■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

ラオス語翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名株式会社アイコス www.icos.co.jp/
言語英語 中国語(繁体字・簡体字) 韓国語 ミャンマー語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 ラオス語 スペイン語 フランス…
分野一般ビジネス文書 / IT・電気通信・ネットワーク等の技術文書 / 金融・法務等の専門文書(契約書)
PR翻訳ではIT・電気通信・ネットワーク・エレクトロニクス・金融・財務・会計・法務・マーケティングやファッション関係など様々な分野の翻訳を行っています。業界特有の用語への対応はもちろん、需要期に合わせて翻訳者を確保するなど、これまでの経験と実績からプロフェッショナルな翻訳サービスを提供します。
また編集やWebデザイン/コーディング・印刷製本・マルチメディアオーサリングなどの周辺分野も手がけており制作から物流に至るまでのワンストップサービスを提供いたします。
実績日系、外資系の大手IT系・金融機関、事業会社など(守秘義務により具体名は差し控えさせてください)。WEBページ多言語化対応も多く請け負っております。
取引希望特に問いません株式会社アイコス
最低請負料金分野言語により異なるため、お問い合わせください
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2019年10月16日15時01分 Top Home 

社名Green Sun Japan 株式会社 https://greensun.com.vn/ja/
言語ベトナム語、ミャンマー語、クメール語、 タイ語、 ラオス語、インドネシア語、タガログ語…
分野IT、自動車、特許、産業機械、医療機器、電力、化学、法律、契約書、官公庁、公文書、観光など
PR訪日外国人の増加や日本企業の海外進出ニュースを、最近よく目にしませんか。
中でも東南アジア各国は成長率が高く、日本からの注目も日々高まっている状況です。
日本文化に憧れ学んでみたいと来日する留学生、経済の伸びと共に増えている富裕層の日本観光、日本で働いて家族に仕送りをする外国人労働者など、都市部だけでなく日本の各地で彼らと接する機会が増えています。さて、ベトナム語はもちろんですが、クメール語やミャンマー語といった東南アジア言語への対応はされてるでしょうか?当社は、キャノン、東芝、ライオン、ソニー等、東南アジアと接点を持つ300社以上へ翻訳サービス提供の実績があります!『高品質』『スピーディー』『大量翻訳対応』で、お客様の翻訳作業に関するお悩みを解決します。
実績製薬企業、各種メーカー、出版社、自動車、法務事務所など。翻訳サンプル等はWebサイトからご確認いただけます。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますGreen Sun Japan 株式会社
最低請負料金2000円以上
地域アジア
連絡先電話mail
更新日2019年05月13日16時50分-05月13日17時 Top Home 

社名株式会社アシーマ https://www.first-trans.info/
言語英語 中国語(簡体字)中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 …
分野メール等の一般分野はもちろん契約書及びプレゼン資料などのビジネス分野、戸籍謄本やビザ申請用各種証明書(公的文書)からウェブサイトやパンフレットの多言語化、プレスリリース等の広報マーケティング関連文書及び資料。IT、情報通信や経済及びその他分野の学術論文、取材テープおこしやインタビュー映像翻訳や映画(シノプシス)等の芸術関連、歴史、医学、法律、自動車等の機械関係資料や技術マニュアルなど。建築や金融(証券)等の決算発表会資料及び国際認証取得書類、各種ローカライズ、出版業界、アニメ(マンガ)
PR厳しいスキルチェックを通過した国内外の有能な翻訳家と校正者のみを採用(和訳を担当する日本人翻訳家はTOEIC900点以上)しておりプルーフリーディングからクロスチェックまでネイティブが完全対応。
案件毎にチーム編成を行うので短納期且つ高品質な翻訳を1か月間の品質保証にてご提供します。
手軽に翻訳サービスをご利用頂けるよう1文字/単語4.5円からという価格の安さにも自信があります。24時間365日電話受付のため特急対応や即納対応、至急や今すぐといった条件にも柔軟に対応します。校正のみはもちろんのことテープ起こしや映像素材翻訳及び吹き替えにも対応可能。DTP(InDesign Illustrator PDF編集)も対応。
実績官公庁や大学をはじめ上場企業やテレビ局に至るまで幅広い実績がございます。
取引希望特に問いません株式会社アシーマ
最低請負料金希少言語については、最低請負料金があります(お気軽にお問合せください)。
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2019年02月12日09時27分 Top Home 

社名イニシエイト株式会社 www.initiate-world.com/
言語英語 スペイン語(スペイン〜中南米) ポルトガル語(ポルトガル〜ブラジル) フランス語 ドイツ語 イタリア語 オランダ語…
分野ビジネスで必要なものは全て翻訳いたします。取扱説明書〜仕様書〜手順書〜据付〜安全〜メンテナンス〜プレゼン〜会社案内〜製品カタログ〜リーフレット〜ウェブサイト〜各種契約書〜MSDS〜規格〜技術資料〜論文〜図面〜その他 ご連絡いただければ実績の詳細をお送りいたします。機械・電機の取説や各種マニュアルが得意です。
PR1985年創業、2010年に現在の会社設立の老舗です。大手企業〜個人様までお取り引きいただいています。高品質な翻訳を短納期にてお届けします。ヨーロッパ言語〜アジア言語まで70言語以上対応。訳文はネイティブチェック入り。翻訳〜プルーフリーディング〜クロスチェックまでネイティブが完全対応。各言語DTP・入力、クロスチェック可。そして納品形態は、データ、ウェブサイト、プレゼン、iPadアプリ、スマホアプリ、など。完成図書バインディングにての納品も可。TRADOS、Indesign、Microsoft全ソフト対応。ウェブサイト制作はインターネット黎明期の20年前から取り扱っています。Facebook〜ブログ〜ウェブサイトの運営更新もできます。
通訳は、日本国内、海外現地共に通訳者が居ます。海外現地の市場調査も承ります。ボリュウムの大小に関わらず、お気軽にご相談ください。開発のみのお仕事も承ります。工業系、PR系が得意です。
実績「分野」に書かせていただいているもの等について全て豊富な実績がございます。[納入先(実績のある代表的なもののみ)]1)自動車組立メーカーおよびその系列メーカー様2)電機メーカーおよびその系列メーカー様3)セラミックスメーカーおよびその系列メーカー様 4)グローバル商社様 5)半導体製造装置(前工程、後工程、検査) 6)IT 7)住宅、建設 8)製造業(全般) 9)BtoC 10)EC 、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますイニシエイト株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域愛知県
連絡先電話mail
更新日2016年09月26日11時48分 Top Home 

社名株式会社翻訳センターパイオニア www.tcpioneer.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野プラント分野、国際協力分野、技術分野を中心とした翻訳・通訳人材派遣・人材紹介業
PR株式会社翻訳センターパイオニアはロシア語・フランス語・英語を中心にスペイン語、ポルトガル語、中国語、韓国語、ベトナム語その他さまざまな言語の翻訳・通訳サービスを取扱している会社です。外国の法律、契約書、議事録、仕様書の翻訳や海外プロジェクト、調査同行通訳、商談、プレゼンテーション時の通訳、人材派遣、人材紹介などあらゆるシーンでお客様をサポートいたします。
実績(技術分野)機械●電気●プラント●土木・建築●医療機械●宇宙航空●放射線●科学(国際協力分野)学校・教育●道路建設●病院・医療●橋梁●水産・港湾●給水・上下水道●放送設備●環境●災害復興●防災●社会開発(その他)会社案内●謄本●定款●契約書●会議・プレゼンテーション資料●議事録●学術論文●ウェブサイト●法定文書●入札図書●国家規格及びISO関連●雑誌・新聞・オンライン記事
取引希望特に問いません
最低請負料金5,000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2014年06月06日15時15分 Top Home 

社名株式会社インパートナーシップ in8107.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 アラビア語 タイ語 マレー語 インドネシア語 タガログ語 ベトナム語 …
分野CSRレポート及びアニュアルレポート 金融財務関係 会社定款就業規則 リリース翻訳 会社案内やカタログ及びリーフレット 情報通信及びIT 契約書及び法律 自動車及び機械 医療及び医薬品 学術論文英文校正 映像字幕及び吹替 多言語DTP及び多言語ホームページ
PR1に品質、2にスピード、3にご予算が私達の姿勢です。
ネイティブの翻訳者による翻訳、バイリンガルチェック、ネイティブの編集者によるブラシュアップというプロセスをコーディネータが進行管理いたします。お客様との窓口もコーディネータが担当させていただきます。
文章中にコメントを付けて確認事項や単語の選択についての理由をお知らせしております。
その他、企画デザイン、英語をはじめ多言語DTP制作、Web制作、DVD制作、国際会議のサポートもご相談承ります。
実績政府系金融機関のアニュアルレポートの翻訳制作、CSRレポートの翻訳制作、企業様の株主招集通知翻訳、決算短信翻訳、アニュアルレポート翻訳等IR関係の翻訳実績多数ございます。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2014年03月25日14時14分 Top Home 

社名株式会社 ワカール www.wakarl.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 ベトナム、ミャ…
分野IT、家電、制御、機械などマニュアル全般
PRIT分野を中心に先端テクノロジー製品のマニュアル制作に28年の実績があります。日本語マニュアルのライティングからローカライズによる各国語マニュアルまで一貫してご提供しています。専門分野に優れたライター、翻訳者と共にレビュアー、リライター、編集者がタッグを組んで、わかりやすく顧客満足を高めるマニュアル制作に取り組んでいます。
実績国内大手ではオムロン様、三菱化学様、海外ではアドビシステムズ様、モトローラ様をはじめ、メーカー、ソフトベンダー、ベンチャーなど多くのお客様と取引があります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2012年11月16日07時44分 Top Home 

社名株式会社アミット www.amitt.co.jp/
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 ヴェトナム語、カンボジア語、ラオス語
分野一般翻訳、ビジネス文書翻訳、特許翻訳、契約・法律翻訳、技術翻訳
PR英語、そしてアジア言語で多数の実績があります。品質第一をモットーに、経験豊かな翻訳者による高品質かつリーズナブルなサービスを提供いたします。急な依頼や、短い納期にも柔軟に対応いたします。まずはお気軽にご相談ください。
実績翻訳:大手調査会社、広告代理店、出版社、化粧品メーカー、製薬メーカー、金融機関、官公庁、学校 / 通訳:大手メーカー、各テレビ局、テレビ製作会社、広告代理店、大手調査会社、金融機関
取引希望特に問いません
最低請負料金5000円以上
地域東京都
連絡先電話mail
更新日2008年03月05日14時39分 Top Home 

すべてのデータが表示されました。

 
表示件数: 8

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]