■法人様初回割引はこちら (翻訳料金最大30%割引)■

機械分野・自動車の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12960
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:
・言語:日本語⇒英語、英語⇒日本語(在宅翻訳者)
・募集ジャンル
技術系:電子、電気、機械、建築、情報、通信、医学
法律・金融系:契約書(秘密保持契約書、雇用契約書、売買契約書など)、社内規定、定款、CSRレポート、決算短信、財務諸表
ビジネス系:キャッチコピー、トランスクリエーション、プレスリリース、広報用資料、プレゼン資料
募集対象地域特になし
募集人数5名ほど
募集期限2017年12月末
応募資格■応募資格
*実務経験2年以上。あるいは海外在住経験者。
*英語が母国語の方に限ります(日英翻訳の場合)。
*Windows、インターネット、e-mail の作業環境が整っていること。
*スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
アドレス:Web Site
もしくは「Mail」の宛先に件名を「登録応募」とした上で、
履歴書と職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社 ワイズ・インフィニティ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年10月23日13時37分
 Top Home 
No.12954
募集ジャンルと言語■英語⇒日本語 日本語⇒英語 技術翻訳者募集
機械、コンピュータ、IT系分野
●マニュアル、仕様書などが翻訳対象となります。
募集対象地域在宅
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・翻訳実務経験3年以上
機械/ソフトウェア/ハードウェアのマニュアルや仕様書の翻訳経験が豊富な方
・医療機器、計測機器、携帯電話などの翻訳経験があれば尚可
・Word、Excel、メール、Internet等、PCの基礎的スキル
・CATツールの使用経験がある方
応募方法履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみご連絡させて頂きます。
募集者名翻訳会社ジュピター
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年10月19日13時32分
 Top Home 
No.12949
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
言語 : 英語 → 日本語
専門分野 : 物理、数学、光学、自動車、半導体、IT、コンピュータ、情報通信、その他
仕事内容 : CAE 関連のマニュアル、トレーニング資料、営業向け資料等の翻訳
待遇 : 原文ワード数による出来高制
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・Trados (SDL Trados Studio 2009 以降 Freelance または Professional 版) を所有している方。
・ソフトウェアのマニュアル、トレーニング資料、営業向け資料等の英日翻訳経験が豊富な方。
・翻訳メモリ、用語ベース、スタイルガイドを参照しながら、指定のルールに基づいて翻訳できる方。
応募方法下記の 3 点を明記の上、電子メールによりご応募ください。
1. 英日翻訳実務経験年数
2. 専門分野
3. 所有する翻訳支援ツール名とそのバージョン
(件名) 在宅英日翻訳者応募 - お名前
追って、必要書類とその後のステップについてご案内させていただきますので、初回のメール送付時に履歴書等を添付していただく必要はございません。尚、お電話、ご郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご了承ください。
募集者名サイバネットシステム株式会社
Web Sitemail
業種情報・通信業
2017年10月17日16時13分
 Top Home 
No.12945
募集ジャンルと言語〜急募!〜大手自動車メーカーでの通訳翻訳 最先端をいくIT部でのお仕事〜
今話題の自動運転技術やAIに関する最先端の知識を習得できるので、今後のキャリアアップにもつながります!
IT本部での通訳・翻訳のお仕事!安定して働ける環境です!!(日⇔英)
時給2,500円〜※スキルにより応相談・就業時間は、8:00〜17:00(休憩1時間)
IT部門における海外拠点(主にUS)とのWEB(テレビ、電話) 会議通訳(逐次メイン 同通あり)
および関連ドキュメントの翻訳業務
通訳会議が入らないかぎり、残業がほとんどなく、腰を据えて長く働ける職場です!
詳細は「応募方法」からリンクされているWebページに記載の内容をご覧ください。
※弊社スタッフ活躍中!働きやすい環境です!!
募集対象地域埼玉県和光市 (有楽町線・副都心線 和光駅より徒歩7分程度)
募集人数2~3名募集!
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上
・通訳・翻訳実務経験3年以上(パナガイド使用経験ある方歓迎!)
・IT関連の知識がある方大歓迎!
自動車業界での通訳・翻訳実績があれば尚可。
・基本的なPCスキル(MSoffice Word、Excel、PowerPoint必須)
応募方法以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、
件名に「【17091001】ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。
Web Site
※お知り合いに、コングレGCに登録済みのスタッフがいる場合、「お友達紹介キャンペーン」でご登録頂くと応募者様、紹介者様それぞれに特典があります!
詳しくはこちら↓
Web Site
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種語学人材会社 通訳・翻訳
2017年10月16日17時04分
 Top Home 
No.12943
募集ジャンルと言語日本語⇔ベトナム語通訳業務(福岡県)
■派遣期間: 12月中旬〜半年または1年間
■派遣先企業:自動車部品メーカー
■就業時間: (1)昼勤 8:00〜16:45(45分休憩)/(2)夜勤 20:00〜4:45(45分休憩)※隔週のシフト勤務
■就業場所: 派遣先企業の九州工場(福岡県朝倉市)
■業務内容: ベトナム人技能実習生に対する現場通訳
■時  給: お問い合わせ下さい
■交 通 費: 赴任・帰任交通費は、実費支給
■宿  泊: 寮を無償提供
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブの方は、ベトナム語ビジネスレベル
・ベトナム語ネイティブの方は、日本語ビジネスレベル
・日本語⇔ベトナム語での工場通訳経験者
応募方法E-Mailの件名に【急募!ベトナム語通訳(九州)応募】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材サービス
2017年10月16日15時25分
 Top Home 
No.12942
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:
・言語:日本語⇒英語、英語⇒日本語(在宅翻訳者)
・募集ジャンル
技術系:電子、電気、機械、建築、情報、通信
法律・金融系:契約書(秘密保持契約書、雇用契約書、売買契約書など)、社内規定、定款、CSRレポート、決算短信、財務諸表
ビジネス系:キャッチコピー、トランスクリエーション、プレスリリース、広報用資料、プレゼン資料
募集対象地域特になし
募集人数5名ほど
募集期限2017年12月末
応募資格■応募資格
*実務経験2年以上、海外在住者。
*英語が母国語の方に限ります(日英翻訳の場合)。
*Windows、インターネット、e-mail の作業環境が整っていること。
*スタッフ登録受験(トライアル)必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
アドレス:Web Site
募集者名株式会社 ワイズ・インフィニティ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年10月16日14時37分
 Top Home 
No.12938
募集ジャンルと言語【募集職種】社内特許翻訳者
【取扱言語】英語(日→英、英→日)
【業務内容】特許明細書、中間処理(OA)等の翻訳
【技術分野】化学・バイオ、機械、電気、等あらゆる分野を扱っています。
ベテランの社内翻訳者に質問・相談することができるので、特許翻訳のスキルアップが可能です。
特許翻訳の技術分野を広げたい方、向上心のある方ぜひ一緒にお仕事をしませんか。
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域
募集人数若干名
募集期限至急募集
応募資格・英検1級相当またはTOEIC900点程度以上の英語力がある方。
・特許翻訳経験のある方(2〜5年程度以上)。
・注意力のある方、忍耐力のある方、柔軟な対応力をお持ちの方。
・技術知識のある方、技術化学系の学位をお持ちの方歓迎いたします。
応募方法下記のサイトから、「翻訳ディレクトリをみて応募」の旨を記載のうえ応募ください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年10月13日17時46分
 Top Home 
No.12937
募集ジャンルと言語【募集職種】英語ネイティブチェッカー English proofreader (revisor)
【取扱言語】英語(日→英)(English language)
【業務内容】特許の要約書および調査報告書、特許明細書の日英翻訳チェック (Detail of job: proofreading of patent abstracts, patentability reports, patent specifications)
【技術分野】機械、電気、化学・バイオ等あらゆる分野。(Technical field: mechanical engineering, electrical engineering, chemistry, biology, etc.)
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域 (Kansai area)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・英語ネイティブであること。Person who speaks English as a native language
・プルーフリーディング(技術翻訳または特許・知財翻訳に関する)の実務経験をお持ちの方歓迎。Person who has experience in proofreading (in particular proofreading of technical/intellectual property-related documents) is welcomed.
・技術知識をお持ちの方、化学技術系の学位をお持ちの方歓迎。Person who has engineering/scientific background is welcomed.
応募方法下記のサイトから応募ください。Please access to the following URL.
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年10月13日17時27分
 Top Home 
No.12924
募集ジャンルと言語■日本語/英語 翻訳者/翻訳チェッカー(英語ネイティブの方を希望)■
* 産業機械の翻訳に関わる業務全般です。主に日英翻訳、翻訳チェック、修正原稿を元にしたデータの入力作業等。
* 時期:随時募集(期間未定だが双方で調整可能)
* 時間:基本、土日祝以外の営業日(1日8時間程度)
    具体的な日数・時間は双方で調整可能
募集対象地域福岡県北九州市
募集人数1名
募集期限随時
応募資格(必須)
* 英語ネイティブであること
* Microsoft Officeの基本操作ができること
* 北九州市で勤務可能
* 翻訳者または翻訳チェックの経験あり
(歓迎)
* FrameMaker、InDesignなどDTPソフトウェアの知識あり
* 電気、電子制御の知識あり
応募方法まずはお電話、またはメールにてご連絡ください。追って履歴書、実績書などをお送りいただく流れとさせていただきます。
(株)アルビス 福岡オフィス(木村)
募集者名株式会社アルビス/福岡オフィス
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2017年10月11日14時47分
 Top Home 
No.12915
募集ジャンルと言語■案件:中国語(簡体字)→日本語/在宅翻訳
■雇用形態:業務委託(在宅)
■給与:180元(≒2,965円)/簡体字1,000文字
※先方都合により、元ベースでのお支払いとなります。
■業務内容:
・工業製品(自動車部品・精密プレス金型等)の規格に関する書類の翻訳(簡→日)
※ボリューム/納期については発生ベースでその都度ご相談
募集対象地域■日本全国
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格【必須】
・日本語ネイティブの方
応募方法弊社ではミスマッチを防ぐため、独自のスキルチェックを随時行っております。お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・スキルチェック
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年10月5日11時02分
 Top Home 
No.12909
募集ジャンルと言語IT 系翻訳者および技術系翻訳者を募集します。
メカ、自転車、自動車関連に強い方。
今すぐ大きな案件に対応できる方はもちろん、長期的におつきあいできる技術系に強い方を求めています。
またIT系でありマーケティングも得意な方ももちろんその他の分野の翻訳者さん、レビューアさんも募集します。
募集対象地域全国
募集人数4人
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験のある方でmemoQを使用できる方が望ましいですが、memoQをもっていなくてもライセンスは本プロジェクトに限り付与できます。ツールを使える方を優先します。
応募方法メールのみ
募集者名Word Connection sarl
Web Sitemail
業種翻訳者
2017年10月4日00時04分
 Top Home 
No.12887
募集ジャンルと言語SDLでは、機械(家電含む)、マーケティング分野の中日翻訳をお願いできる方を募集しています。
募集対象地域在宅
募集人数複数名
募集期限2017年10月31日
応募資格機械(家電含む)、またはマーケティング分野の翻訳経験がある方
・SDL Trados Studio 2014以降をお持ちの方、または導入予定の方
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Chinese」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2017年9月28日12時40分
 Top Home 
No.12885
募集ジャンルと言語機械・工学系翻訳翻訳者・チェック者の募集
募集対象地域全国
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格- Trados2009以降を所有していれば尚可。
- 自動車、産業機械、科学全般、電子機器関係などの技術資料、取扱説明書、上記分野の工学知識、あるいは開発・設計・製造・検査実務経験があること。
-自動車、産業機械、科学全般、電子機器関係などの工学系文書(技術資料、取扱説明書、仕様書、規格、基準等)の和→英、英→和の翻訳・校閲をお願いできる方を募集しています。
-翻訳・校閲作業ではTradosを使用していただきます。
【報酬条件】 英→和 : 原文1wordあたり 4円〜/和→英 : 原文1文字あたり 2円〜
応募方法まずは、履歴書と職務経歴書を当社までご送付くだい。
なお、現在複数案件掲載中のため、必ず「機械・工学系の翻訳者・校閲者の件」とご記載のうえご応募ください。
書類選考後、トライアルを受けていただくかどうかをご連絡いたします。(トライアルは無償とさせていただきます)
募集者名有限会社D&Hセンター
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年9月27日13時53分
 Top Home 
No.12883
募集ジャンルと言語〜急募!〜大手自動車メーカーでのアドミ業務+翻訳通訳〜
今話題の自動運転技術やAIに関する最先端の知識を習得できるので、今後のキャリアアップにもつながります!
IT本部での通訳・翻訳のお仕事!安定して働ける環境です!!(日⇔英)
時給2,000円〜 ※スキルにより応相談
IT部門における海外拠点(主にUS)とのWEB(テレビ、電話) 会議通訳(逐次メイン 同通あり)
および関連ドキュメントの翻訳業務
幅広い業務をご対応いただきますが、残業がほとんどなく、腰を据えて長く働ける職場です!
詳細は「応募方法」からリンクされているWebページに記載の内容をご覧ください。
※派遣でのお仕事ですが、契約社員での雇用形態をご希望の場合はご相談ください
募集対象地域首都圏全域 (就業場所は埼玉県和光市)
※関東以外の方でお引越しをお考えの方はご相談に応じます!
募集人数1名
募集期限急募 2017年10月末まで
応募資格・TOEIC 900以上
・通訳・翻訳実務経験3年以上(パナガイド使用経験ある方歓迎!)
・IT関連の知識がある方大歓迎!
自動車業界での通訳・翻訳実績があれば尚可。
・基本的なPCスキル(MSoffice Word、Excel、PowerPoint必須)
・これから通訳スキルを伸ばしていきたい方!通訳学校に通っている方も歓迎です!
応募方法以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、
件名に「【17091201】ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。
Web Site
※お知り合いに、コングレGCに登録済みのスタッフがいる場合、「お友達紹介キャンペーン」でご登録頂くと応募者様、紹介者様それぞれに特典があります!
詳しくはこちら↓
Web Site
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2017年9月27日13時13分
 Top Home 
No.12882
募集ジャンルと言語〜急募!〜大手自動車メーカーでの翻訳通訳〜
今話題の自動運転技術やAIに関する最先端の知識を習得できるので、今後のキャリアアップにもつながります!
IT本部での通訳・翻訳のお仕事!安定して働ける環境です!!(日⇔英)
時給2,200円〜 ※スキルにより応相談
IT部門における海外拠点(主にUS)とのWEB(テレビ、電話) 会議通訳(逐次メイン 同通あり)
および関連ドキュメントの翻訳業務
幅広い業務をご対応いただきますが、残業がほとんどなく、腰を据えて長く働ける職場です!
詳細は「応募方法」からリンクされているWebページに記載の内容をご覧ください。
※別途、週4日勤務をご希望の方はご相談ください!
※派遣でのお仕事ですが、契約社員での雇用形態をご希望の場合はご相談ください
募集対象地域首都圏全域 (就業場所は埼玉県和光市)※関東以外の方でお引越しをお考えの方はご相談に応じます!
募集人数1名
募集期限急募 2017年10月末まで
応募資格・TOEIC 900以上
・通訳・翻訳実務経験3年以上(パナガイド使用経験ある方歓迎!)
・IT関連の知識がある方大歓迎!
自動車業界での通訳・翻訳実績があれば尚可。
・基本的なPCスキル(MSoffice Word、Excel、PowerPoint必須)
・仕事上でこれから通訳スキルを伸ばしていきたい方!通訳学校に通っている方も歓迎です!
応募方法以下に記載の弊社ホームページ内に記載の内容に沿ってご応募頂くか、
件名に「【17091001】ディレクトリ応募」と記載の上メールにてご応募ください。
Web Site
※お知り合いに、コングレGCに登録済みのスタッフがいる場合、「お友達紹介キャンペーン」でご登録頂くと応募者様、紹介者様それぞれに特典があります!
詳しくはこちら↓
Web Site
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2017年9月27日12時11分-9月27日13時16分-9月27日14時41分
 Top Home 
No.12879
募集ジャンルと言語【日英逐次通訳】
◆日程:年内に1週間程度、 全日(8h)拘束を想定 (確認中)
募集対象地域オーストラリア ブリスベン (他都市の方の応募も受け付けますが、近郊の方を優先します)
募集人数1
募集期限決定次第終了
応募資格◆日程:年内に1週間程度、 全日(8h)拘束を想定 (確認中)
◆クライアント:建設機械メーカー様
◆内容:海外の現地工場の生産計画・工程管理のノウハウをインタビューで洗い出し、ドキュメント(マニュアル)化する案件があり、そのインタビューでの、以下のご対応をお願いします。
・現地工場スタッフへのインタビュー通訳・進行。
・言語:日本語-英語(企画担当が日本人のため、日本語での企画の趣旨・内容を理解頂いた上で、取材項目に沿って英語でインタビューを行う。※最終成果物となるマニュアルの中身の企画や取材項目案等の準備は、お客様が対応。
◆備考:業務マニュアル作成のための、業務の詳細までヒアリングするようなインタビューになります。逐次で弊社担当者の言葉を通訳するというより、ある程度聞くべきポイントを理解し、取材相手の返答に対して、不明点等あればさらに突っ込んで質問をするなど、臨機応変に必要な情報を引き出せる方を希望します。
◆受注となった場合のお支払:<謝金30,000円(税込)+日当3,000/1日あたり>x日数 + 交通費実費
※宿泊・交通費はお客様負担です。宿泊(前・後泊も)の要否、ブリスベン市内までの往復の交通費のおよその目安をお知らせ下さい。
※11月、12月のご都合のつかない日程をお知らせ下さい。(現時点で分かる範囲で構いません)
応募方法・履歴書(顔写真付)・職務経歴書・通訳実績などを電子メールにて送付ください。
・タイトルに求人No.を入れてください。
※ 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
2017年9月26日16時46分
 Top Home 
No.12877
募集ジャンルと言語〜〜自動車のテスト走行のための通訳・翻訳業務〜〜
■英語
自動車の1日テスト走行に同乗していただきます。その際にドライバーへ英語の指示を通訳をしていただいたり、報告書の翻訳業務等をおこなっていただきます。
■週5日〜6日勤務/1日8h/日本全国を回るため長期間続きます
(1週間交代でローテーションシフトを組むため希望週のみの勤務が可能です)
(地方になる場合は宿泊を伴います)
■報酬:時給2,000円(宿泊を伴う場合は宿泊代は別途支給)※報酬は1日16,000円/週6日勤務で96,000円想定
■業務委託契約によるフリーランス登録になります。
募集対象地域首都圏にお住まいの方
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■英語の通訳経験がある方(受付・アテンド程度の経験で可)
■1日車に同乗することに抵抗のない方(ドライバーと通訳者2名のみになります)
■ドライバーとの丁寧なコミュニケーションがとれる方
■車好きな方歓迎します
応募方法履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。
書類選考後、面談にお越し頂く方にご連絡いたします。
募集者名株式会社 吉香
Web Sitemail
業種通訳・翻訳派遣業
2017年9月25日16時34分
 Top Home 
No.12876
募集ジャンルと言語【在宅法律翻訳職(英→日)】
在宅で英→日の法律文書をTrados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)を使用して、機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方を募集します。
【報酬】10〜12yen/w(外税。トライアルの結果により決定。緊急対応などによる変動あり。)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・Trados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)のライセンスをお持ちで作業が可能な方。
機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方。
・トライアル前に弊社のNDA(秘密情報保持法)に承諾いただける方。
・英語メールでのコミュニケーションに抵抗のない方。
・WorldServer等、翻訳管理システムの使用経験があると望ましい。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「法律文書英日翻訳職応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方へはNDAに著名頂いた後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan Park IP
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年9月23日15時36分
 Top Home 
No.12862
募集ジャンルと言語【在宅フリーランス】工業分野 日英/英日翻訳者
<日英または英日>自動車分野(特にパワートレイン、電気自動車、自動運転、トランスミッションなど)
※書類選考・トライアルあり
勤務形態:在宅フリーランス
報酬:完全出来高制(トライアル結果に応じて応相談)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル:
・TOEIC860点相当以上の語学力を有する方
・応募分野での実務経験が3年以上、または応募分野での翻訳経験が3年以上
・Tradosでの翻訳対応が可能な方(現在所持していなくてもかまいません)
■歓迎するスキル:
理系学部卒(特に工学、電気電子、機械等)の方、もしくは整備士免許がある方
※未経験者応募不可。上記条件を満たすことが必須となります。応募条件を満たすことを示す内容を記載してください。
応募方法Web Site
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年9月21日10時47分
 Top Home 
No.12859
募集ジャンルと言語機械系商談通訳■
逐次通訳者募集
【日本語⇔インドネシア語】
10月25日〜28日(4日間)
金沢市または富山市
募集対象地域関西、北陸
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳経験5年以上。商談通訳の経験を有する人。宿泊可能な人。
応募方法件名を インドネシア語商談通訳 とし、履歴書(写真必須)と通訳実績を1つのワードファイルにまとめて、メール添付でお送りください。エクセル、PDFは受け付けておりません。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年9月20日17時06分
 Top Home 
No.12858
募集ジャンルと言語☆業務拡大につき追加募集!☆
【募集職種】 リモートワーク(在宅)での在翻訳プロジェクトコーディネーター (雇用形態:契約)
【仕事内容】 翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務及び顧客管理業務(見積もり作成・顧客対応など)を担当して頂きます。在宅勤務ですがオフィス内で働いているのと同じように、同僚・上司と電話、スカイプ、Slackを使ってコミュニケーションをとりながら仕事を進めていただきます。
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円〜1,500円 /時給 (1,100円スタート) ※昇給あり ※経験者優遇 
【その他】 試用期間(6ヶ月)、時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度) このポジションは在宅でのお仕事のため交通費は発生しません。年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)、翻訳コーディネーション未経験者歓迎
【2017年9月21日13時42分に追記】応募書類送付先メールアドレスは弊社サイトの採用情報にてご確認ください。
募集対象地域指定の時間帯に勤務できる方であれば国外在住者でも可
募集人数2
募集期限決定次第終了
応募資格●日本時間の月〜金 以下の時間帯に自宅またはオフィスといった集中できる環境でPCに向かって仕事ができること (1)午後2時〜午後6時 または(2)ヨーロッパ在住者に限り:日本時間午後5:30〜9:30(最長2時間程度の残業の可能性あり)※休日:お盆・年末年始
●5年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)
●ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿および映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。
●基本のITスキル:Windows Officeアプリケーション(Word : 置換、編集記録といったの一通りの機能を理解していること、 Excel : SUM関数・簡易計算式、フィルターなどを一般的な機能を理解していること、PowerPoint:文字カウントの方法)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方
●顧客対応経験(ビジネスマナー、メールのマナー等)
●ご自身のPCに弊社が指定する新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことに抵抗がなく、また苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。その他、リモートワーク管理システム「Worksnaps」のインストールしていただく必要があります。)
●学歴・スキル:大卒以上、英語力はTOEIC850点が目安。日本語がわからない外国籍(海外在住)スタッフがいるため、業務中に交わされる会話の半分は英語です。日常会話レベルの英語力では業務遂行は難しいです。また、日本語未対応のアプリケーションを業務で使用する場合があります。
【求める人材】 仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ自ら考えて行動し、また多様な仲間と協力して成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。「報告・連絡・相談」の重要性を理解している方。
【待遇・福利厚生】 時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度)
応募方法※必ず上記募集要項および下記の応募方法をよく読んでからご応募ください。
応募: 履歴書(写真添付)、職務経歴書をメール添付にて*お送りください(郵送・持参不可)。
※必ず履歴書と職務経歴書の”両方”を添付してメール送信してください。
●ご応募の流れ:書類選考→一次面談(適性検査及びタイピングテスト、インターネットスピードチェック)→トライアル就業(1週間を目安)→最終面接→合否通知。
Web Site
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年9月20日16時15分
 Top Home 
No.12849
募集ジャンルと言語英語⇔日本語「食をテーマにした国際会議」
イベント主旨に共感し、安価でオファーを受けてくださる同時通訳者の方を探しています。
募集対象地域関西圏(神戸の会場まで来やすい方)
募集人数3名
募集期限急募
応募資格同時通訳経験者
「食」のトピックについて詳しい方(農業・漁業・食品加工・政策など)
11月3日(金・祝)アジア20ヶ国から、生産者・漁業者・料理人・研究者・活動家など、「食」に熱い思いを持った若い世代が集まり、「未来の食」「地球を養っていくためにすべきこと」を話すための国際会議「We Feed The Planet」を開催します。パネルディスカッションで、日本人を外国人混合で行うため、同時通訳をしていただける方を探しています。
しかし、予算が限られており、通常支払うべき通訳料金をお支払いできない状況です。
このイベントの主旨に共感していただき、通常よりも安価で同時通訳を引き受けてくださる方を募集しています。
引き受けてくださった方には、国際機関であるスローフードより、感謝状を贈呈させていただきます。
応募方法メールでご連絡ください。
募集者名スローフードユースネットワーク
Web Sitemail
業種NPO
2017年9月15日10時50分
 Top Home 
No.12846
募集ジャンルと言語■派遣期間:12月3日〜3年間(3ヶ月毎の更新)
■派遣先企業:自動車部品メーカー
■就業時間:(1)昼勤 8:00〜16:45(45分休憩)/(2)夜勤 20:00〜4:45(45分休憩)※隔週のシフト勤務
■就業場所:派遣先企業の九州工場(福岡県朝倉市)
■業務内容:ベトナム人技能実習生に対する現場通訳
■時  給:お問い合わせ下さい
■交 通 費:赴任・帰任交通費は実費支給
■宿  泊:寮を無償提供
募集対象地域福岡等
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語⇔ベトナム語の工場通訳経験がある方
応募方法E-Mailの件名に【ベトナム語通訳業務(福岡)】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材サービス
2017年9月14日17時43分
 Top Home 
No.12843
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】モーターサイクル関連在宅翻訳者
モーターサイクルに関する技術文書、マーケティング、トレーニングコンテンツの英日翻訳をしていただける方を募集します。レビューア、チェッカー経験者特に歓迎
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須条件:ITローカライズ経験者の方で、二輪車に関して興味・知識がある方。二輪車に関するマニュアル/マーケティング資料の翻訳経験者の方。Trados使用可能な方
■歓迎条件:電気工事の知識自動車整備士の資格、エンジン・機械工学専攻、電気工事の知識、クリエイティブライティングの経験
応募方法■職務経歴書(英文)をメールでお送りください。その際、件名を「モーターサイクル翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年9月14日11時08分
 Top Home 
No.12820
募集ジャンルと言語【業務内容】英日翻訳
【取扱分野】自動車/機械
【業務期間】継続
【報酬支払】出来高制(単価;原文ワード)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格以下の二点を応募条件と致します。
1. 翻訳技能に関し、次のいずれか1つに該当すること。
(1)自動車/機械分野を専門(得意)とする翻訳者
(2)自動車/機械分野に関する専門知識/実務経験を有し、かつ翻訳実務(学習)経験を有する。
(3)翻訳実務経験;3年以上/取扱案件数100件以上
2. 翻訳支援ツールの使用経験を有すること。
*ツールの種類は限定しません。
応募方法1. 書類審査
以下の書類(二点)を電子メールに添付のうえご応募ください。
1)翻訳業務案内 *案内には次の点を明記してください。
・取扱言語、取扱分野、取扱文書、取扱ツール
・翻訳実績一覧
2)履歴書または職務経歴書
2.トライアル審査
書類審査を通過された場合、翻訳トライアルを実施いたします。
募集者名株式会社プロフェシオン
Web Sitemail
業種翻訳及びローカライゼーション事業
2017年9月6日18時52分
 Top Home 
No.12804
募集ジャンルと言語募集言語:アラビア語→日本語
内容:自動車関連の資料を翻訳して頂きます。
日程:急募
料金:お問合せください。
確定しましたら資料をお渡しする予定です。
募集対象地域国内外問わず
募集人数1~2名
募集期限急募、随時、両方あり
応募資格(1)納期を守れる方
(2)日本の口座をお持ちの方
(3)翻訳経験者
定期的な依頼となるので、随時作業に当たれる方も募集しております。
応募方法写真付きの履歴書と職務経歴書をメールにてお送りください。
確認次第、メールさせていただきます。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年9月1日14時14分
 Top Home 
No.12792
募集ジャンルと言語1.日⇔英 社内翻訳通訳者 ※比率 翻訳9割・通訳1割
2.派遣先:機械・舞台機構・昇降機等の設計・製造・研究メーカー
3.勤務時間:8:50〜17:15(7時間35分/日・休憩50分)
4.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、夏季休業、年末年始 等)
5.勤務期間:即日〜長期
6.待遇:時給2,000円、別途交通費支給なし、社保加入
7.業務内容:技術関係文書、契約書 等の翻訳、海外からの来客滞在時のアテンド通訳、会議通訳 等
募集対象地域神戸市
募集人数1名
募集期限急募
応募資格TOEIC860点以上で社内翻訳・通訳経験をお持ちの方、翻訳者養成学校就学経験者の方
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳通訳実績を下記メールアドレス宛にお送りください。
拝受後、随時ご連絡を差し上げます。なお、土日祝は当社休業日につきご連絡は平日にいたします
募集者名株式会社コングレ大阪本社
 Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介会社
2017年8月29日15時26分
 Top Home 
No.12753
募集ジャンルと言語【在宅法律翻訳職(英→日)】
在宅で英→日の法律文書をTrados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)を使用して、機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方を募集します。
【報酬】10〜12yen/w(外税。トライアルの結果により決定。緊急対応などによる変動あり。)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格・Trados Studio(2015もしくはそれ以上のバージョン)のライセンスをお持ちで作業が可能な方。
機械翻訳のポストエディット業務(MTPE)に対応いただける方。
・トライアル前に弊社のNDA(秘密情報保持法)に承諾いただける方。
・英語メールでのコミュニケーションに抵抗のない方。
・WorldServer等、翻訳管理システムの使用経験があると望ましい。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「法律文書英日翻訳職応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。
(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方へはNDAに著名頂いた後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan Park IP
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年8月16日20時25分
 Top Home 
No.12751
募集ジャンルと言語特許翻訳者(在宅)
言語:日⇒英/英⇒日/仏⇒日/独⇒日
※日⇒英がメインです
内容:出願明細書、優先権、特許公報、中間処理等
・応募時に言語/分野のご希望をお知らせ下さい
・書類選考に通過された方へのみご連絡させて頂きます
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格1. 特許翻訳者
電気、電子、コンピュータ、通信、半導体、自動車、機械、化学、バイオサイエンス、医療機器等、いずれかの専門知識を有し、出願明細書、優先権、特許公報、中間処理等の和文英訳、英文和訳に従事している人。
2. 技術翻訳者から特許翻訳者に転向を希望する人
電気、電子、コンピュータ、通信、半導体、自動車、機械、化学、バイオサイエンス、医療機器等、いずれかの専門知識を有し、マニュアル、スペック、その他技術文献等の和文英訳、英文和訳に従事している人で、特許翻訳専業を目指す人。
応募方法・弊社ホームページをご確認のうえ、「お問い合わせ」フォームから学歴、経歴、翻訳歴を記載したファイルをアップロードしてください。
・書類選考の上、トライアル課題を送付致します。
募集者名トランスリンク株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年8月15日16時20分
 Top Home 
No.12737
募集ジャンルと言語◆長期案件◆ 英⇒日 フリーランス翻訳者募集! ※Tradosでの作業可能な方
【分野】IT 翻訳/レビュー(経費精算や請求書処理のクラウドソリューション、
ネットワークセキュリティシステムのマニュアルやリリースノート など)
※新規翻訳と、TMから自動入力された翻訳のチェック・修正の作業になります。
クライアントのスタイルガイドや翻訳ルールに則して翻訳・レビューを行って頂きます。
※過去の文書の更新作業で、最新の用語に修正したり、より適切な訳に調整したりする作業です。
機械翻訳のポストエディットはありません)
【勤務形態】在宅勤務
【報酬】トライアルの結果により単価を決定致します。
募集対象地域制限なし(海外可)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・日本語が母国語でTOEIC930点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・用語集やスタイルガイド、参照資料に沿って最適な翻訳が提供できる方
※長期案件につき、毎月継続してお受け頂ける方(ワード数などは柔軟に調整可能です)
・【必須】Trados、Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方
※Trados 2015と互換性のあるバージョンをお持ちで、ツールの操作が問題なくできる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富な方
・高い日本語能力をお持ちで、レビューの際に細かな点まで気が付く方
・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方
・お支払い先に海外銀行口座をご指定の場合、隔月のお支払いに同意して頂ける方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・1か月に対応可能なワード数
・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
※メールの件名に、求人No.を入れてください。
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年8月9日10時34分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術