[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 11 27,2024 03:16 JST
ID | 4586 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese - English Technical Translator (part - time job) | |
Location Requirements | Nishiumeda / Osaka | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | 2011年10月31日 | |
Job Requirements Qualifications | You will be responsible for translation of software products and websites from Japanese to English and also overseas marketing support. ■Familiarity with technical knowledge such as translation softwares and websites etc.■Proficiency in IT. (Microsoft Office or OpenOffice )■Japanese reading ability desirable. ■Good team player, able to work flexibly to cover for others in the team.■Working hours: a couple of days / week Monday to Friday, 9:30 a.m. to 18:00 p.m■Contract: Initially 3 months contract.■Wage: JPY 900 - JPY 1,500 / h ( Depends on experience. ) | |
How to apply | Please send us your CV in English ( or Japanese ) along with your fields of expertise. | |
Orderer / Employer | Fenrir Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4586 | |
Category of business | IT, Software Development | 9.28, 2011 15:33 |
Top Home |
ID | 4582 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translators / Japanese into English / Life Sciences-Medical | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 15th October 2011 | |
Job Requirements Qualifications | We are expanding our pool Japanese into English linguists for upcoming projects dealing with clinical trials / clinical research protocols / informed consent forms. A) English native – if not, please indicate the number of years living in English-speaking countries - B) A solid background on clinical research protocols / clinical trials translations / informed consent forms - C) Proven experience of translation work in Japanese into English | |
How to apply | If you are interested in this offer please send us the following information: A) Your CV B)Any project/client references in this field C) CAT tool used (please specify if you work with Wordfast, as this is the tool we mainly use) D)Your best per word and hourly rate in USD dollars | |
Orderer / Employer | TransPerfect | |
▶▶ | Click to view further information of No.4582 | |
Category of business | company | 9.27, 2011 18:59 |
Top Home |
ID | 4578 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Checking Work Japanese to English | |
Location Requirements | None (Telecommuting) | |
Required number of applicants | any | |
Closing Date | October 3 2011 | |
Job Requirements Qualifications | Experienced translators to check J->E translation and mark corrections in PDF documents using Acrobat Reader. | |
How to apply | Please see Web Site Complete the test and email as described. | |
Orderer / Employer | Gold Coast Productions Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4578 | |
Category of business | Translation | 9.27, 2011 11:13 |
Top Home |
ID | 4575 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 日本のマンガや小説を翻訳するプロジェクト Japanese Manga and novels translations /Japanese to English | |
Location Requirements | 不問 | |
Required number of applicants | 不問 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | a platform service which translates the content into multiple languages in a social network and delivers worldwide. In the β-version, We plan to translate the Japanese Manga and Novels into English, and publish as an e-book. we need Japanese-English translators. | |
Top Home |
ID | 4566 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese/Information Technology | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going press release translation project. The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments are very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationship with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should be native Japanese and have at least 5 years of solid translation experiences in IT and Telecommunications field. | |
How to apply | Please send us your most updated CV in English along with your fields of expertise and best rates to the mailbox mentioned below | |
Orderer / Employer | interfax | |
▶▶ | Click to view further information of No.4566 | |
Category of business | news | 9.22, 2011 11:37 |
Top Home |
ID | 4565 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator | |
Location Requirements | Home | |
Required number of applicants | 4 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | English to Japanese, translate mechanical, automotive,engineering material.Must have some experience in translation industry. | |
Top Home |
ID | 4556 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator/ English to Japanese | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | no limit | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | Native in Japanese. At least minimum 2 years translation experience, TOEFL600 | |
How to apply | In addition to our in-house translators, PTSGI recruits translators from around the world on a long-term basis, and we maintain excellent working relationships with these contract translators to provide translation of superior quality. PTSGI is a hub for translators spreading across different continents and specializing in different fields. Below is a selection of our translation team. | |
Orderer / Employer | President Translation Service | |
▶▶ | Click to view further information of No.4556 | |
Category of business | no limit | 9.19, 2011 16:54 |
Top Home |
ID | 4547 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 翻訳者(英日)、パソコン周辺機器およびIT関連の文書・UI等の翻訳 | |
Location Requirements | 不問 | |
Required number of applicants | 若干名 | |
Closing Date | 随時 | |
Job Requirements Qualifications | 日本語を母語とする方、短大卒以上、IT/ソフトウェア/システム関連の翻訳経験5年以上、TMツールの使用経験(Trados、Loc Studio)、マイクロソフト社のOSおよびシステムソフトウェアの経験者優遇 | |
How to apply | メールに英文履歴書を添付してお申し込みください(すべて英語でのやりとりとなります)。 | |
Orderer / Employer | Xerox Content Development & Language Services (CDLS) | |
▶▶ | Click to view further information of No.4547 | |
Category of business | 製品ドキュメント、コンテンツ開発、ローカライズ、文書作成、Webパブリッシング | 9.15, 2011 17:32 |
Top Home |
ID | 4546 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translator / Full time positions / English to Japanese / Internet Advertising Startup US Based company | |
Location Requirements | Tokyo | |
Required number of applicants | One | |
Closing Date | Urgent, ASAP, October/November 2011 | |
Job Requirements Qualifications | Applicants must be able to work in a fast paced startup environment. Japanese and English skills to translate various materials (for website, advertisements, business ads range from all types of businesses) | |
How to apply | Please apply to the Executive Search company in charge of this search, Rod Cramblit CEO of Cramblit Consulting Group located in Tokyo. | |
Orderer / Employer | Recruiting company is CCG Japan Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4546 | |
Category of business | Internet new media advertising | 9.13, 2011 20:35 |
Top Home |
ID | 4513 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | In-house translator / Japanese to English / All/any subject matters | |
Location Requirements | Various locations, U.S. | |
Required number of applicants | N/A | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Japanese into English Translator Summary: The position of Japanese into English Translator is a key player at TransPerfect Translations. Your particular language skill will allow you to translate and edit Japanese documents into English. This is a unique opportunity in a financially stable international communications services company. If you think you have what it takes to succeed in a dynamic, fast-paced environment, please apply directly on our career site. | |
How to apply | If you think you have what it takes to succeed in a dynamic, fast-paced environment, please apply directly on our career site. | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.4513 | |
Category of business | Professional Services | 9.7, 2011 04:09 |
Top Home |
ID | 4502 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Simultaneous Interpreter (full-time position) | |
Location Requirements | Columbus, OH, USA | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | The successful candidate must be able to interpret with a high level of language capability in both English in Japanese for a technical engineering environment while allowing for and incorporating cultural influences. | |
How to apply | Please send your resume to the email address listed. | |
Orderer / Employer | Next Step Resources | |
▶▶ | Click to view further information of No.4502 | |
Category of business | talent finder | 9.1, 2011 22:54 |
Top Home |
ID | 4488 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance Translator / Japanese to English / Academic Manuscripts | |
Location Requirements | Telecommute | |
Required number of applicants | Several | |
Closing Date | Anytime | |
Job Requirements Qualifications | ・Fluency in Japanese and English (essential) ・Academic translation experience (5 yrs, preferably) ・Recognized translation certification (preferred) | |
How to apply | Email your updated resume, cover letter, rates and daily capacity, addressed to Jayashree Rajagopalan. The email address has been provided below. | |
Orderer / Employer | Cactus Communications Pvt. Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4488 | |
Category of business | Publishing | 8.24, 2011 22:01 |
Top Home |
ID | 4485 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Language Project Coordinator | |
Location Requirements | Tokyo area | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | - Experience related to project management,coordinating various tasks and working under pressure - Previous experience in translating industry would be beneficial - Fluency in English, other languages would be an asset | |
How to apply | Please send your CV via email. | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.4485 | |
Category of business | Language services provider | 8.24, 2011 18:07 |
Top Home |
ID | 4484 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Proofreader/Quality Manager | |
Location Requirements | Tokyo area | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | September 2011 | |
Job Requirements Qualifications | ・ Minimum Bachelor's degree or its equivalent ・ Must have excellent communication (written and verbal) skills in English ・ Previous experience in translating/proofreading industry | |
How to apply | By sending CV via email. | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.4484 | |
Category of business | Language services provider | 8.24, 2011 18:03 |
Top Home |
ID | 4468 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese>English and English>Japanese | |
Location Requirements | telecommuting | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | ASAP, August 26,2011 | |
Job Requirements Qualifications | Elanex Inc. is currently recruiting English to Japanese and Japanese to English translators and editors with specialisation in finance area with particular focus on Equities, Fixed Income, global banking for a long term cooperation. | |
How to apply | All interested and qualified applicants should submit their CV together with word/hourly rates via email at jobs(at)elanex.biz, quoting | |
Orderer / Employer | Elanex Inc | |
▶▶ | Click to view further information of No.4468 | |
Category of business | localisation | 8.19, 2011 23:23 |
Top Home |
ID | 4462 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Salesperson in Translation industry | |
Location Requirements | Japan | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | August 15 2011 | |
Job Requirements Qualifications | Golden View is looking for salesperson in Japan. Candidate must be fluent in English and Japanese and have more than 1 years of sales experience. | |
How to apply | If interested, please send us your latest CV, thanks! | |
Orderer / Employer | Golden View | |
▶▶ | Click to view further information of No.4462 | |
Category of business | translation and localization | 8.18, 2011 17:06 |
Top Home |
ID | 4459 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Web Search Evaluator - Part time Internet Consulting project | |
Location Requirements | Work from home | |
Required number of applicants | 4 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Fluency in English Native of Japan | |
How to apply | Please apply online at: Web Site | |
Orderer / Employer | Appen Butler Hill | |
▶▶ | Click to view further information of No.4459 | |
Category of business | Linguistic Services | 8.18, 2011 11:46 |
Top Home |
ID | 4457 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Alpha CRC 東京オフィス開設に伴う、オフィスマネージャおよびインハウス翻訳者の募集 Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the personnel for its new Tokyo office. | |
Location Requirements | Tokyo | |
Required number of applicants | 3-4 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the following personnel for its new Tokyo office. ■One Office Manager with experience of office management in the localization, translation or software industries. ■Experienced technical and marketing translators, for translating and reviewing software and documentation, including marketing materials. - Must have a minimum of 4 years technical translation experience, or a background in journalism, with knowledge or an interest in architecture or audio, video, film or music production, preferably with a knowledge of nonlinear editing methods. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. ■Experienced games translators able to translate everything in the context of games localization: in-game content (descriptions of background, worlds, locations, dialogues), character descriptions, player instructions, documentation, packaging, advertising materials, websites, newsletters, competitions, etc. - Review translations of colleagues and externals, homogenize style. - Create product-relevant style guides and glossaries. - Provide feedback to translator teams Assess difficulties of specific texts, or sections. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. | |
Top Home |
ID | 4430 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 東京オフィス開設に伴う、オフィスマネージャおよびインハウス翻訳者の募集 | |
Location Requirements | 東京 | |
Required number of applicants | 3-4 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | Alpha CRC, a multinational Globalization Company headquartered in Cambridge, UK, is looking for the following personnel for its new Tokyo office. ■One Office Manager with experience of office management in the localization, translation or software industries. ■Experienced technical and marketing translators, for translating and reviewing software and documentation, including marketing materials. - Must have a minimum of 4 years technical translation experience, or a background in journalism, with knowledge or an interest in architecture or audio, video, film or music production, preferably with a knowledge of nonlinear editing methods. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. ■Experienced games translators able to translate everything in the context of games localization: in-game content (descriptions of background, worlds, locations, dialogues), character descriptions, player instructions, documentation, packaging, advertising materials, websites, newsletters, competitions, etc. - Review translations of colleagues and externals, homogenize style. - Create product-relevant style guides and glossaries. - Provide feedback to translator teams Assess difficulties of specific texts, or sections. - Must be assertive and have good understanding of language-specific issues. - Good communication skills in English required. | |
Top Home |
ID | 4426 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance Translator English>Japanese | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | n/a | |
Closing Date | 8/11/2011 | |
Job Requirements Qualifications | *Be a native speaker of the target language *Have a college degree and 5 years translation experience OR advanced degree and 3 years translation experience. | |
How to apply | Interested parties please respond with your CV and rate information to the email address contained in this posting. Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.4426 | |
Category of business | translation company | 8.4, 2011 23:32 |
Top Home |
ID | 4384 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Gernman>Japanese, French>Japanese translators needed!! | |
Location Requirements | open | |
Required number of applicants | 9 | |
Closing Date | Anytime | |
Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese speaker, with fluency in source language. 2) At least three years’ translation experiences. 3) CAT tools user preferred. | |
How to apply | If you would like to join asian absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us. | |
Orderer / Employer | Asian Absolute | |
▶▶ | Click to view further information of No.4384 | |
Category of business | Localization | 7.25, 2011 13:00 |
Top Home |
ID | 4381 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese/IT | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going press release translation project. The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments are very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationship with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should be native Japanese and have at least 5 years of solid translation experiences in IT and Telecommunications field. | |
How to apply | Please send us your most updated CV in English along with your fields of expertise and best rates to the mailbox mentioned below | |
Orderer / Employer | interfax | |
▶▶ | Click to view further information of No.4381 | |
Category of business | news | 7.22, 2011 12:49 |
Top Home |
ID | 4375 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese/IT | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | Successful candidates should be native Japanese and have at least 3 years of solid translation experience in IT and technology fileds | |
How to apply | If you meet the above requirements, please send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to mailbox mentioned below | |
Orderer / Employer | interfax China | |
▶▶ | Click to view further information of No.4375 | |
Category of business | news | 7.20, 2011 15:25 |
Top Home |
ID | 4363 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Acclaro is looking for a secondary LPM and a tertiary LPM (English to Japanese) to support our client in the data storage field. | |
Location Requirements | 首都圏(ミーティング、オンサイト作業など必要に応じて都内のクライアントを訪問できる方) | |
Required number of applicants | 各1名 | |
Closing Date | 急募 | |
Job Requirements Qualifications | ■Japanese native speaker with excellent written and oral skills in both Japanese and English. ■Available to work from our client's offices in Tokyo some days a week. ■Strong background in reviewing technical marketing materials. ■Preferably with marketing experience. ■Excellent communication and project management skills. ■Strong TM tools skills. ■Available for a flexible schedule, up to 20 hours per week. | |
How to apply | Please email (in English only) your CV and hourly rate to the email address below. | |
Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4363 | |
Category of business | ローカライゼーション | 7.14, 2011 12:04 |
Top Home |
ID | 4321 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Full-time native English translation coordinator (JP-EN) | |
Location Requirements | Shimbashi, Tokyo | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | July 1, 2011 | |
Job Requirements Qualifications | Intac Co., Ltd. is currently seeking a translation coordinator. The position is full-time and will be based at our office in Shimbashi, Tokyo starting at the end of July. Tasks will include liaising with clients and freelance translators, editing/proofreading of translated materials, budget control, schedule management, translation, and more. The ideal candidate will be a native speaker of English with excellent speaking and writing skills, and a thorough working knowledge of Japanese (JLPT level 1 or equivalent) – excellent Japanese reading comprehension will be expected. Previous editing and/or translation experience is highly desirable. Candidates must be comfortable working with computers and file creation software, e.g. Microsoft Office, etc. Good workplace communications skills are also a must: the candidate will be expected to work closely with our international staff in a Japanese office environment to meet deadlines and produce high quality translations. Salary will be commensurate with experience. | |
How to apply | Working visa required; applications will only be accepted from those currently residing in Japan. If interested, please send a cover letter in both English and Japanese along with your resume. Applicants will be asked to take a translation and editing test. Only successful applicants will be contacted. | |
Orderer / Employer | Intac Co., Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4321 | |
Category of business | Translation/Localization | 6.24, 2011 16:33 |
Top Home |
ID | 4308 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator/Thai,German,Spanish,Korean and Hindi to Japanese/IT,medical etc. | |
Location Requirements | IT,medical,etc./no limitation | |
Required number of applicants | no limitation | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | Looking for Long-term partnership Japanese translators Look forward to hear from you! | |
How to apply | we can be contacted with mail | |
Orderer / Employer | Anita Lai | |
▶▶ | Click to view further information of No.4308 | |
Category of business | translation and editing and proofreading | 6.21, 2011 19:09 |
Top Home |
ID | 4299 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Native English narrators for documentaries. 英語ナレーター(ネイティブのみ) | |
Location Requirements | Tokyo and around Tokyo. 東京、東京周辺 | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | As needed. 随時募集 | |
Job Requirements Qualifications | At least 3 years of professional experience as a narrator. プロナレーターとしての経験を3年以上お持ちの方 | |
How to apply | Please send a voice sample and a resume with a list of past works and titles via email. 履歴書とボイスサンプルをメールにてお送りください。 | |
Orderer / Employer | EMUS International | |
▶▶ | Click to view further information of No.4299 | |
Category of business | production 制作 | 6.20, 2011 16:14 |
Top Home |
ID | 4283 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Fluency in English and Japanese, Information Technology, Translation Experience plus | |
Location Requirements | Virtual position | |
Required number of applicants | 4 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Personal PC that runs Windows Vista or Windows 7 (Windows XP and Apple O/S are not acceptable) Fluent in English and Japanese | |
How to apply | Web Site | |
Orderer / Employer | Appen Butler Hill | |
▶▶ | Click to view further information of No.4283 | |
Category of business | Linguistic Company | 6.16, 2011 09:14 |
Top Home |
ID | 4281 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English and Japanese language proficiency is a must. Bahasa Malay is an added advantage. Working location is at southern part of Kuala Lumpur. | |
Location Requirements | Selangor, Malaysia | |
Required number of applicants | 1名 | |
Closing Date | 2011年7月上旬まで | |
Job Requirements Qualifications | Minimum 3 years of working experience as Translator and/or Interpreter from English to Japanese or vice versa. | |
How to apply | Please send us your updated resumes in English and Japanese. | |
Orderer / Employer | United Professionals Consultancy and Recruitment | |
▶▶ | Click to view further information of No.4281 | |
Category of business | Executive Search | 6.13, 2011 20:50 |
Top Home |
ID | 4271 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 4 days Simultaneous Interpreting Job in Tokyo, August 22-25 | |
Location Requirements | IT field/Tokyo | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | experienced simultaneous interpreter in IT field | |
How to apply | If you would like to join Asian Absolute’s network of approved suppliers and work for one of the world’s largest companies and brands, please send your CV in English to us. | |
Orderer / Employer | Asian Absolute | |
▶▶ | Click to view further information of No.4271 | |
Category of business | Localization | 6.10, 2011 16:12 |
Top Home |
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical