◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  11 18,2025 09:01 JST

[ Last 30 jobs ]

ID14604
Job type
Language pair
Field
Korean proofreading job
韓国語の校正のお仕事。
Location RequirementsKorean native who live in Tokyo.
Required number of applicants1~2名
Closing DateEnd as soon as it is decided 決定次第終了
Job Requirements Qualifications・A required over 900 TOEIC scores or similar experiences in the case of a native speaker of Korean.
・Japanese-Language Proficiency Test(JLPT) N1 level or similar experiences is required.
・Over 3 years translation or proofreading job experience.
・Give favorable treatment to people who can commute.
・If you can not commute, smooth communication is required by mobile-phone, mail, skype or LINE.
・韓国語ネイティブの翻訳者の場合は、TOEIC900点以上か、それに準ずる経験。
・日本語検定試験1級または、それに準ずる経験。
・3年以上の翻訳か校正の経験
・通勤可能な方は優遇します。
・通勤不可能なかたは、携帯電話・メール・スカイプ・LINE等で常時迅速な相互連絡が可能なであればごご応募できます。
How to applyPlease send your resume(attached your photo) and CV with attached e-mail.
履歴書(写真添付)と職務経歴書をメール添付にてお送りください。
Orderer / Employer和テンション株式会社 WAttention Co.,Ltd
▶▶Click to view further information of No.14604
Category of business出版業 Publishing Industry7.22, 2019 11:04
Top Home
ID14598
Job type
Language pair
Field
Translation job from English to Spanish and Spanish proofreading job
英文からのスペイン語翻訳及び、スペイン語の校正
Location RequirementsTranslator of a Spanish native who live in Tokyo.
日本国内在住のスペイン語ネイティブの翻訳者
Required number of applicants1~2
Closing DateEnd as soon as it is decided. 決定次第終了
Job Requirements Qualifications・A required over 900 TOEIC scores or similar experiences in the case of Spanish native.
・Over 3 years translation experience.
・Give favorable treatment to people who can commute.
・If you can not commute, smooth communication requires by mobile-phone, mail, skype or LINE.
・スペイン語ネイティブの翻訳者の場合は、TOEIC 900点以上か、それに準ずる経験。
・翻訳経験3年以上
・通勤可能な方は優遇します。
・通勤不可能なかたは、携帯電話・メール・スカイプ・LINE等で常時迅速な相互連絡が可能であればご応募できます。
How to applyPlease send your resume(attached your photo) and CV with attached e-mail.
メール添付で履歴書(写真添付)と経歴書をお送りください。
Orderer / Employer和テンション株式会社 WAttention Co.,Ltd
▶▶Click to view further information of No.14598
Category of business出版業 Publishing Industry7.19, 2019 14:46
Top Home
ID14591
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Legal Translators (freelance)
Work: from home on project basis after registering as a freelance translator
Fee: we negotiate fair rates based on individual experience.
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsMultiple
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications☆ More than 2 years of legal translation experience
☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts)
☆ Experience in law firms (not required)
☆ Experience in financial industry (not required)
Top Home
ID14589
Job type
Language pair
Field
Chinese to Japanese
Location RequirementsJapan at home
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsWe have a project which needs translators specialized in IT/Computer software form Simplified Chinese to Japanese. The project will contain these twotypes:
Technical document on cloud products
Technical document related with charge and reserved deposit.
This project will begin in late of July and will last for 2 months or so.
If you are available to work in the next 2-3 months and have suitable translation experience, please send your updated CV including your general translation experience(in IT/Computer software) to the e-mail address.
How to applySend CV to the e-mail address.
Orderer / EmployerPactera
▶▶Click to view further information of No.14589
Category of businessTranslation7.16, 2019 18:47
Top Home
ID14584
Job type
Language pair
Field
English to Japanese translation.
Book translation company looking for professional translators who are working in law/legal field and have an experience at least 5 years in translations. Upcoming project, big volume (200-300 pages of English text), around 2 mounths of work. Are you interested and availble? Looking forward to receive your CV!
Location RequirementsRemote work
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsAt least 5 years in translations. Experience with big volume texts.
How to applyVia e-mail
Orderer / EmployerOrdenTop
▶▶Click to view further information of No.14584
Category of businessBook Translation Company7.12, 2019 18:07
Top Home
ID14574
Job type
Language pair
Field
Fluent in English and Japanese
Location RequirementsJapan
Required number of applicants1
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe Recruitment Specialist will be located in Pactera’s office in Japan and will look for resources to fulfill a wide variety of roles, predominantly language-related.
Requirements
・ University Degree. Advanced degrees are a plus
・ +1 years of experience in recruitment and/or vendor management, ideally within the localization industry
・ Good knowledge of the Japan market and labor legislation
・ Fluent in English, other foreign languages will be a plus
・ Excellent web research skills and analytical abilities
・ Advanced user of online networks and communities
・ Good communication skills
・ Self-starter, strong sense of initiative
・ Proactive approach to process improvements, creative thinker
How to applyPlease send your CV to the e-mail address.
Orderer / EmployerPactera
▶▶Click to view further information of No.14574
Category of businessEmployee in Japan7.9, 2019 18:48
Top Home
ID14569
Job type
Language pair
Field
Japanese - English
Location RequirementsTokyo Area & possibly Osaka
Required number of applicants1
Closing DateUrgent
Job Requirements QualificationsWe are looking for an experienced Japanese - English interpreter for a government/business delegation to travel to Japan in early to mid-August.
The interpreter should have a good understanding of the Indian economic scenario and knowledge of Intellectual Property related terms.
Minimum experience of 7 years in interpretation expected.
How to applyPlease send your resume to the email provided
Orderer / EmployerJapan Tsunagari
▶▶Click to view further information of No.14569
Category of businesstranslation and interpretation services7.8, 2019 14:20
Top Home
ID14554
Job type
Language pair
Field
in-house full-time remote
German-Japan
English-Japan
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsmore 5
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualifications・At least 3 years of experience in localization as a translator / editor / reviewer
・ Japan native speaker; German, English fluent
・ Extensive experience with translating IT, technical and marketing contents
・ Proficient with CAT tools (SDL Trados Studio, MemoQ, TMS)
・ Technically savvy, with experience with consumer products
・ Good knowledge of Windows operating system
・ Ability to work under pressure and to meet deadlines
・ Team player, working collaboratively with other internal or external members of the team
How to applyBy e-mail
Orderer / EmployerJanus Worldwide
▶▶Click to view further information of No.14554
Category of businesstranslation7.3, 2019 22:37
Top Home
ID14528
Job type
Language pair
Field
English to Japanese review
News release
Location RequirementsFreelance/Online
Required number of applicants2
Closing DateASP
Job Requirements QualificationsIt would be better if the translator is handy with TRADOS or MEMOQ.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV
How to applyby email
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.14528
Category of businessprivate6.22, 2019 20:06
Top Home
ID14527
Job type
Language pair
Field
EN>JA and EN>KO translation project
Translators needed with Trados.
The subject matter is agriculture and manufacturing
The client has a range of specialist farm machinery focusing on balers and bale wrappers for the production of round and square baled silage, and round bales of hay and straw.
We have an extensive TM for each language
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants1 per language pair
Closing Date24/06/2019
Job Requirements QualificationsKnowledge or experience in agriculture or manufacturing projects. The CAT tool: SDL Trados.
How to applyBy email
Orderer / EmployerWolfestone Tony Casteleyn
▶▶Click to view further information of No.14527
Category of businessTranslation agency6.22, 2019 00:33
Top Home
ID14517
Job type
Language pair
Field
Automotive Translation
Location RequirementsAnywhere in Japan
Required number of applicants10
Closing DateEnd of July, 2019
Job Requirements QualificationsHello
This is Lavina of Pactera Vendor Manager team.
We are URGENTLY looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars) – specific details about this experience will be requested.
Other requirements are:
- Japanese native speakers with the relevant experience
- Only freelancers based in Japan (not agencies)
- A specific translation test + CV will required
- Translators will be required to work in either Worldsever(online) or in Trados(offline)
- Available to work on week days.
If you are interested in being part of our team, please send to me:
- Your updated CV including your specific experience in Automotive (clients, type of texts, volumes, etc). If due to NDAs client names cannot be disclosed, there is always a way to describe the content, like a German automobile manufacturer specializing in high-performance sports cars.
How to applyPlease send your updated CV to the e-mail address.
Orderer / EmployerPactera
▶▶Click to view further information of No.14517
Category of businessTranslation6.19, 2019 14:19
Top Home
ID14516
Job type
Language pair
Field
Marketing Translation/IT/MTPE
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants10
Closing DateEnd of July, 2019
Job Requirements QualificationsHello there,
I'm Lavina of Pactera Vendor Manager team. Pactera is a translation and localization company.
We are urgently looking for English into Japanese professional translators, reviewers and MT post-editors (freelancers) specialized in IT with a very strong background in marketing for one of our main clients: a CAD tool manufacturer (Previous experience in translating CAD tools would be desirable).
We also need candidates to be familiar with CAT tools like Trados Studio, Idiom, Passolo etc.
Do you think you have the right profile? If yes, would you be interested in a collaboration with us?
If yes, please send your updated CV to me along with your rates (in USD) for the following services:
- Translation software (per word):
- Translation documentation (per word):
- Translation marketing (per word):
- Review software (per word):
- Review documentation (per word):
- Review marketing (per word):
- Hour:
A translation test will be given.
How to applyPlease send your CV to the e-mail address.
Orderer / EmployerPactera
▶▶Click to view further information of No.14516
Category of businessTranslation6.19, 2019 13:04
Top Home
ID14514
Job type
Language pair
Field
Japanese>English translator (legal), Declaration doc/registration proof
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsNot limited
Closing DateASAP / By 20th June 2019
Job Requirements QualificationsWe are looking for professional Japanese>English translators, with specialization in legal and business, to help translating (Japanese>English) some registration proof/declaration documents (total 5 pages) by 20th June 2019 HKT.
Requirement:
- Native in English (British/American) or Bilingual, with excellent command of Japanese
- Degree or above in relevant disciplines
- At least 3 years of legal translation experience
- Responsive via email communication
How to applyPlease email us your CV (English version), Rate details, and briefly let us know your specialization and major relevant Japanese>English legal translation experience.
Orderer / EmployerDataSource International Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14514
Category of businessTranslation6.18, 2019 20:01
Top Home
ID14511
Job type
Language pair
Field
English to Japanese
Financial News
Location RequirementsFreelance/Online
Required number of applicantsseveral
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsIt would be better if the translator is handy with TRADOS or MEMOQ.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV
How to applyby email
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.14511
Category of businessprivate6.17, 2019 18:16
Top Home
ID14507
Job type
Language pair
Field
We are looking for Japanese companies and freelancers that can handle transcription of Japanese audio (TV programs, news bulletins etc.) into Japanese text. We have hundreds of hours to be transcribed per week and look for reliable partners with interest in long term relationship.
Location RequirementsJapan
Required number of applicants80 or more
Closing Date30 June 2019
Job Requirements QualificationsTranscribers must be familiar with transcription of Japanese content into Japanese text. We will need this job to be done in transcription software that we will provide.
We will need a small sample to make sure you can deliver the project and this way you learn about our requirements.
How to applyPlease send an email and ensure to add 20190614-JP in your email subject line.
Orderer / EmployerYYZ Translations
▶▶Click to view further information of No.14507
Category of businessMedia6.17, 2019 11:34
Top Home
ID14506
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Legal Translators (freelance)
Work: from home on project basis after registering as a freelance translator
Fee: we negotiate fair rates based on individual experience.
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicantsMultiple
Closing DateCLOSED
Job Requirements Qualifications☆ More than 2 years of legal translation experience
☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts)
☆ Experience in law firms (not required)
☆ Experience in financial industry (not required)
Top Home
ID14491
Job type
Language pair
Field
Seeking Japanese to English and vice-versa Direct Translators
Location RequirementsJapanese to English and vice-versa Direct Translators
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsWe are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover.
Job Role: Direct Translator (audio/video to text)
Expertise:
・ Good Japanese and English written and comprehension skills
・ Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities:
・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions
Knowledge, Skills, and Abilities:
・ Comprehensive understanding of transcription services
・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
・ Comfortable working in high-pressure
・ Managing deadline-driven projects well
・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
・ Proficient in Japanese and English language.
・ Ability to write and understand English language
・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Top Home
ID14490
Job type
Language pair
Field
Seeking Japanese Transcribers
Location RequirementsJapanese Transcribers
Required number of applicants10
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsWe are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover.
Job Role: Japanese Transcribers
Expertise:
・ Good Japanese written and comprehension skills
・ Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities:
・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions
Knowledge, Skills, and Abilities:
・ Comprehensive understanding of transcription services
・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
・ Comfortable working in high-pressure
・ Managing deadline-driven projects well
・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
・ Proficient in Japanese language.
・ Ability to write and understand English language
・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Top Home
ID14488
Job type
Language pair
Field
English to Japanese
BIG PROJECT
Location RequirementsFreelance/ online
Required number of applicantsseveral
Closing DateJune 12
Job Requirements QualificationsWhen you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV to
How to applyby email
Orderer / EmployerWeLead Translations
▶▶Click to view further information of No.14488
Category of businessprivate6.5, 2019 18:47
Top Home
ID14487
Job type
Language pair
Field
English > Japanese work-form-home freelance video translator needed (for TV production)
We're growing our freelancer video translation team (English to Japanese), to keep pace with the rapid growth in customer orders.
Compensation: 600-1,000 JPY per minute of footage(*According to our record, the average time required for 5-7 minute footage translation is an hour.)
Location RequirementsNot specified
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsYou must be a native Japanese with excellent English listening skill or a nearly native English speaker with excellent Japanese writing skill to apply for the job.
You must have at least two years of professional experience in translating.
High speed Internet connection (e.g. Hikari Kaisen) is required at the location of your work (your home!).
You also need to be familiar with working with VLC media player as it has more useful functions, and own earphones (a headset).
Experience in video translation is a plus.
Please note that you will be asked to take a trial video translation for us to gauge your abilities for the job.
How to applyPlease send us your CV and a letter of motivation by email.
Orderer / EmployerAcima Corporation
▶▶Click to view further information of No.14487
Category of businessConsulting/Translation6.5, 2019 17:47
Top Home
ID14485
Job type
Language pair
Field
English to Japanese
Course Training materials
Location RequirementsFreelance online
Required number of applicantsSeveral
Closing DateJune 12
Job Requirements QualificationsWhen you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV
How to applyby email
▶▶Click to view further information of No.14485
Category of businessprivate6.4, 2019 20:34
Top Home
ID14484
Job type
Language pair
Field
20K English language Editing project
Location RequirementsAnywhere, working online from home
Required number of applicants10
Closing DateJuy 11, 2019
Job Requirements QualificationsEmployer: WeLead Translations
We currently have documents needing English language translators. All applicants will need to do a short test.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
How to applyIf you are interested in doing such jobs, please contact:
Sophie, WeChat: welead01
Orderer / EmployerWeLead Translations Inc.
▶▶Click to view further information of No.14484
Category of businessPrivate6.4, 2019 20:32
Top Home
ID14480
Job type
Language pair
Field
English to Russian
English to Dutch
Japanese to Russian
Japanese to Dutch
for localization projects
Location RequirementsN/A
Required number of applicants10
Closing DateAnytime
Job Requirements QualificationsWe are seeking translators in the above language pairs for games and other localization projects.
Projects include, translation, proofreading and debugging.
How to applyPlease send in your resume via email, and any samples you may have.
Orderer / EmployerDICO Co., Ltd
▶▶Click to view further information of No.14480
Category of businessLocalization6.4, 2019 11:56
Top Home
ID14472
Job type
Language pair
Field
Wanted Simultaneous interpreters at the International Conferences (TICAD 7)
Language: French ⇔ English simultaneous interpretation
Date: August 28 (Wed) or August 29 (Thu), 2019,
Duration: 3 hours
Remuneration: 60,000 yen + Transportation expenses
Location RequirementsKanto area (preferable)
Required number of applicants2 interpreters
Closing DateWhen fixed
Job Requirements QualificationsMore than 3 years simultaneous interpretation experience
Experience of interpretation at the international conferences etc.
How to applyPlease send us your resume and specialized work experience.
Orderer / EmployerK's International Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14472
Category of businessInterpretation, Translation, Staffing Agency 5.31, 2019 15:42
Top Home
ID14459
Job type
Language pair
Field
English>Japanese Translators Needed for a potential large translation project.
Location RequirementsTelecommuting \ remote
Required number of applicants10
Closing DateMid of June
Job Requirements QualificationsWe are hiring qualified and experienced English>Japanese translators with relative experience in software localization. Especially Microsoft and related IT fields.
Expected project volume: >500k
Start: Mid of Jun
Subject Matter: Software \ IT
Services: Human Translation and MTPE (machine translation post-editing)
How to applySend your latest CV.
Send your availability scheudle.
Send your rate per word.
Orderer / EmployerWGE Language Consultancy LTD
▶▶Click to view further information of No.14459
Category of businessTranslation and Localization5.24, 2019 16:56
Top Home
ID14455
Job type
Language pair
Field
We are looking for Japanese Subject Matter Experts to review translated clinical regulatory documents to ensure accuracy and appropriateness according to Japan laws and regulations.
Location Requirementsn/a
Required number of applicants1-2
Closing DateAnytime
Job Requirements Qualifications- Native speaker of Japanese
- Product labeling translation or validation experience related to drug authorization/launch, namely: Product Information (PI), Summary of Product Characteristics (SmPC), Labels, Product Leaflets (PL) for Pharmaceutical Product Submission / Pharmaceutical Regulatory…etc.
- Regulatory Affairs experience
- Established relationships with local Regulatory Authorities
- Must have a good written and verbal command of the English language
How to applyPlease send the CV to the poster and the poster will follow up with details.
Orderer / EmployerLionbridge
▶▶Click to view further information of No.14455
Category of businessLocalization5.23, 2019 19:13
Top Home
ID14444
Job type
Language pair
Field
English-Spanish Freelance translator
■Translation of news on events
■To be started : in June 
■Volume:4,000 words(Additional request is expected)
■Price:Let us know your rate
Location RequirementsJapan
Required number of applicants1
Closing DateMay 31, 2019
Job Requirements Qualifications■More than 5 years as a traslator
■Native Spanish
■Currently residing in Japan(for meeting)
How to applySubmiting CV
Interview in Tokyo
Test
Assign the project
Orderer / EmployerSoftware Engineering Co., Ltd.
▶▶Click to view further information of No.14444
Category of businessTranslation5.21, 2019 14:15
Top Home
ID14441
Job type
Language pair
Field
Seeking Japanese Transcribers
Location RequirementsJapanese Transcribers
Required number of applicants10
Closing DateMay 28, 2019
Job Requirements QualificationsWe are Voxtab, a Language Solutions Provider based out of India with offices globally, including the USA, Japan, China and Korea. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. We offer local language solutions such as Transcription, Direct Translation, Captioning, Subtitling and Voiceover.
Job Role: Japanese Transcribers
Expertise:
・ Good Japanese written and comprehension skills
・ Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities:
・ 100% Deadline and Quality Adherence - no exceptions
Knowledge, Skills, and Abilities:
・ Comprehensive understanding of transcription services
・ Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
・ Comfortable working in high-pressure
・ Managing deadline-driven projects well
・ Ability to handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
・ Proficient in Japanese language.
・ Ability to write and understand English language
・ Ability to understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
How to applyIf this interests you then please send your updated resume on our email address
Orderer / EmployerVoxtab Crimson Interactive
▶▶Click to view further information of No.14441
Category of businessTranscription5.20, 2019 18:10
Top Home
ID14437
Job type
Language pair
Field
Altagram Group is looking to expand its freelancer pool for Englihs>Japanese for an upcoming project. Translations will be done through a memoQ server.
Location RequirementsFreelancing
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsResponsibilities:
・ Translation, editing, and proofreading of content mainly related to video games from English into Japanese
Requirements:
・ Outstanding skills in Japanese (native)
・ Excellent skills in English
・ Translation experience required
・ Experience of translating content related to video games
・ Knowledge of CAT tools (in particular memoQ)
How to applyPlease send us your application to the provided email address. Your application must include:
・ Your native language
・ Your translation rates/word
・ Whether you also provide proofreading services (as well as your rates/word for this)
Orderer / EmployerAltagram GmbH
▶▶Click to view further information of No.14437
Category of businessVideo game localization5.17, 2019 21:28
Top Home
ID14424
Job type
Language pair
Field
We are in need of English into Japanese linguists for existing project in different fields.
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants8
Closing Dateanytime
Job Requirements Qualificationsinterfax is a news agency and we are in need of English into Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experiences.
How to applyPlease send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
Orderer / Employerinterfax
▶▶Click to view further information of No.14424
Category of businessnews agency5.15, 2019 11:48
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical