◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  11 18,2025 01:51 JST

[ Last 30 jobs ]

ID15708
Job type
Language pair
Field
from English to Japanese, medical and medical device field
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants3
Closing Dateend of March
Job Requirements QualificationsDear linguists,
We have a batch of tasks to be launched. The pair is from English to Japanese.
The contents are about medical devices, medical reports and some
legal files. The total amount is about 120K words.
Trados is required to use. A small test is needed.
If you could support this task, kindly contact me with:
1 your experience in this field
2 Your best rate per source word? Translation/editing
3 Your CAT tool
4 Your CV
Thank you in advance.
How to apply Web Site
Orderer / EmployerGrand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15708
Category of businesstranslation3.24, 2021 12:06
Top Home
ID15706
Job type
Language pair
Field
Currently, we are looking for experienced freelance post-editors/translators for quarterly earnings presentations. The assignments will be very frequent on a daily basis during each earnings season. Japanese to English short turnaround projects.
Location RequirementsWork from home/Japan
Required number of applicants5
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications- At least 5 years of professional translation/post-editing/proofreading experience
- Willing to use Memsource
- Responsive via email
- Can handle short turnaround projects - 8 to 10 hours
- Willing to take our sample test (no compensation for the test)
Top Home
ID15666
Job type
Language pair
Field
from Japanese to Korean, manual field
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants10
Closing DateMarch 20 2021
Job Requirements Qualifications(Details are as below):
Recently we need who can translate from Japanese to Korean
The project has already started, and the estimated word is about 250K words
Here are some info in details:
1.Language pair: from Japanese to Korean
2.Field: manuals
3.Tools required: Trados
If you're interested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in manuals field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
How to applyWeb Site
Orderer / Employer Grand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15666
Category of businesstranslation and editing3.5, 2021 18:03
Top Home
ID15665
Job type
Language pair
Field
from Japanese to English
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants10
Closing DateMarch 20 2021
Job Requirements Qualifications(Details are as below):
Recently we need who can translate from Japanese to English
The project has already started, and the estimated word is about 250K words
Here are some info in details:
1.Language pair: from Japanese to English
2.Field: manuals
3.Tools required: Trados
If you're interested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in manuals field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
How to applyWeb Site
Orderer / Employer Grand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15665
Category of businesstranslation and editing3.5, 2021 18:01
Top Home
ID15648
Job type
Language pair
Field
press release translation project, 200K words per month
Location Requirementswork from home
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments will be very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience;
3) at least one specialty field (Finance, IT, Engineering, etc.);
4) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates;
3) a copy of your most updated CV
How to applyInterested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test. No phone calls please.
Look forward to hearing from you soon.
Orderer / Employerinterfax
▶▶Click to view further information of No.15648
Category of businessnews2.26, 2021 20:41
Top Home
ID15641
Job type
Language pair
Field
Positions: Translators, Proofreaders, Test Readers.
Language: Japanese to English.
Genre: Manga, Light Novels, Anime.
【2021年2月21日19時51分に追記】Please tell us your favorite manga or light novel. Thank you.
【2021年2月21日19時52分に追記】Please email us in English. Thank you.
Location RequirementsWorldwide. You can work from home.
Required number of applicantsMany.
Closing DateUnlimited.
Job Requirements QualificationsTranslators & Proofreaders
- Native English speaker or equivalent.
- Japanese language N1-N2 level or equivalent. No need for a certificate, but we will ask you to take a trial test.
- Love for manga, light novels, anime.
Test Readers
- Native English speaker.
- Love for manga, light novels, anime.
How to applyPlease email us.
Please clearly indicate that you are applying for Japanese>English language pair, since we translate into multiple languages.
Orderer / Employeramimaru株式会社
▶▶Click to view further information of No.15641
Category of business翻訳2.20, 2021 10:40-2月21日20時02分
Top Home
ID15636
Job type
Language pair
Field
from Japanese to English
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants20
Closing Date2.28, 2021 22:09
Job Requirements QualificationsRecently we need who can translate from Japanese to English
The files will come next week , and the estimated word is about 250K words
Here are some info in details:
1.Language pair: from Japanese to English
2.Field: manuals
3.Tools required: Trados
If you're interested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in manuals field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
How to apply Web Site
Orderer / EmployerGSL-立创
▶▶Click to view further information of No.15636
Category of business translation 2.18, 2021 11:08
Top Home
ID15620
Job type
Language pair
Field
Japanese language strategist
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants1
Closing Date15th of February
Job Requirements QualificationsHello
We're looking for a freelance Japanese language strategist. The ideal candidate is a writer and researcher who has experience transforming marketing and/or research strategy from English to Japanese especially for pharmaceuticals content (part translation, part strategic research design), the workload is estimated by 7-10 hours per month. If you think that you're the right person for this account, please let me know so I can send you all requirements. 
Thank you!
Omar Mosallam
How to applyby mail
Orderer / EmployerMultilingual connections
▶▶Click to view further information of No.15620
Category of businessLocalization Company2.9, 2021 22:10
Top Home
ID15617
Job type
Language pair
Field
Translator for sports content from ENG to JP
Location RequirementsWork from home based in Europe
Required number of applicants20
Closing DateMarch 08 2021
Job Requirements QualificationsMinimum 3 years of previous experience as a translator of sports content
Skills in transliteration and subtitling of sports content
Proactivity
Quick reaction to unforeseen events
Speed of translation
How to applyPlease, send a mail with examples of your work as a translator.
Orderer / EmployerEventos Televisión Comunicación
▶▶Click to view further information of No.15617
Category of businessTranslation Madrid2.9, 2021 01:54
Top Home
ID15610
Job type
Language pair
Field
from Japanese to English
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants10
Closing DateFebruary 20 2021
Job Requirements QualificationsRecently we need who can translate from Japanese to English
The files will come next week , and the estimated word is about 250K words
Here are some info in details:
1.Language pair: from Japanese to English
2.Field: manuals
3.Tools required: Trados
If you're interested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in manuals field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
How to apply Web Site
Orderer / Employer Grand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15610
Category of businesstranslation and editing2.4, 2021 22:09
Top Home
ID15608
Job type
Language pair
Field
JP-EN, Wind power generation facilities, translation job offer
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants3
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsWe have needs in the technical field.
The contents about wind power generation facilities and the related agreements.
The pair is from Japanese to English.
Trados is required to use. A small test is needed to finish.
It’s a long term project, which has already started and will last to May.
If you could help, kindly share me with these infos:
1/ your experience in this field;
2/ your best translation and editing rate;
3/ your latest resume;
4/ your CAT tool;
Thank you in advance.
How to applyPlease send me your English CV to my email
Orderer / EmployerGrand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15608
Category of businesstranslation2.3, 2021 18:32
Top Home
ID15599
Job type
Language pair
Field
Part-time Comic/Manga Translator (Japanese into English)
Location RequirementsTaiwan
Required number of applicants60
Closing DatePermanent
Job Requirements QualificationsPart-time Comic/Manga Translator (Japanese into English)
Applicants must meet the following qualifications:
- 1.5 years’ experience in translating comics (preferred)
- Native-tongue English proficiency
- Japanese N1 qualifications
- Able to meet deadlines and hand in translation work on time
How to applyPlease send your CV to our email, thanks!
Orderer / EmployerFohigh Technological Translation Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.15599
Category of businesstranslation and localization2.1, 2021 16:57
Top Home
ID15597
Job type
Language pair
Field
As a dedicated Localization Specialist, you will participate in the translation of game client and content for Wargaming
What will you do?
• Responsible for localizing all the in-game assets including text, image, and audio.
• Localize, and/or edit collateral materials related to games.
• Review and fine-tune translated text by verifying the integrity of the text in the game
• Work closely with internal and external localization staff as well as related teams to help all projects meet deadlines with the finest quality
Location RequirementsGreater Tokyo Area
Required number of applicants1 Head count
Closing DateAs soon as possible
Job Requirements QualificationsWhat are we looking for?
• 2+ years in translation industry
• Native Japanese and fluent in English listening, speaking, reading and writing skills
• Advance level of skills in translating, editing, and proofreading
• Excellent Japanese spelling and grammar
What additional skills will help you stand out?
• 1+ years in game translation
• Bachelor’s degree major in English and literature
• Passion for games especially military genre
• Fundamental knowledge of game or software localization and localization tools
How to applyPlease send me your English CV to my email
Orderer / EmployerWargaming Su Min
▶▶Click to view further information of No.15597
Category of businessGaming 1.29, 2021 20:28
Top Home
ID15582
Job type
Language pair
Field
We are a patent and legal translation company based in New York. Currently, we are expanding our JP>EN and EN > JP patent linguists pool as our demand in this language pair has been growing. If you are interested to start a working relationship with us, please feel free to get in touch.
Location RequirementsRemote
Required number of applicantsSeveral
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsApplicants must have at least 2 years of patent translation/reviewing experience. Having experience with MTPE is a plus.
How to applyPlease get in touch by sending your resume to the email address shown in this ad.
Visit Web Site to see who we are.
Orderer / EmployerTargem Translations
▶▶Click to view further information of No.15582
Category of businessTranslation, interpretation, and localization1.15, 2021 01:04
Top Home
ID15572
Job type
Language pair
Field
We seek to expand our pool of English into Japanese linguists for existing project in different fields,especially IT, Pharmaceutical and Finance
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants8
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualificationsinterfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience.
How to applyPlease send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
Orderer / Employerinterfax
▶▶Click to view further information of No.15572
Category of businessnews agency1.12, 2021 17:28
Top Home
ID15570
Job type
Language pair
Field
English - Japanese, mobile phone UI, linguistic testing task
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants10
Closing DateFebruary 13 2021
Job Requirements QualificationsWe are going to have a linguistic testing task for a well-known Chinese smartphone brand in rencent days.
Linguistic testing is the last procedure after translation and editing. The work has been used in a real mobile phone situation. We are going to find errors by screenshots of two mibile phones. One is the standard English version and the other is the target language version.
So the work is counted by hour.
The task covers 27 language pairs in total.
Now I have needs in EN- Japanese.
If you could support, kindly share me your similar experience and your hourly rate.
How to applyWeb Site
Orderer / Employer Grand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15570
Category of businesstranslation1.11, 2021 18:28
Top Home
ID15569
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Translation
Location RequirementsWork from home/ Japan area
Required number of applicants2
Closing DateJanuary 31, 2021
Job Requirements QualificationsI am Tony Teora, a science fiction author. I am looking for someone to translate my latest novel (The Rise of Aeon Nous) into Japanese. If this project succeeds I will have other novels to translate from English to Japanese. I would prefer someone who has non-fiction book translation experience, or someone with an interest in science fiction.
How to applyEither go to my contact page here: Web Site
or use this site's contact form.
Orderer / EmployerTony Teora Author
▶▶Click to view further information of No.15569
Category of businessBook Translation1.9, 2021 12:40
Top Home
ID15567
Job type
Language pair
Field
English Japanese
Location RequirementsRemote Work From home
Required number of applicants20 to 30
Closing DateEnd of January (Hiring atleast 5 every week)
Job Requirements QualificationsSummary
Invisible Technologies is hiring Japanese operations specialists to digitally onboard Japanese restaurants onto food delivery platforms.
Invisible Technologies is currently launching a new food delivery company to enter Japan
We have a team that can be involved in the operation.
Background
Invisible Technologies is an American technology and operations company that works with enterprises across North America, Europe, and now, most recently, Japan.
We have a large logistics company that is expanding its service to Japan in early 2021 and we are their operations partner to assist them with their expansion into Japan.
They will need assistance with many different aspects of "restaurant operations". This includes processes such as ...
* digitizing restaurant menus to be used to order food online,
* calling restaurants to assist with their onboarding, and
* auditing data to ensure operations are running smoothly for restaurants.
Company Profile: Invisible Technologies is an American technology-intensive operations management company that works with companies in North America, Europe, and more recently in Japan. In early 2021, there was a food delivery company that was expanding its services to Japan, and we are supporting its expansion into Japan as an operation partner.
Qualifications and Pay can be viewed in the job description link provided
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerInvisible Technologies
▶▶Click to view further information of No.15567
Category of businessTranslation and Transcription1.8, 2021 22:45
Top Home
ID15561
Job type
Language pair
Field
<長期英日翻訳プロジェクト>
分野: ビジネス、マーケティング、金融
サービス:英日翻訳/校正
納品:毎週平日17時 JST、当日納品
スピード: >1500 words per day
Location Requirementsグローバル
Required number of applicants5
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications必須スキル
・1年間以上の英日翻訳経験
・PC環境・ネット環境を有すること
Job placement requirement: passing a trial and showing constant good quality on real jobs
Other requirements: linguist needs to be comfortable with monthly purchase order and billing the final amount at the end of each month
Top Home
ID15559
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Pharmaceutical Translators (freelance)
Translation Business Systems Japan (TBSJ) is seeking highly experienced pharmaceutical translators or pharmaceutical experts with strong Japanese and English language ability for a translation project of several hundred documents on Antibody Drug Conjugates.
* Project: Scientific documents - Antibody Drug Conjugates (ADC)
* Project Duration (tentative): 6-10 weeks from mid-January
* Employment Contract: freelance translator contract
* Work Location: Telecommute
* Fee: Rates (unit: source Japanese characters) based on individual experience
Location RequirementsTelecommute
Required number of applicants10-20
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications☆ Highly experienced pharmaceutical translators, or pharmaceutical experts with strong Japanese and English language ability
☆ All applicants will be required to take a translation test (short and non-compensatory)
Top Home
ID15548
Job type
Language pair
Field
English to Japanese ,in medical device field.
Location Requirementswork from home
Required number of applicants10
Closing DateDec 30 2020
Job Requirements QualificationsWe are now need translators for an upcoming translation project.
Here are some info in details:
1.Language pair: from EN to Japanese
2.Field: medical device
3.Tools required: trados
4. Files will come in January
If you're in terested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in this field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ?
4.Your CV.
How to applyWeb Site
Orderer / Employer Grand Strong Limited
▶▶Click to view further information of No.15548
Category of businesstranslation12.14, 2020 16:12
Top Home
ID15523
Job type
Language pair
Field
フリーランスSEOスペシャリスト募集 / FREELANCE JAPANESE SEO SPECIALIST
As a result of an increase in demand for SEO services, SDL: Marketing Solutions are looking for multilingual SEO specialists to join our team of in-market freelancers.
You will be involved in ad hoc and/or regular projects and will be expected to work on the following:
• Auditing and benchmarking
• Keywords Research
• Writing/updating optimised content and meta data
• Attending briefing calls
• Supporting on pitches and smaller requests for quotes
Location Requirements日本在住であれば規定はありません。
Required number of applicants3名
Closing Date急募、決定次第終了
Job Requirements Qualifications- Native speaker in Japanese
- A minimum of 5 years’ proven experience in SEO, including Keyword Research, Scoring, Copywriting and Content Optimisation
- Proficient in search tools such as Adwords, SEM Rush, Searchlight, Screaming Frog, etc.
- Knowledge of SEM tools such as Google Ads
- Able to carry out audits and landscape analysis
- Excellent command of English
- Based in Japan
How to applyIf this sounds like you, then please apply with your CV in English to Onusa Paul.
【重要】担当者はイギリス人ですので、必ず英語のCVで応募してください。
Orderer / EmployerSDL plc.
▶▶Click to view further information of No.15523
Category of business翻訳11.27, 2020 22:09
Top Home
ID15520
Job type
Language pair
Field
Ad Tech / IT specialized, Freelance English>Japanese Translator/proofreader
Location RequirementsWork from home
Required number of applicantsnot limited
Closing DateASAP / December 2020
Job Requirements Qualifications- Native in the Japanese, with excellent command of English
- Specialized in Ad Tech / Programmatic Advertising Technology, Analytics, app & programming, familiar with header bidding / prebid related terminology, experienced in translating IT documentations and online guides.
- With at least 2-3 years of E-J translation experience, good writing style in Japanese, resourceful and detail-oriented, ability to check and ensure accurate translation of technical terms in Japanese
- Proficient in using Memsource Editor
- Responsive via email
How to applyTo apply, please send following info by EMAIL to the email address as provided on this Job Post.
- Your CV (English version preferred)
- Your Rate details, Language Pair(s), and Types of Service (Translation/ Proofreading/ MT Post-editing etc)
- Specify your areas of expertise and major relevant E-J experiences (in ad tech field)
- your daily capacity for E-J translation
Orderer / EmployerDatasource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.15520
Category of businessTranslation & Localisation11.26, 2020 16:41
Top Home
ID15508
Job type
Language pair
Field
Freelance MT Post Editors, Translators, Editors/Proofreaders needed
(English>Japanese)
Areas of expertise: IT / Software / Marketing
Location RequirementsWork from Home
Required number of applicantsNot limited
Closing DateASAP
Job Requirements Qualifications- Native in Japanese, with excellent command of English
- Bachelor Degree or higher
- Specialization in areas of IT/Software/Cloud service and Marketing are preferred
- Experienced in MT Post Editing, and/or Translation and Editing (English>Japanese)
- Detail-oriented, good writing style in Japanese
- Able to follow detailed instructions
- Responsive and available for regular projects on daily basis
How to applyPlease apply with following info BY EMAIL (as specified in this Job Post)
- Your up-to-date CV (English)
- Your Rates
- Please specify your fields of expertise and major relevant MTPE and/or Translation/Editing experience (Eng>Japanese)
Orderer / EmployerDatasource International Ltd
▶▶Click to view further information of No.15508
Category of businessTranslation & Localisation11.13, 2020 17:23
Top Home
ID15501
Job type
Language pair
Field
JA>EN Freelancer.
1StopAsia, is looking to increase our JA>EN freelance linguists team.
Majority of jobs we receive are Translation, Editing and sometimes MTPE.
If possible, expert in Medical, Law and Business field.
Location RequirementsWork from home.
Required number of applicants3
Closing Date11/30/2020
Job Requirements Qualifications- Language: JA>EN
-Task: Translation, Editing (sometimes MTPE)
-Comfortable using various CAT tools (ex. Trados, MemoQ, Memsource, XTM etc.)
- Both new learners and experienced translators are welcome
- Willing to take our free trial test.
How to applyIf interested, please email me, Naomi Osato, at the email below with your updated English Resume.
Orderer / Employer1StopAsia
▶▶Click to view further information of No.15501
Category of businessTranslation, Editor11.12, 2020 11:09
Top Home
ID15500
Job type
Language pair
Field
- Job type: Trilingual simultaneous interpretation
- Language pair: Simultaneous interpreting from English to Chinese, Chinese to English, Japanese to Chinese, Chinese to Japanese
- Field: Academic. An online symposium at University in Japan
- Date: Saturday, 23rd January 2021
Location RequirementsAnywhere (Work from home)
Required number of applicants2 (One of two has occupied)
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications- More than 3 years of professional experience as an interpreter
- Professional experiences;
1.Trilingual simultaneous interpretation; English⇔Chinese⇔Japanese
2.Remote interpreting from home
Top Home
ID15498
Job type
Language pair
Field
We are looking for experienced English-Japanese translator with passion for gaming :)
Work in International gaming company with passionate professionals with good work-life balance! Currently we are working from home remotely - Interview will be remote.
[Responsibilities]
Translates a variety of documents including literary, research, technical, educational, and commercial materials/online, video, and television media by providing subtitles
Ensure the highest translation quality by performing linguistic QA (accuracy, grammar, punctuation, style, etc.)
Assesses cultural appropriateness
Ensures that market-specific information about the product or company, such as website links or contact information, is correct for the market
Ensures legal and ethical obligations for work
Consults with subject matter experts and other colleagues in order to understand specialized concepts and translate them appropriately
Work with wider content and QA team to ensure the consistency in terminology
Location Requirements〒102-0083 東京都千代田区麹町3丁目-3-6麹町フロントビル 9F
Required number of applicants1 Head count
Closing DateAs soon as possible, ideally by this year
Job Requirements QualificationsWhat are we looking for?
-At least 1 years of professional experience in content translation or localization
What will additional skills help you stand out?
-Native in the Japanese language with the strong understanding of grammar
-Fluent in English written and verbal skills
-Interest in languages and proofreading
-Attention to detail
-Translation or localization experience in gaming or IT industry is a plus
-Passion for games is an advantage
How to applyEnglish CV is required.
Orderer / EmployerWargaming Japan
▶▶Click to view further information of No.15498
Category of businessGaming 11.7, 2020 23:13
Top Home
ID15492
Job type
Language pair
Field
Here are some info in details:
1.Language pair: from Chinese to Japanese
2.Field: IT,law, marketing
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants20
Closing DateNov 30 2020
Job Requirements QualificationsWe are now need translators for a translation project.
Here are some info in details:
1.Language pair: from Chinese to Japanese
2.Field: marketing, contract, UI
3.Tools required: Trados, memosource, MemoQ
If you're in terested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in this field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test ?
4.Your CV.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerGSL-立创
▶▶Click to view further information of No.15492
Category of businesstranslation11.5, 2020 16:27
Top Home
ID15491
Job type
Language pair
Field
We are looking for English - Japanese lingusits who are specialized at life science field.
Location RequirementsWork from home
Required number of applicants20
Closing DateOct 31 2020
Job Requirements QualificationsHere are some info in details:
1.Language pair: from EN to Japanese
2.Field: life science
3.Tools required: memoq
If you're in terested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in this field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ?
4.Your CV.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerGSL-立创
▶▶Click to view further information of No.15491
Category of businesstranslation11.5, 2020 16:20
Top Home
ID15487
Job type
Language pair
Field
Translation Project
Project Description
We have a huge ongoing translation project that we are glad to offer you. So, please find below the details the project listed in points:
* Language Pair: English to Japanese
* Project duration: Not yet confirmed
* Start date: October 23, 2020
* The Total Volume of the project: 270 000 words
* Content Type: General
* Rate: USD 0.03/word
Location RequirementsCôte d'Ivoire
Required number of applicants8
Closing DateNovember 30, 2020
Job Requirements Qualifications* Be a native speaker of Japanese.
*Have a university degree in linguists
Your WhatSapp N° or Skype ID*
*WhatsApp number (include international code)
Will you accept a free sample test requested by the client? *
Can we contact you with requests on weekends or holidays?
Phone number (include international code) *
Email *
How to applySend your application to:
Project Manager
IDECACOM
Ph/WhatSapp: 00225 89 76 66 12
Adjamé-Williamsville
Abidjan, Côte d’Ivoire
Orderer / EmployerIDECACOM
▶▶Click to view further information of No.15487
Category of businessEnglish to Japanese translation10.30, 2020 16:33
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical