words make your heart beat faster and all the above is true for you, please get in touch via the email below. | |
Orderer / Employer | Allcorrect Group | |
▶▶ | Click to view further information of No.15308 | |
Category of business | Linguistic Services | 6.16, 2020 21:01 |
Top Home |
ID | 15302 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese Translators (native Japanese translators) Experience in Aeronautical/Airline Safety | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 2-3 | |
Closing Date | Urgent | |
Job Requirements Qualifications | We are commencing a project on training in the Aeronautical/Airline Safety domain and are looking for experienced translators in the domain. Translators should have atleast 5+ yrs in translations in this domain. | |
How to apply | Interested candidates can send their resumes with rates. | |
Orderer / Employer | Japan Tsunagari | |
▶▶ | Click to view further information of No.15302 | |
Category of business | Translation and interpretation services | 6.11, 2020 16:07 |
Top Home |
ID | 15290 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | [Games Localization - in-house linguists] [Korean to Japanese] | |
Location Requirements | Singapore, Able to work remotely for the time-being. | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: • Passion for video games industry and had solid experience in playing games • Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations • Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) • Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage • Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures • Experience in programming, game development and/or game design • Working Knowledge of CAT tools We regret to inform that only shortlisted applicants will be notified. | |
How to apply | Interested applicants, please email us. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15290 | |
Category of business | Localization - Games | 6.4, 2020 15:09 |
Top Home |
ID | 15278 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | [Localization] [Korean to Japanese] [Video Games - Localization] | |
Location Requirements | Singapore, Remote work for the time being-Able to relocate after the covid-19 situation improves | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | We’re looking for Games Translator (Korean to English) – 1 Year Contract (Renewable) to join us! Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to Keywords’ clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Responsibilities: - Translate / transcreate and review in-game, community and player support contents from Korean to Japanese, to a high-quality standard. - Work closely with other linguists, Project Managers, and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects. - Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines for your language, perform Quality Assurance tasks. - Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality products are delivered to Keywords customers. - Suggest process improvements that will help achieve the goal of optimal translation quality. - Collaborate with linguists in other languages on cross-group objectives. ------ Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to English) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools We regret to inform that only shortlisted applicants will be notified. | |
How to apply | Interested applicants, please send your resume to our email. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15278 | |
Category of business | Localization - Games | 5.26, 2020 12:22 |
Top Home |
ID | 15273 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English>Japanese | |
Location Requirements | based in Japan | |
Required number of applicants | indefinite | |
Closing Date | continuous recruitment | |
Job Requirements Qualifications | Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese REVIEWER. Education and Experience Requirements: - Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum) - Native Japanese, in-country located - Fluent command of English (also speaking) - Min. 5 years of experience in translation, localization and review - Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing and other linguistic tasks like updating Guidelines, creating Glossaries - Fully familiar with the target language culture and trends. Expected service: - REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese). The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided. | |
How to apply | In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please send your latest updated CV focused on Review experience in the IT field. | |
Orderer / Employer | Lionbridge LQS | |
▶▶ | Click to view further information of No.15273 | |
Category of business | Review | 5.23, 2020 04:56 |
Top Home |
ID | 15267 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | We are trying to expand our pool of English to Japanese Linguistic Reviewers for an ongoing program of work in Marketing and IT. | |
Location Requirements | Remote | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | thebigword is looking for skilled linguistic reviewers that specialize in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely. You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization. The optimal candidate is a Native Japanese speaker with excellent writing skills, excellent English skills, 1+ years of experience in translation and eagerness to acquire new knowledge. Candidates should be comfortable with CAT tools, have the ability to check the details and revise accurately, have in-depth knowledge of IT and marketing industry, fluency in Japanese and the ability to transliterate. Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work remotely). | |
How to apply | Please contact me directly via email. | |
Orderer / Employer | thebigword | |
▶▶ | Click to view further information of No.15267 | |
Category of business | Linguistic Review | 5.19, 2020 23:29 |
Top Home |
ID | 15262 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | [In-house translator at Singapore, able to work remotely for the time-being] [Games Translation] [Korean to Japanese] | |
Location Requirements | Singapore, to relocate when the COVID-19 situation gets better | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirement: -Passion for video games industry and had solid experience in playing games -Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations -Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) -Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage -Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures -Experience in programming, game development and/or game design -Working Knowledge of CAT tools Additional Information: -This is an in-house position at Keywords Studio Singapore (after COVID-19 situation improves.) -Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
How to apply | Please send in your resume to our email. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15262 | |
Category of business | Localization - Games | 5.18, 2020 18:46 |
Top Home |
ID | 15250 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance Translator Position (Corporate/Technical) JA⇔EN | |
Location Requirements | Remote work | |
Required number of applicants | 30 | |
Closing Date | 2020年5月29日 | |
Job Requirements Qualifications | We are currently looking for freelance translators/reviewers experienced in Corporate/Technical fields. We offer: - Various projects in Corporate/Technical fields - Remote work opportunity (you can work from home) - Free online training for successfully onboarded candidates Language combinations: - English into Japanese - Japanese into English Types of documents we handle: - Corporate Communication documents - Financial documents - HR related documents - Legal documents - Marketing documents - Technical documents (e.g. Automotive, Electronics, IT and etc.) Preferred skills: - CAT tool knowledge - Track change jobs experience We are looking forward to receiving your application! | |
How to apply | Please submit your entry via Translator Directory's application form. *Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: Web Site | |
Orderer / Employer | TransPerfect | |
▶▶ | Click to view further information of No.15250 | |
Category of business | Translation and localization | 5.8, 2020 11:18 |
Top Home |
ID | 15243 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translation Administrative Coordinator (Full-time Employee) Are you organised, detail-oriented and enjoy working in a fast-paced, dynamic working environment? In this pivotal role, you will be supporting our in-house and external linguist teams through all stages of the project lifecycle, working with many of the world’s leading brands. Your excellent communication skills will be essential to ensure that all projects are successfully managed on time and within budget. You will have the opportunity to work on projects of all sizes allowing you to develop commercial awareness and project management skills. | |
Location Requirements | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
Required number of applicants | 1名 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | Main duties - Overall management of designated accounts, - Analysing the project scope and requirements, - Selecting suitable freelancers and ascertaining availability, - Scheduling work according to project suitability, - Applying varied methodology to ensure profitable completion of projects, - Ensuring effective verbal/written communications with all stakeholders, both internal and external, - Using the relevant SDL tools & technology to optimum effect, - Adhering to set quality assurance processes for all tasks, including effective query management, - Responsibility for financial performance of assigned accounts Annual Salary JPY 3,000,000 ~ 4,500,000 Required skills - Previous experience in an administrative role, - Excellent written/verbal communication both in Japanese and English, - Excellent Microsoft Office and internet skills, - Analytical and structured problem-solving abilities, - Excellent organisational and prioritisation skills and ability to work to a deadline, - Excellent attention to detail - Ability to work both independently and in a team, - A commitment to delivering a high standard of customer service, - Experience in negotiating deadlines, - Experience working within a budget, - Nationality: Japan or Foreigner with Work Visa Desirable skills - Educated to degree level in modern languages, - Previous experience working in the translation industry, - Experience working with colleagues in Europe or the USA | |
Top Home |
ID | 15241 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | [Games Localization / Translation - In House/remote Translator] [Korean to Japanese] | |
Location Requirements | Singapore Office - Able to relocate after COVID-19 situation | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | Keywords Studios Singapore is Hiring Description Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirements Highly proficient in Japanese language in order to delivery high quality translations. Minimum 2 years’ experience as an Korean to Japanese freelance or in-house translator, preferably in the gaming industry. Educational qualification in Translations / Linguistics or related field is an advantage. Experience in programming, game development and/or game design is required. Passion for the video game industry, with solid experience in playing games. Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures. Working knowledge of CAT tools. | |
How to apply | Interested applicants, please send your resume to our mail. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15241 | |
Category of business | Localization - Games | 4.30, 2020 17:08 |
Top Home |
ID | 15240 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | We are preparing our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.Especially in Forex Trading, Game, IT Technical. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 20 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | Applicants must have 3 years translation experience and are proficient in using CAT tools. | |
How to apply | Please send your CV and expected translation rate to our email listed. | |
Orderer / Employer | GTE Localize | |
▶▶ | Click to view further information of No.15240 | |
Category of business | Translation and Localization | 4.29, 2020 12:31 |
Top Home |
ID | 15237 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Digital Data Reviewer - Japanese | |
Location Requirements | Based in Malaysia | |
Required number of applicants | Multiple | |
Closing Date | recruitment will finish as soon as the position is filled | |
Job Requirements Qualifications | Responsibilities: Working towards creating a positive environment and improve user experience online.Managing and safeguarding content effectively on digital platforms.Responding to user inquiries with high quality, speed, empathy, and accuracy.Understanding and remaining up-to-date with client policies and guidelines.Resolving inquires according to defined policies and procedures.Fulfilling base productivity and quality requirements. Requirement: At least a diploma holder,Ability to work on holidays and weekends, including rotational shifts as directed by their team, Able to speak and read Japanese (N2/N1) and English, | |
How to apply | Please contact me via the mail or | |
Orderer / Employer | Hunters International Sdn Bhd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15237 | |
Category of business | Content Reviewer | 4.24, 2020 11:13 |
Top Home |
ID | 15234 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | JA>EN marketing field translators | |
Location Requirements | Preferably based in US | |
Required number of applicants | 2~3 | |
Closing Date | Urgent | |
Job Requirements Qualifications | We are looking for Japanese to English translators to join our marketing project for entertainment and shows/movies contents. Requirements: - Native in English - Able to work in US time - Have a strong background in JA>EN translating entertainment contents. | |
How to apply | If interested, please email us with your CV and hourly translation rate in USD. Applicants are required to pass the UNPAID sample test after the document screening. *Only shortlisted applicants will be notified. | |
Orderer / Employer | TOIN Corporation | |
▶▶ | Click to view further information of No.15234 | |
Category of business | Translation / Localization | 4.21, 2020 15:31 |
Top Home |
ID | 15233 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | - Games Translation - Korean to Japanese - Full-time / Contract (1 Year) | |
Location Requirements | - Able to to relocate to Singapore after the COVID-19 situation become better. - We might be able to start work remotely for the time being | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Job Scope: - Translate / transcreate and review in-game, community and player support contents from Korean to Japanese, to a high-quality standard. - Work closely with other linguists, Project Managers, and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects. - Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines for your language, perform Quality Assurance tasks. - Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality products are delivered to customers. - Suggest process improvements that will help achieve the goal of optimal translation quality. - Collaborate with linguists in other languages on cross-group objectives. Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools *Only shortlisted applicants will be notified. | |
How to apply | Please send in your CV to our email. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15233 | |
Category of business | Localization - Games | 4.21, 2020 12:27 |
Top Home |
ID | 15225 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English -Japanese | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | May 13 2020 | |
Job Requirements Qualifications | First, I want to give you a short introduction about our company. GSL is a professional translation and localization company, headquartered in Shenzhen, with office sites located in Hongkong, Hefei, Beijing, Chengdu, Shanghai and Cambridge. GSL and Glodom combined in 2014, with more than 150 in-house and 1000 freelancers home and abroad, we are able to provide translation or localization services of more than 80 languages. We are the language service provider of Huawei (a telecom-industry giant with top-level acceptance criteria), Microsoft, IBM, Tencent, Mindray, Philips etc. And recently some of our clients have needs in this language pair. Project info is as follows: Language pairs: English -Japansese Fields: medicine(clinical medicine,pharmacy ) CAT tool: trados?2007 or SDL trados 2014 or later version Now I want to make sure some points as follows: 1.Do you have much translation experience in this field? If so, list it. Or else, what are you fields of specialization? 2.What's your rate in US dollar per source word and your daily output? 3. Whethe a free small test ( about 200 words ) is acceptable for you. If you have interest in this project, please send your CV to me and finish the questions I mentioned before, and I will help on resource register process. Thanks!! | |
How to apply | send your resume to the email box | |
Orderer / Employer | Grand Strong Limited | |
▶▶ | Click to view further information of No.15225 | |
Category of business | translation | 4.13, 2020 18:13 |
Top Home |
ID | 15222 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 日本語→英語(プレスリリースの翻訳) | |
Location Requirements | 国内外問わず | |
Required number of applicants | 数名 | |
Closing Date | 随時 | |
Job Requirements Qualifications | 精確に翻訳できる方 綺麗な言葉を使いこなせる方 ご応募の際、見積書を提供してください。 | |
How to apply | 履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。 申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。 Supreme Interpreting Services (Shanghai) Ltd. is a leading translation company headquartered in Shanghai, China. We are now looking for good native Japanese translator to work with on a long term basis. Our project is an exhibition and most articles are press release. The applicants must have rich experiences in this field. Those who are interested please send me your resume along with your translate rate and proofreading rate. Thank you! | |
Orderer / Employer | 至尚翻訳服務(上海)有限公司 | |
▶▶ | Click to view further information of No.15222 | |
Category of business | 翻訳 | 4.12, 2020 15:14 |
Top Home |
ID | 15197 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Game translation, localization, translation of both in-house and external materials, translation and editing of social media related content 1:JP>EN and EN>JP translation (tasks will be JP>EN about 70% of the time) 2:JP>ZH and ZH>JP (Traditional or Simplified Chinese, abilities with both would be a plus. Tasks will be JP>ZH about 70% of the time.) ・Full-time employees (Part-time work is negotiable depending on days and hours of availability) ・Conditions and salary are negotiable. | |
Location Requirements | We are looking for candidates who could commute to the office in Tokyo, Japan. (The possibility of working remotely can also be discussed.) | |
Required number of applicants | Multiple | |
Closing Date | Urgent hiring, recruitment will finish as soon as the position is filled. | |
Job Requirements Qualifications | Native (or equivalent) proficiency in English or Chinese (Traditional or Simplified), hiring will be done based on qualifications regardless of nationality. Translation experience: ・Experience working in the game industry or working on game translation is preferred. ・Translation experience outside the gaming industry is also welcome and can be discussed further. ・Basic proficiency with Microsoft Office products (Word, Excel, Powerpoint, etc.). ・Experience using editing software such as Photoshop, as well as Memsource or other CAT programs is preferred. ・Interest in games and entertainment. ・Ability to work as part of a team. ・Willing to work on tasks other than translation (assorted tasks related to business operations, etc.) | |
How to apply | ・Interested candidates may apply by filling out the recruitment form. ・After the form has been submitted and confirmed, we will contact the applicant directly. ・Your resume/CV will also be requested, so please have that ready to submit to us as well. ・After the submitted documents have been reviewed, there will be an interview (an online interview is also possible). ・There is also a possibility that applicants will be asked to complete a translation test. ・If there are any questions regarding this job posting, please do not hesitate to contact us via the contact form. | |
Orderer / Employer | IzanagiGames, Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.15197 | |
Category of business | 情報通信業(ゲーム開発事業、パブリッシング事業) | 3.28, 2020 13:46 |
Top Home |
ID | 15189 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Allcorrect team is looking for Japanese linguistic testers for long-term collaboration. | |
Location Requirements | Remote work | |
Required number of applicants | 25 | |
Closing Date | April 4th 2020 | |
Job Requirements Qualifications | If you… - are native in Japanese and have a good command of it; - know English well; - love games; - have Windows 10 …we are waiting for you! | |
How to apply | If you think that this is a great opportunity for you please contact us and apply your CV. Please tell us what kind of mobile phones you have as you will have to test games on them. | |
Orderer / Employer | Allcorrect Group | |
▶▶ | Click to view further information of No.15189 | |
Category of business | Linguistic Quality Assurance | 3.26, 2020 19:17 |
Top Home |
ID | 15180 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Big English to Japanese project(20,000-30,000 words/Engineering expertise required) | |
Location Requirements | Freelancers/Online | |
Required number of applicants | 4 | |
Closing Date | March 18, 18:00 Being Time | |
Job Requirements Qualifications | We currently have a few documents needing Japanese native translators. All applicants will need to do a short test. Applicants must have minimum 2 years translation experience. Engineering expertise is required. Please also indicate you language level (native, near-native, advanced, intermediate, basic) | |
How to apply | By email | |
Orderer / Employer | WeLead Translations Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.15180 | |
Category of business | Translation | 3.18, 2020 09:40 |
Top Home |
ID | 15177 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Korean to Japanese Games Translator [Korean to Japanese] [Video Games Localization] | |
Location Requirements | Singapore | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | Urgent Recruitment | |
Job Requirements Qualifications | We're looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us in Keywords Singapore Office! Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools For more details, please email us. | |
How to apply | Interested applicants, please send your resume to our email. | |
Orderer / Employer | Keywords International Pte Ltd | |
▶▶ | Click to view further information of No.15177 | |
Category of business | IT Industry (Video Games) | 3.17, 2020 15:43 |
Top Home |
ID | 15166 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | SINGAPORE EMBASSY has a vacancy for Translator | |
Location Requirements | 東京都港区に通勤可能なエリア | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | Applicants must possess a good command of English and Japanese, preferably with certified qualification in translation / interpretation. Candidate will be required to undertake interpretation / translation duties in addition to research and administrative work. | |
Top Home |
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical