◆業務拡大のためIR・財務領域の翻訳者大募集!◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  11 24,2024 06:07 JST

[ Last 30 jobs ]

ID14358
Job type
Language pair
Field
NewsLetter
English to Japanese
Location RequirementsFreelance / Online
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsWhen you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV
How to applyby email
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.14358
Category of businessprivate4.15, 2019 16:54
Top Home
ID14345
Job type
Language pair
Field
Three agreements
English to Japanese
Location RequirementsFreelance/Anywhere
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThree agreements needing English to Japanese translators.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
CAT TOOLS (if any)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
9. Your CV
How to applyby email
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.14345
Category of businessprivate4.10, 2019 12:54
Top Home
ID14333
Job type
Language pair
Field
Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required
Specializing in IT field
Japanese (in-country located native speakers)
Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese linguist.
Location RequirementsJapan
Required number of applicantsAll Japanese Linguist-Reviewer(Proofreader) Required Specializing in IT field Japanese (in-country located native speakers)
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsEducation and Experience Requirements:
- Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum)
- Native Japanese, in-country located
- Fluent command of English (also speaking)
- Min. 5 years of Review (Proofreading) of translated content, localization, editing and QA experience
- Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing, other linguistic quality check
- Experience in Updating Guidelines, Creating Glossary
- Fully familiar with the target language culture and trends.
Expected service:
- REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese), The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided. Also, LQS Services requires abilities from our vendors, like teaching others, moderate the calls, using speaking English a lot and other, needed for Client-facing tasks.
How to applyIn case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please send your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to us.
Orderer / EmployerLionbridge (Chirag)
▶▶Click to view further information of No.14333
Category of businessReview (Proofreading of Translated content)4.4, 2019 06:26
Top Home
ID14324
Job type
Language pair
Field
We are in need of English into Japanese linguists for existing project in different fields.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants8
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualificationsinterfax is a news agency and we are in need of English into Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience.
How to applyPlease send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
Orderer / Employerinterfax
▶▶Click to view further information of No.14324
Category of businessnews agency3.29, 2019 16:03
Top Home
ID14317
Job type
Language pair
Field
9K Japanese to English Translation project
Location Requirements Anywhere, working online from home
Required number of applicants10
Closing DateDecember 11, 2019
Job Requirements QualificationsWe currently have documents needing Japanese to English translators. All applicants will need to do a short test.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal?
How to applyIf you are interested in doing such jobs, please contact:
Sophie, WeChat: welead01
Website: www.weleadtrans.com
Orderer / EmployerWeLead Translations Inc.
▶▶Click to view further information of No.14317
Category of businessPrivate3.28, 2019 12:09
Top Home
ID14312
Job type
Language pair
Field
Otome Game debugging JP to ENG/FRE/GER
Location RequirementsFreelance online
Required number of applicants10
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsCurrently seeking debuggers to work on otome game projects in the following language pairs
Japanese to English
Japanese to French
Japanese to German
The debugging process involves playing through the game, fixing language errors and reporting any functional problems.
Many of these series run of a number of months, so commitment is required for the duration of the series.
Previous otome game debugging or translation experience is preferred, but not necessary.
An android device such as a mobile phone or tablet is required.
How to applyPlease contact through this form for more details.
Orderer / EmployerDICO Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14312
Category of businessゲームとエンターテインメント3.26, 2019 10:27
Top Home
ID14304
Job type
Language pair
Field
English to Japanese Translators
Location Requirements- Material Science
- Engineering
- Medicine
- Geo sciences
Required number of applicants5
Closing Date2019/03/30
Job Requirements QualificationsPREREQUISITES
・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas.
How to applyYou can email us
Orderer / EmployerCactus Communications
▶▶Click to view further information of No.14304
Category of businessTranslation3.21, 2019 21:52
Top Home
ID14286
Job type
Language pair
Field
SEEKING JAPANESE LINGUISTS FOR THE AUDIENCE
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1-2
Closing DateMarch 31 2019
Job Requirements Qualificationsthebigword is looking for a skilled translator that specializes in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely.
You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization
The optimal candidate is a Native Japanese speaker with: Excellent writing skills, Excellent English skills, 1+ years of experience in translation, Eagerness to acquire new knowledge, Candidates should be comfortable with CAT tools, Ability to check the details and revise accurately, In-depth knowledge of IT and marketing industry, Fluency in Japanese and the ability to transliterate, Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast, Likes to work in a team and to communicate in both English and Japanese, Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents
Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period.
(Please note that this is a freelance position where you will work remotely).
How to applyIf this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the email provided
Orderer / EmployerKory Harmon
▶▶Click to view further information of No.14286
Category of businessProofreading3.15, 2019 06:07
Top Home
ID14284
Job type
Language pair
Field
We are trying to expand our pool of Chinese into Japanese linguists for upcoming projects in IT and Game fields.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing DateASAP, April 15 2019
Job Requirements QualificationsQualifications:
1. Solid experience from Chinese to Japanese in IT or Game related projects.
2. Proficient in localization tools such as TRADOS or other CAT tools.
3. Full time freelancer preferred.
4. Translators who can achieve long term collaboration along with the strong responsibility are preferred
5. Real-time checking and replying email. The utilization of Skype is preferred.
Responsibilities:
1. Complete Chinese into Japanese localization work by CAT tools.
2. Translate or edit documents from Chinese to Japanese for IT or Game related projects.
How to applyPlease write to the job poster if you are interested.
Orderer / EmployerECInnovations
▶▶Click to view further information of No.14284
Category of businesslocalization3.14, 2019 15:05
Top Home
ID14277
Job type
Language pair
Field
English to Japanese, Translation of Project Management/ SCRUM Material
Location RequirementsNo requirement.
Required number of applicantsNo requirement.
Closing DateAnytime after we find a suitable translator.
Job Requirements QualificationsHello Translators,
We're looking for an English-Japanese translator for a potential upcoming project (Project Management/ SCRUM material). Details are as follows:
Requirements:
- Must be a native Japanese speaker
- Must have prior experience/ knowledge in Project Management/ SCRUM
Applicants must have at least 4 years of professional translation experience. You also need to be familiar with Microsoft applications.
If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field (Project Management/ SCRUM), please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail.
Thank you in advance for your interest.
We look forward to hearing from you soon!
How to applyIf you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field, please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail
Orderer / EmployerAcima Corporation
▶▶Click to view further information of No.14277
Category of businessConsulting3.12, 2019 17:37
Top Home
ID14269
Job type
Language pair
Field
Freelance translator, Re-writer, Proofreader, Writer
Japanese to English
Design, Marketing, Publishing, Automobile manufacturing, Marketing in general
【2019年3月8日16時11分に追記】Please send CV (translation experience in details) to the email address shown on Contact page.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsMinimum 3 years of translation experience (JA to EN)
English native speaker or equivalent ability
How to applyPlease send CV (translation experience in details) by email.
Successful applicants will be contacted and asked to take a short,
unpaid translation test.
EMAIL only, NO phone calls.
Orderer / EmployerSWITCH T K.K.
▶▶Click to view further information of No.14269
Category of businessTranslation, Transcreation & Adaptation, Multicultural Consulting & Writing Services3.8, 2019 15:16
Top Home
ID14252
Job type
Language pair
Field
We are looking out for translators in the below mentioned language pairs:
1. Japanese to English
2. English to Japanese
Location Requirements1. Atmospheric Science
2. Planetary Science
3. Earth Science
4. Material Science
Required number of applicants10
Closing Date2019/03/30
Job Requirements QualificationsRequisites:
1. Translation experience in Japanese and English.
2. Qualifications in the above mentioned areas.
How to applyYou can send us an email or your resume at the mentioned email address
Orderer / EmployerCactus Communications
▶▶Click to view further information of No.14252
Category of businessTranslation2.28, 2019 20:06
Top Home
ID14249
Job type
Language pair
Field
We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for existing project in different fields.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants8
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualificationsinterfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
Orderer / Employerinterfax
▶▶Click to view further information of No.14249
Category of businessnews agency2.28, 2019 14:28
Top Home
ID14229
Job type
Language pair
Field
Welocalize enables brands to reach and grow global audiences through services and solutions for translation, localization, adaptation, and automation. We offer multilingual solutions to transform all content types for local audiences, at every step of our clients’ global business journey. We have 1,500 global team members across offices in North America, Europe and Asia dedicated to helping some of the world’s largest brands operate and succeed internationally.
We are currently recruiting for a skilled translator for a IT/Software company. The content includes Open Source Technology, Customer Portal, Technology, Consulting, Enterprise, Innovation, Open Cloud, Website content and other marketing materials.
Translators with experience and knowledge of IT/Software, marketing and creative translation be considered for this role.
The language pairs for which we are recruiting is: English > Japanese
Location RequirementsRemote
Required number of applicants10
Closing DateMarch 1 2019
Job Requirements Qualifications-Native speaker of Japanese and fluent in English.
-Degree in linguistics, translation and/or equivalent experience.
-Familiar with IT/Software/Open Source Technology
-At least 3 years of IT/Software and creative marketing translation experience
-XTM, online tool (will be provided with credentials for each team member)
How to applyGo to the website provided below
Web Site
Orderer / EmployerWelocalize
▶▶Click to view further information of No.14229
Category of businesstranslation, localization2.20, 2019 12:15
Top Home
ID14228
Job type
Language pair
Field
Using a translation software etc., you will experience a series of flows such as "Visit to seat guidance - order - serving - payment - seeing off" at the restaurant only in your mother tongue.
During the experience, after completing, we will ask you to answer the questionnaire in Japanese.
Meals are also offered for free at each store.
We need your help to offer more user-friendly environment for travelers from overseas!
【Remuneration】Total 30,000 yen (tax included ・transportation expenses included) + free meal;Details: 10,000 yen / 1 store (tax included ・ transportation expenses included);1 store per day × 3 days
【Date】Three days out of March 4 to March 12 (planned)
【Time】Starting between 14:00 and 17:30 /Up to about 4 hours
【Area】Around Tokyo
Location RequirementsJapan
Required number of applicantsAustralian, American (2 each)
Closing DateURGENT
Job Requirements Qualifications・Australian, American (2 each)
・Those who can participate in all three days
・Japanese Language Proficiency Test Level 2 or higher/ Those who have appropriate ability (to fill out questionnaire in Japanese)
・Those who can be on time
・Those who are available during the weekdays and during the day
・Those who can participate in the interview during February (for Job explanation)
How to applyPresent your resume, simple self-introduction in Japanese.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
▶▶Click to view further information of No.14228
Category of businessTranslation and Interpretation, Online Interactive 2.20, 2019 10:56
Top Home
ID14225
Job type
Language pair
Field
Project Manager / Coordinator
現在フリーランス契約でのProject Manager / coordinatorを探しています。以下英語ですが仕事の内容です。応募者には、更にメールにて詳しく説明致します。宜しくお願い申し上げます。
◆Hourly pay: JPY2,500-3,500 (Negotiable)
◆Working hours: Flexible (25 hours + more per week)
◆Position - Freelance contractor or full time
◆Work location: Work at home. (The role allows candidates to work remotely, avoiding potentially stressful and time-consuming travel time.)
◆Supported areas/products: Products and services covering a wide range of IT fields such as data storage, server related products, data protection related solutions, cloud support infrastructure, networking solutions,
virtualization solutions, displays and notebook computers.
◆Translation contents: Marketing materials and sales materials related to the above products and services. Training materials for partners, materials to be used in events, documents related to PCs and peripheral devices.
Location Requirements日本国内(在宅)
Required number of applicants1名
Closing Date急募
Job Requirements QualificationsRequirements for Manager/Coordinator role:
◆Native Japanese
◆Activities:
1.Resource assignment
1)Maintain communication with QA staff to keep up-to-date of individual reviewers’ performance.2)Maintain communication with reviewers to keep up-to-date with individual reviewers’ availability and capacity.3)Maintain communication with project team to keep up-to-date with project requirements and review activity
2.Coordination role
1)Direct client contact, act as intermediary between our reviewer and client stakeholder.2)Maintain schedule and report to the team + client.
3.Support on arbitration
1)Ensure feedback loop is closed timely (communication with localization teams, QA staff and reviewers)
◆That person will have to be flexible, highly responsive, with very good communication skills in Japanese and good skills in English (to liaise with Lionbridge English speaking staff).
How to applyメールにてご応募ください。
Orderer / Employerライオンブリッジジャパン株式会社
▶▶Click to view further information of No.14225
Category of businessローカリゼーション2.19, 2019 23:00
Top Home
ID14206
Job type
Language pair
Field
【Details of work】
Using a translation software etc., you will experience a series of flows such as "Visit to seat guidance - order - serving - payment - seeing off" at the restaurant only in your mother tongue.
During the experience, after completing, we will ask you to answer the questionnaire in Japanese.
Meals are also offered for free at each store.
We need your help to offer more user-friendly environment for travelers from overseas!
[Remuneration]Total 30,000 yen (tax included · transportation expenses included) + free meal;Details: 10,000 yen / 1 store (tax included - transportation expenses included);1 store per day × 3 days
【Date】Three days out of March 4 to March 12 (planned)
【Time】Starting between 14:00 and 17:30 /Up to about 4 hours
【Area】Around Tokyo
Location RequirementsJapan
Required number of applicantsTaiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
Closing DateURGENT, Until 20th February 2019
Job Requirements Qualifications【Requirement】
- Taiwanese, Hong Konger, Thai, Australian, American (2 each)
- Those who can participate in all three days
- Japanese Language Proficiency Test Level 2 or higher/ Those who have appropriate ability (to fill out questionnaire in Japanese)
- Those who can be on time
- Those who are available during the weekdays and during the day
- Those who can participate in the interview during February (for Job explanation)
How to applyPresent your resume, simple self-introduction in Japanese.
If you have any other questions, please do not hesitate to contact us.
▶▶Click to view further information of No.14206
Category of businessTranslation and Interpretation, Online Interactive 2.14, 2019 13:45
Top Home
ID14205
Job type
Language pair
Field
SeaTongue is looking for English into Japanese technical translators for full time and freelance (Remote) positions.
[please indicate in your application whether you are applying for full time or freelance position].
Responsibilities
1. Translate documents into Japanese precisely and accurately, maintaining message content and context.
2. Follow client's instructions and refer to reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed.
3. Perform quality checks to ensure translation meets set quality standards.
4. Respond to and implement client feedback.
5. Use tools required for the job and attend and participate actively in training sessions when needed.
Location RequirementsRemote position
Required number of applicants20
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualifications・ Native speakers of Japanese.
・ A degree in translation, Language or linguistics from higher education institution, OR a recognized graduate qualification in any other field from higher education institution plus Two years of full-time professional experience in translation Or five years of full-time professional experience in translation.
・ Previous experience in technical or medical translation is a plus
・ Ability to use CAT tools is a plus.
How to applyYou can send us an Email
Orderer / EmployerSeaTongue
▶▶Click to view further information of No.14205
Category of businessTranslation and Localization2.14, 2019 12:41
Top Home
ID14204
Job type
Language pair
Field
We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.
Location RequirementsNot specified, can work at home.
We are a leading translation company in Hong Kong.
Required number of applicants8-10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsApplicants must have minimum 4 years translation experience.
We urgently need translators for: (in order of priority)
1) Finance (financial/property market report);
2) Logistics and Transportation (marketing text for a company in that field);
3) IT;and
4) Engineering (marketing text for a construction tool Company)
We offer CAT environment for free.
We have a good project team to help you.
How to applyPlease go to Web Site to fill in an application form. We have a Japanese site there.
You can also submit your CV and standard price to my email address. Please use "E>JP Translator from translation.jp" as the email subject so I know you are from this website.
Orderer / EmployerMind Your Language Ltd
▶▶Click to view further information of No.14204
Category of businessTranslation2.14, 2019 12:33
Top Home
ID14202
Job type
Language pair
Field
SeaTongue is looking for native Japanese Language Coordinator (full time remote position) to manage the current team and help in expanding the pool of translators.
Responsibilities:
o Participate in Translation/Editing of translation projects
o Manage Japanese team’s performance.
o Recruit and hire good calibers.
o Expand the freelancers’ database in order to absorb most of the work flow.
o Qualify/Support the team linguistically and technically.
Location RequirementsRemote position
Required number of applicants1
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualifications・ Native speaker of Japanese language.
・ A degree in translation or linguistics is preferred.
・ More than 5 years of experience in translation or administration.
・ Ability to use CAT tools
・ Strong managerial, communication, organizational and interpersonal skills.
How to applyyou can send us Email
Orderer / EmployerSeaTongue
▶▶Click to view further information of No.14202
Category of businessTranslation and Localization2.14, 2019 00:01
Top Home
ID14199
Job type
Language pair
Field
Japanese Native Freelancer Translator Wanted
Location RequirementsFinance/Home
Required number of applicants2
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a Swedish translation company specialized in technical translation.
We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time translating from:
Chinese into Japanese (native level) - General/Legal/Finance
Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of Chinese is appreciated.
Having a technical background or experience in Legal/Finance translation is a must.
Previous experience of CAT-software is an advantage.
We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation!
Best Regards
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerCBG (Shanghai)Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14199
Category of businessTranslation2.11, 2019 18:29
Top Home
ID14195
Job type
Language pair
Field
Japanese Linguist-Reviewer Required Specializing in IT field
Location RequirementsJapan
Required number of applicantsAll Experienced Reviewer (Freelancers)
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsJapanese Linguist-Reviewer Required
Specializing in IT field
Japanese (in-country located native speakers)
Language Quality Services (LQS) is a department in Lionbridge providing linguistic quality reviews and validation of localized products on behalf of its customers. LQS check the linguistic quality of translations and do not provide translations. We are currently looking for Japanese REVIEWER.
Education and Experience Requirements:
- Qualification in translation, linguistics or related field (BA is a minimum)
- Native Japanese, in-country located
- Fluent command of English (also speaking)
- Min. 5 years of experience in proofreading, translation, localization and review
- Extensive experience in Quality Assurance, linguistic testing and other linguistic tasks like updating Guidelines, creating Glossaries
- Fully familiar with the target language culture and trends.
Expected service:
- REVIEWS of IT related translated content (English and Japanese). The reviewer’s task is to check the linguistic correctness of Japanese translated content against the EN ones. Any errors and linguistic issues should be reported, commented, corrections provided.
In case you are interested in freelance cooperation with Lionbridge LQS please email your latest updated CV focused on Review experience in the IT field to me.
How to applyBy sending your updated profile to us
Orderer / EmployerLionbridge
▶▶Click to view further information of No.14195
Category of businessReview (Proofreading of Translated content)2.9, 2019 02:00
Top Home
ID14194
Job type
Language pair
Field
Cactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.
We engage a global team of highly skilled freelance translators who are experts in various academic fields. CACTUS is honored to be ranked 18th (after a screening of more than 40,000 companies) on the 2018 list of Top 100 Companies for Remote/Freelance Jobs
We currently require freelance translators and reviewers for the subject areas below:
ENGLISH TO JAPANESE
・ Engineering
・ Electrical And Electronics Engineering
・ Material Sciences
Location RequirementsEngineering, Medical, Medicine, Earth Science
Required number of applicants10
Closing Date28th February 2019
Job Requirements QualificationsPREREQUISITES
・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerCactus Communications
▶▶Click to view further information of No.14194
Category of businessTranslation2.8, 2019 18:40
Top Home
ID14193
Job type
Language pair
Field
English into Japanese translators for Legal needed
TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Terms & Conditions (Legal) translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Location RequirementsEverywhere
Required number of applicants5
Closing DateURGENT 急募
Job Requirements QualificationsApplicants must:
- Be a native speaker of Japanese
- Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree and 5 years translation experience.
- Produce documented proof of educational background
- Document practical/translation experience in his/her area of expertise
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted.
How to apply**Interested parties please fill in our online application (website below) and reference this posting and my name: Xiwen Xian.
Web Site
Or please send a copy of your CV to my email address.
I look forward to hearing from you.
Orderer / EmployerTransPerfect (トランスパーフェクト)
▶▶Click to view further information of No.14193
Category of businessTranslation services2.8, 2019 17:03
Top Home
ID14185
Job type
Language pair
Field
Japanese to English proofreading and translation
Location RequirementsRemote
Required number of applicants10
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsWe are a games and entertainment localization company based in Tokyo.
Currently seeking native Japanese translators and proofreaders to join our team of freelance translators on English to Japanese gaming and entertainment projects.
How to applyPlease reply to this post so I can inform you of my email address.
I will then ask you to send a resume and any samples of your work.
If you do not have a gaming based sample, we will ask you to take a short trial.
Orderer / EmployerDICO Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14185
Category of businessゲームとエンターテインメント2.7, 2019 10:35
Top Home
ID14179
Job type
Language pair
Field
Japanese Native Freelancer Translator Wanted
Location RequirementsNo location requirements
Required number of applicants2
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsWe are a Swedish translation company specialized in technical translation.
We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time translating from:
Chinese into Japanese (native level) - General/Legal/Telecom
Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of Chinese is appreciated.
Having a technical background or experience in Legal translation is a must.
Previous experience of CAT-software is an advantage.
We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation!
Best Regards
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerCBG (Shanghai)Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14179
Category of businessTranslation2.3, 2019 16:02
Top Home
ID14158
Job type
Language pair
Field
- Japanese to English
- English to Japanese
Location RequirementsEngineering, Medicine
Required number of applicants20
Closing Date28th February 2019
Job Requirements QualificationsCactus Communications is a pioneer in language services, serving more than 200,000 clients across 120 countries.
We engage a global team of highly skilled freelance translators who are experts in various academic fields. CACTUS is honored to be ranked 18th (after a screening of more than 40,000 companies) on the 2018 list of Top 100 Companies for Remote/Freelance Jobs.
We currently require freelance translators and reviewers for the subject areas below:
JAPANESE TO ENGLISH
・ Arts: Education
・ Plant and Animal Science, Earth and Environmental Science
・ Engineering: Electronics and Electrical Engineering
・ Medicine - Medicine, Nursing, Physiology, Healthcare, etc.
・ Chemistry
・ Material sciences
・ Pharma
ENGLISH TO JAPANESE
・ Arts: History, Political science and Philosophy
・ Earth science, Atmospheric Science, Planetary Science
・ Material Sciences
・ Humanities (History, Political Science, Philosophy, Literature)
・ Medicine, Nursing, Healthcare
・ Social Science (Sociology, Anthropology, Organizational Behavior)
・ Pharma
・ Law
PREREQUISITES
・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas.
How to applyYou can send us an email
Orderer / EmployerCactus Communications
▶▶Click to view further information of No.14158
Category of businessTranslation1.25, 2019 19:47
Top Home
ID14152
Job type
Language pair
Field
Japanese to English & English to Japanese Direct Translators (Transcribers)
Location RequirementsJapanese to English & English to Japanese Direct Translators (Transcribers)
Required number of applicants10
Closing DateFebruary 14, 2019
Job Requirements QualificationsWe are looking for Japanese to English & English to Japanese Direct Translators (Transcribers) to work with us for our ongoing projects.
Job Role: Japanese to English & English to Japanese Direct Translators (Transcribers)
Expertise:
・ Good Japanese and English written and comprehension skills
・ Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities include:
・ To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
・ Proficient in Japanese language.
・ To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Knowledge, Skills, and Abilities:
・ Comprehensive understanding of transcription services
・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
・ Ability to follow detailed instructions.
・ Comfortable working in high-pressure
・ Managing deadline-driven projects well
How to applyIf you are interested, please send your resume on the given email address.
Orderer / EmployerCrimson Interactive Abigail Lee
▶▶Click to view further information of No.14152
Category of businessVendor & Recruitment Manager1.24, 2019 20:05
Top Home
ID14151
Job type
Language pair
Field
Seeking Japanese Transcribers and Quality Analysts
Location RequirementsSeeking Japanese Transcribers and Quality Analysts
Required number of applicants10
Closing DateFebruary 14, 2019
Job Requirements QualificationsWe are looking for Japanese Transcribers & QA/QC to work with us for our ongoing projects.
Job Role: Japanese Transcribers & QA/QC
Expertise:
・ Good Japanese written and comprehension skills
・ Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities include:
・ To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
・ Proficient in Japanese language.
・ To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Knowledge, Skills, and Abilities:
・ Comprehensive understanding of transcription services
・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
・ Ability to follow detailed instructions.
・ Comfortable working in high-pressure
・ Managing deadline-driven projects well
About Us:
Voxtab is a leading provider of English transcription services across the globe. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. Innovation is not simply a marketing strategy for us; it is a value we live by. Voxtab’s team of transcriptionists and quality analysts is comprised of native-English speakers from the US, UK, and Australia. We offer expertise in transcribing specific regional accent and dialect (Japanese, Korean, Chinese, and European languages in particular) into flawless English. And we are also highly qualified in any subject area - from business and the law to medicine and the sciences.
How to applyIf you are interested, please send your updated resume on the email address given
Orderer / EmployerCrimson Interactive Abigail Lee
▶▶Click to view further information of No.14151
Category of businessVendor & Recruitment Manager1.24, 2019 20:00
Top Home
ID14146
Job type
Language pair
Field
We are expecting a large job (potentially up to 600,000 words) in the field of Finance/Business, and perhaps some IT. This would be from English into Japanese.
Location RequirementsFreelance/from home
Required number of applicantsNo limit
Closing Date28th January
Job Requirements QualificationsApplicants must:
- have a minimum of 5 years professional experience
- be able to send details of 2 references
- be a freelancer (no agencies)
How to applyPlease send your CV and 2 references to the email address listed
Orderer / EmployerLingua Translations
▶▶Click to view further information of No.14146
Category of businessTranslation Agency1.24, 2019 02:22
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆業務拡大のためIR・財務領域の翻訳者大募集!◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical