◆新着仕事情報メール速報サービス◆

個人からの依頼にも対応する翻訳会社 (法人)

[ ホーム ] 登 録

社名Coreido多言語翻訳サービス coreido.com
言語英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド…
分野電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料
PR【翻訳家の翻訳会社】
年々競争が激しくなる翻訳業界Coreidoは「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。
効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。
相談・質問など電話、またはメールでお気軽にご連絡ください。
実績金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますCoreido多言語翻訳サービス
最低請負料金5000円以上
地域アジア
▶▶Coreido多言語翻訳サービスの詳細情報・問い合わせ
更新日2024年02月14日21時15分-03月12日14時 Top Home 

社名KUNGPA-KOREA jktrans.com
言語日韓、韓日
分野機械、自動車、コンピューター、 ソフトウェア、 電子、特許、契約書、ウェブサイトなど
PR弊社は韓国現地翻訳会社です。1998年創業以来、日韓、韓日翻訳一筋で25年が経ちました。
日本の翻訳会社としては韓国語というサブ言語を取り扱っており、そのため、日本の多数の翻訳会社様から韓国語の案件を搔き集めて生きております。
しかし、日韓翻訳でも94万文字、43万文字という大きな案件が発生していることをご存じですか。韓国は世界貿易量6位の国です(2022年基準)。弊社には半導体装置や工作機械、電子機器などのマニュアルが依頼されます。
日本のお客様の中には年に一回だけ2000文字程度のお祭り案内文を依頼されるところもあれば、毎日のように依頼されるところもあります。また、10年ぶりに現れてどんと30万文字のマニュアルを発注する場合もあります。
弊社はご依頼量や回数でお客様を選びません。今受注している案件を一番大切に、黙々と安定した品質をお客様にお届けしております。
実績産業用ロボットマニュアル日韓翻訳・空港用レーダー取扱説明書日韓翻訳・電子部品商品説明書日韓翻訳・CNC旋盤マニュアル日韓翻訳・20校以上の日本の大学のホームページ日韓翻訳・観光関連の日韓翻訳・生活便利帳などの官庁物の日韓翻訳
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますKUNGPA-KOREA
最低請負料金2,500円
地域韓国
▶▶KUNGPA-KOREAの詳細情報・問い合わせ
更新日2024年02月02日21時09分 Top Home 

社名TNT Japan 株式会社 tnt-j.com
言語英語 日本語
分野ビジネス文書全般、契約書・証明書・戸籍謄本や法律文書、マニュアルなどの技術文書、メール、ウェブサイト(ホームページ)、その他幅広い分野の翻訳に対応可能です。
PR大阪にある英語専門(英文和訳・和文英訳)の翻訳会社です。
主にビジネス文書や法律文書を得意分野としており、ビジネスメールや契約書の翻訳実績が多数ございます。代表翻訳者は司法書士でもあり、法律文書の翻訳は安心してご依頼いただけます。
翻訳者は全て実務経験豊富なプロの翻訳者を採用していますので、高品質の翻訳サービスをご提供可能です。英訳は原則として英語ネイティブ翻訳者(アメリカ人、イギリス人などの英語母語話者)が担当致します。また、翻訳後には入念なチェックを行っております。
お支払いは納品後の銀行振込ですので、安心してご依頼いただけます。
納品形態は電子データ(ワードファイル、エクセルファイル、パワーポイントファイルなど)をメールに添付しての納品となります。翻訳証明書の発行も可能です。
新規お客様のお問い合わせはフォームまたはメールにてお願い致します。お見積もりは無料です。
実績国内外の企業、官公庁、大学など。個人のお客様からのご依頼もお引き受けしております。創業以来10年以上(個人事業主時代を含む)に渡り、契約書・証明書・戸籍謄本、ビジネス文書、マニュアル、メール、国際協力関連の翻訳実績多数。
取引希望特に問いませんTNT Japan 株式会社
最低請負料金メール翻訳:1,000円(税抜)、その他文書:3,000円(税抜)
地域大阪府
▶▶TNT Japan 株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2024年01月19日09時38分 Top Home 

社名XIUMENGTRANS有限公司 xiumengtrans.cn/jp
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野WEBTOONマンガ翻訳・写植、ゲーム、映画、アニメ、小説などエンタメ
PR我々は長年ACGに関わり、経験を積んで参りました、作品への尊重を礎に、ターゲットのニーズを充分理解した上でのやり方こそが我が社の最大の特徴であり、長所でもあります。
長年マンガ購読で培ったセンスを活かし、ターゲット層の閲覧体験を最優先に、
コンテンツの持ち味を正確な訳文と忠実な写植で製作します。
ソース言語とターゲット言語の二重ネイティブチェック体制を導入しており、
よく見られる言葉のバリア解消に尽力を致します。
実績WEBTOONマンガ翻訳・写植、ゲーム、映画、アニメ、小説実績多数 (詳細はお問い合わせください)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
▶▶XIUMENGTRANS有限公司の詳細情報・問い合わせ
更新日2024年01月12日11時52分 Top Home 

社名エバーグリーントランスレーション株式会社 eternal-partner.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) ロシア語 ウクライナ語 韓国語 タイ語 インドネシア語 ベトナム語 タガログ語…
分野インバウンド(観光)、IT、法務、医薬、ビジネス、化学
PR特に中国語は協力関係にある現地の翻訳会社によって実績等検証済みの大陸ネイティブをアサインするので、品質には絶対の自信があります。
翻訳以外にもWEB制作会社と緊密な協力体制を取り、WordPress編集等WEB周りの業務にも柔軟に対応しています。
英語版や中国語版ホームページを制作(翻訳)しても集客につながらないのでは、意味がないと思います。
エバーグリーントランスレーションでは、翻訳に加えて、SEO内部対策等を行うことで「より上位表示されやすいホームページ」を制作するサービスもご提供しています。
婚姻証明書、出生証明書、会社登記簿謄本、戸籍謄本、パスポートなど自治体・大使館提出文書にも対応しています。
実績自治体、メーカー(自動車、玩具、通信機器、化粧品、医薬品等)、多言語ホームページ翻訳を得意とする
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもしますエバーグリーントランスレーション株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
▶▶エバーグリーントランスレーション株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年11月16日19時54分 Top Home 

社名株式会社ジェスコ e-jesco.jp
言語英語 フランス語 ドイツ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 スペイン語 ポルトガル語 ウクライナ語 インド…
分野工業技術、医学・薬学、契約書、インバウンド、各種証明書(戸籍謄本、抄本、通帳など)、ホテル・観光、コピーライト、芸能人など
PR半世紀以上の実績を誇る1966年設立の名実ともに老舗の翻訳会社。
マニュアル、工業技術、医学・薬学、契約書、インバウンド、ホテル・観光、戸籍謄本などの証明書の翻訳から一般文書まで幅広く対応させて頂いております。
老舗ではありますがホームページ、ブログ、Twitter、YouTube、 Instagram 等でも情報を発信しております。
新型コロナウィルスによる緊急事態宣言以来、リモートワーク体制実施中、今後完全移行の可能性も大です。
実績東京、大阪の大手電子機器、家電メーカーなど。個人の方は証明書(戸籍謄本、抄本、受理書、通帳、住民票など)。
取引希望特に問いません株式会社ジェスコ
最低請負料金5000円以上
地域大阪府
▶▶株式会社ジェスコの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年11月12日16時51分 Top Home 

社名(有)八牟禮翻訳事務所 htl-trans.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野家電をはじめ建築関係土木関係原子力発電火力発電水素発電変圧器ロボット通信IT関係半導体プログラムコンピュータ制御空圧油圧装置音響機器ライド設備金型食品関係医学関係医療機器薬学関係契約書戸籍謄本住民票結婚証明書取説・仕様書・特許明細書・映像翻訳等
PR品質に関しては、原文と翻訳文の摺合せは、翻訳者自身、チェッカーおよび機械翻訳の逆翻訳(元の原文に翻訳)し原文同士の比較チェックのトリプルチェックをしております。DTPに関しては、マイクロソフトoffice系のソフトウェア(Word、Excel、Powerpoint)のレイアウト仕上げに対応しております。単なる流し込みでなく、フォントの大きさ等や枠を調整し美麗にレイアウト仕上げさせていただきます。機械翻訳は古くから開発されていましたが、ようやく英語翻訳を中心に実用化レベルに達してきたと言えます。ただ、クライエント様がそのままお使いになられるには少し不便なところもあります。機械翻訳はデメリットがありますが、当方ではそのような機械翻訳の弱点を補いながら、やはり機械翻訳の時短のメリットを活用しスピーディにしかも品質も一からマンパワーに引けを取らないレベルに仕上げ安価にご提供させていただきます。料金のめやすに「基本料金」を示します。
実績古くは創業当時から30年来の顧客様からの依頼が続いております。簡単に信用という言葉は使いたくありませんが、ほとんど継続してご依頼いただく顧客様がほとんどです。家電大手のP社、電機メーカー大手のM社、発電関係大手のM社、建築設計会社大手のN社等はじめとし各社リピーター様ばかりです。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金1000円以上
地域大阪府
▶▶(有)八牟禮翻訳事務所の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年09月22日00時20分 Top Home 

社名株式会社 桜想 sacraso.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野ビジネス文書、Webサイト、観光・インバウンド、マニュアル、IT、国際協力、学術、パンフレット、芸術・文化、ファッション
PR 桜想は多言語対応の翻訳会社として、品質を重視した外国語ソリューションを提供しています。これまでの実績により、品質に対して高い評価を頂いており、翻訳のブラッシュアップのため、弊社へ再翻訳のご依頼を頂くこともございます。翻訳については、各分野に特化したプロの翻訳者が翻訳します。経験と実績を活かした高品質の翻訳後はネイティブによるチェックを必ず行い、お客様の期待に充分に添える質の高い翻訳を提供し続けています。
 また当社では取り扱いが難しい、観光・インバウンドや芸術、文化、ファッション関係など、表現分野でも多くのご依頼を頂いています。これらの分野は言葉だけでなくニュアンスも理解し、原文の意図を損なうことなく、より美しく魅力的な翻訳を行なっています。アート展示やファッション、文化を尊重した翻訳など、幅広いプロジェクトに対応しています。
 さらに当社は、Webサイトの多言語化も得意としています。Webサイトの多言語化は翻訳だけではなく、新たに外国語のページを作成する必要がありますが、弊社ではワンストップサービスを提供しており、翻訳から公開まで一括でお任せ頂けます。
実績守秘義務や機密保持を徹底しているため、公表は控えさせて頂いております。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社 桜想
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
▶▶株式会社 桜想の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年09月19日16時04分 Top Home 

社名株式会社戸谷翻訳事務所 totani-honyaku.com
言語中国語(簡体字) 中国語(繁体字)
分野ゲーム、漫画、Webtoon、小説、字幕、出版など、中国語のエンタメ翻訳全般
PR【中国語エンタメ翻訳ならおまかせください】
戸谷翻訳事務所では、お客さまがどのような人にどのようなメッセージを伝えたいのかを大切にしながら、適切なローカライズ・カルチャライズをご提供いたします。経験豊富なターゲット言語のネイティブ翻訳者とソース言語のネイティブ翻訳者のWチェック体制も整っており、「お客様がそのまま使用できるテキスト」を納品いたします。
【得意分野】
ゲーム、漫画、Webtoon、小説、字幕、出版
実績ゲームのストーリー翻訳を中心に、漫画、Webtoon、小説、字幕、出版の翻訳、脚色、校正をお請けしています。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社戸谷翻訳事務所
最低請負料金5000円以上
地域愛知県
▶▶株式会社戸谷翻訳事務所の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年09月14日01時59分 Top Home 

社名株式会社海 umizu.net
言語英語 中国語(簡体・繁体) 韓国語をはじめ、ヨーロッパ言語(フランス イタリア スペイン ロシア)、アジア言語(タイ ベ…
分野専門業務から国際イベントまであらゆるビジネス翻訳を網羅。あらゆる分野において、専門的な知識を有するスタッフがおります。基本的に、ネイティブ並みの語学力を持つ日本人もしくはハイレベルな日本語を操るネイティブが翻訳し、現地事情に精通したネイティブがチェック、その後、校正者が最終確認作業を行います。
PR「誰に」「何を」「どう」伝えるか思考する
ハイレベルなオーダー翻訳
ご依頼者様の意図を的確に捉え、ターゲットに伝わる「コトバ」で表現するオーダーメイドの翻訳サービスです。ご依頼いただく際に、まず翻訳の目的を把握し、翻訳を伝えるターゲットとなるお相手様の情報をリサーチします。翻訳の参考となるWebサイト、書籍、用語集等の文献の有無、納品形態を確認した後、翻訳作業を開始します。「コトバ」を機械的にただ置き換えるのではなく、その背景にある歴史や生活文化を把握した上で、文脈、文章構成、媒体、全体のバランスを考慮し、適切に翻訳しています。「誰に」「何を」「どう」伝えるのか、徹底的に考えたオーダー翻訳をご提供します。
実績政府官公庁や地方自治体や観光関係企業や経済団体や学術団体や国際機関や各種研究機関やNPO法人や一般社団法人や国公立・私立大学やマスメディアや広告代理店や製薬や化粧品や機械や光学やアパレルや各メーカー。造船や航空、商社や流通系企業や不動産会社や建設会社やゼネコン、飲食店や外食チェーン企業やIT企業やWeb・映像制作会社やマーケティングリサーチ企業、コンサルティングファーム等
取引希望特に問いません株式会社海
最低請負料金10,000円
地域東京都
▶▶株式会社海の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年08月25日22時30分 Top Home 

社名合同会社コーナーストーン c-stone.jp
言語英語 中国 韓国
分野一般ビジネス、法務・契約、特許、医療、金融、情報通信、機械、建築
PR弊社は、約25年前に前身であるSOHOとして、事業をスタートしました。以来、お客様との出会いを大切にし、多くの皆様の信頼を得てまいりました。2009年3月より合同会社コーナーストーンを設立、さらなる信頼の向上とクライアントのニーズに応え続けています。ぜひ御社の“翻訳部門”としてご活用ください。
大容量から少量に至るまで、対応。加えて、クライアントの希望する用途と予算に合わせた柔軟な対応が可能です。ネイティブチェック、リーガルチェック等もご相談ください。(*リーガルチェックはある程度の日数を必要とします。)
実績一般ビジネス文書、外資系銀行内部文書、証券会社報告書、株主総会資料、新薬開発関連、医薬系特許、機械マニュアル、大手システム会社マニュアル、政府関連文書、他5000案件以上。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域兵庫県
▶▶合同会社コーナーストーンの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年08月25日20時31分 Top Home 

社名有限会社インフォベンド g-infovend.biz
言語日本語⇔英語
分野特許翻訳、科学・技術、産業翻訳その他の分野の翻訳(ご相談下さい)
PR2004年12月創業。米国の大学の理工学部を卒業しており、弁理士として実際に実務を行いつつも特許翻訳者としても18年以上の実務経験のある者が運営している翻訳会社です。実務上の注意点に留意しつつ、技術を正しく伝えられる翻訳、を最も大切にしております。また、読みやすさも考慮した翻訳をしており、長く取引をさせていただいているお客様からは好評をいただいております。
ネイティブのような流ちょうな翻訳を良しとする考え方もありますが、当社はあくまでも読みやすく、技術を正確に伝える翻訳が重要と考えております。このような翻訳が行える翻訳会社をお探しでしたらぜひ一度当社にご相談ください。不定期でも継続してお仕事をいただけるお客様には割引単価を設定させていただいております。
2019年9月以降、毎月必要な運転資金を減らすことでリーズナブルな単価設定を可能にするため、完全バーチャルオフィス化しております。
弊所の翻訳の品質によっては、不定期でも継続して翻訳のご依頼をご検討のお客様には、初回はトライアル料金でお受け致しますので、ご遠慮なくお問合せをいただけると大変ありがたく思います。
実績代表者が同じ弁理士として懇意にしていただいている複数の特許事務所様からコンスタントに特許翻訳の依頼をいただいております。10年以上のお付き合いのお客様も存在します。翻訳のみならず、外国出願実務に関するアドバイスもご要望に応じてサービスでさせていただいております。実務家だからこそできる翻訳、が当社では可能です。
取引希望特に問いません。 同業他社の下請けもします有限会社インフォベンド
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
▶▶有限会社インフォベンドの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年08月10日15時39分-09月01日17時 Top Home 

社名MAXSUN International (HK) Limited maxsuntranslation.com
言語中国語(繁体字)日本語 韓国語 タイ語 ビルマ語 スウェーデン語 フィンランド語 デンマーク語 ノルウェー語 ドイツ語…
分野コンピュータ(全般) コンピュータ 電子工学 電気工学 工業家具 家電 IT(情報技術)金融 マーケティング 法律
PR業界で15年の経験を持つ当社は、100以上の言語をカバーする最高の多言語翻訳サービスのみを、業界最高水準の価格で提供することをお約束します。Maxsun翻訳サービスでは、お客様のニーズに合わせた一流の翻訳ソリューションの提供を専門としています。プロの翻訳者、言語専門家、主題のスペシャリストで構成されたチームにより、さまざまな業界やファイルタイプにおいて、お客様のコンテンツを正確かつ効果的に翻訳します。
実績ユーザーマニュアル、UIインターフェース、OSDring
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域中国
▶▶MAXSUN International (HK) Limitedの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年07月10日16時06分-07月10日16時 Top Home 

社名Green Sun Japan 株式会社 greensun.com.vn/ja
言語ベトナム語、ミャンマー語、クメール語、 タイ語、 ラオス語、インドネシア語、タガログ語、ネパールベトナム語、ミャンマー語…
分野IT、自動車、特許、産業機械、医療機器、電力、化学、法律、契約書、官公庁、公文書、観光など
PR東南アジア市場に特化した多言語翻訳サービスを提供しています。東南アジア言語やインド系言語を専門とし、キャノン、東芝、ライオン、ソニーなど、300社以上の企業にサービスを提供しています。高品質かつスピーディーな翻訳で、大量のプロジェクトにも対応します。
翻訳、通訳、ネイティブチェックのほか、レイアウト編集、DTP、音声収録、ナレーション、字幕、ボイスオーバー、Webコーディング、Webやアプリの多言語化、翻訳メモリ作成など、幅広く対応しています。特に、技術翻訳やビジネス翻訳を得意とし、電気、電子、機械、ソフトウェア、制御システム、医療機器、土木、環境などの分野に精通しています。グリーンサンは、東南アジア市場でビジネスを展開する際の信頼できるパートナーです。多言語翻訳のプロフェッショナルとして、お客様の成功をサポートします。
実績製薬企業、各種メーカー、出版社、自動車、法務事務所など。翻訳サンプル等はWebサイトからご確認いただけます。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますGreen Sun Japan 株式会社
最低請負料金5,000円以上
地域アジア
▶▶Green Sun Japan 株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年06月21日12時29分 Top Home 

社名CCJK Company ccjk.com
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) English…
分野一般市場分野、臨床試験分野、法律等の一般的な特許翻訳を提供いたします
PRCCJK は、世界規模で企業および個人にローカリゼーションおよび翻訳サービスを提供しています。 800 の言語ペアで高品質の翻訳を手頃な価格で提供します。世界中に何千人ものネイティブ言語学者と業界固有の言語学者がおり、私たちは最速の納期でプロジェクトをクライアントに提供するために 24 時間体制で働いています
私たちは常に、私たちがサービスを提供する人々の生活に変化をもたらしたいと考えている才能ある専門家と戦略的フリーランサーを探しています
実績Amazon、DHL、Netflixなどの企業と協力しています
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金0.03円以上
地域中国
▶▶CCJK Companyの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年05月12日11時48分 Top Home 

社名株式会社インターブックス interbooks.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 ウクライナ語 ロシア語 スウェーデン語 中国語(簡体字…
分野国際、ニュース、IR金融、保険、特許、IT情報通信、医薬、観光、WEBサイト、マーケティング、ポストエディット等
PRインターブックスの特徴は翻訳・編集・出版という3つの柱です。
翻訳に加えて編集「つくる」と出版「情報を発信する」という特徴があります。
翻訳サービスの国際規格ISO17100と情報セキュリティマネジメントシステムISO27001に準拠した体制で安定した品質管理と情報セキュリティをおこなっています。
近年は海外のお客様やポストエディット関連のお仕事も増え、翻訳者も大幅増強しています。ぜひ弊社のサイトからご登録ください。
大手企業からのリピート多数。
〇登録翻訳者・チェッカー。ネイティブライター随時募集中!
実績お取引先は国連、アジア開発銀行などの国際機関をはじめ内閣府、外務省、厚生労働省・観光庁・国土交通省・国際協力機構などの官公庁および研究所、大学・学会関連や金融機関、医療メーカー、特許事務所、生保関連、出版社、大手印刷会社など多岐にわたります。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします株式会社インターブックス
最低請負料金20,000円以上(初回)
地域東京都
▶▶株式会社インターブックスの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年04月20日13時22分 Top Home 

社名イニシエイト株式会社 initiate-world.com
言語英語 中国語(簡体~繁体、内地、香港、台湾) タイ語 インドネシア語 スペイン語(スペイン~中南米) ポルトガル語(ポル…
分野全て翻訳いたしております。取扱説明書~仕様書~手順書~据付~安全~メンテナンス~プレゼン~会社案内~製品カタログ~リーフレット~ウェブサイト~各種契約書~MSDS~規格~技術資料~論文~図面~その他 ご連絡いただければ実績の詳細をお送りいたします。ビジネスで発生する各種文書が得意です。機械・電機の取説や各種マニュアルも。
PR品質とスピードにフォーカスしています。高品質な翻訳を短納期にてお届けします。1985年創業、2010年に現在の会社設立の老舗です。大手企業~個人様までお取り引きいただいています。ヨーロッパ言語~アジア言語まで100言語以上対応。訳文はネイティブチェック入り。翻訳~プルーフリーディング~クロスチェックまでネイティブが完全対応。各言語DTP・入力、クロスチェックやポストエディット(PE)だけのご依頼も可。そして納品形態は、データ、ウェブサイト、プレゼン、デスクトップアプリ、システムアプリ、iPadアプリ、スマホアプリなど。完成図書バインディングにての納品も可。TRADOS・Microsoft・Adobe全ソフト対応。ウェブサイト制作はインターネット黎明期の20年前から取り扱っています。Facebook~ブログ~ウェブサイトの運営更新もできます。
通訳は、日本国内・海外現地共に通訳者が居ます。海外現地の市場調査も承ります。ボリュウムの大小に関わらずお気軽にご相談ください。開発のみのお仕事も承ります。工業系・PR系が得意です。
実績「分野」に書かせていただいているもの等について全て豊富な実績がございます。[納入先(実績のある代表的なもののみ)]1)自動車組立メーカーおよびその系列メーカー様2)電機メーカーおよびその系列メーカー様3)セラミックスメーカーおよびその系列メーカー様 4)グローバル商社様 5)半導体製造装置(前工程、後工程、検査、など各工程) 6)IT 7)住宅、建設 8)製造業(全般) 9)BtoC 10)EC 、その他
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもしますイニシエイト株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域愛知県
▶▶イニシエイト株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年04月11日11時17分-04月11日15時 Top Home 

社名有限会社リンガフランカ lingua-franca.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野IT、機械、自動車、半導体、ビジネス、法務(契約書、訴状など)、マーケティング、医薬、実用書(マンガ技法書、web関連、医療関連ほか)
PR1998年創業 / 現在26期。
たいていの分野/言語に対応可能です。
どんな案件でも誠心誠意対応いたします。お急ぎの場合は、週末や夜でもやり取り可能です。長年、同業(翻訳会社)やエンドクライアントを問わず多くのお客様から案件をいただいています。機械的に訳すのではなく、お客様やプロジェクトのお役に立てるよう、ご要望に沿って作業いたします。
分量が多い少ない、短納期、処理が特殊・・・などなんでもご相談ください。
実績【産業翻訳】大手電機/機械/自動車メーカー、監査法人、出版社、有名ホテル、法律事務所、複数の国立大学からの案件多数。広告代理店から国内大手企業の会社案内の日英翻訳多数。企業向けのオンラインショッピング(数百万文字の日英翻訳)ほか。  【出版翻訳】グラフィック社のマンガの描き方シリーズやWeb年鑑などの日英翻訳。若返り革命2(日英)【英語教育事業】誰でも必ず英語力がつく勉強を伝授。1回のセミナー参加でそのとおりに独学していただければどなたでも、真の英語力がつきます。延べ数百人が受講。特に英語力の高い英語講師や通訳者から「この方法なら!」との感想をいただいています。
取引希望特に問いません
最低請負料金2500円以上
地域千葉県
▶▶有限会社リンガフランカの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年03月07日13時17分 Top Home 

社名トランスユーロ株式会社 trans-euro.jp
言語英語 ドイツ語
分野特許翻訳(機械、電気、化学等、あらゆる分野に対応)その他(法律翻訳、技術翻訳、証明書翻訳、マーケティング翻訳、医療翻訳 等)
PR特許翻訳をメインサービスとした翻訳会社。対応言語はドイツ語・英語。
ゾンデルホフ・アインゼル法律特許事務所(明治43年創立)の翻訳部門が2015年に独立して設立されました。
弊社内には、法律特許事務所在籍時に主としてドイツ語圏の国々からの特許出願にかかわる翻訳業務に従事していた経験豊富な正社員の翻訳者が在籍しています。対応技術分野は多岐にわたり、出願から中間処理業務まで専門性の高い翻訳サービスを提供することができます。特許関連だけでなく、契約書や判決文、各種証明書、遺言状、一般ビジネス文書、パンフレット、大学の教科書、論文などの翻訳にも実績があります。
実績特許明細書、拒絶理由通知書、引用文献、契約書 等
取引希望特に問いません
最低請負料金ミニマムチャージあり
地域東京都
▶▶トランスユーロ株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年01月27日09時48分 Top Home 

社名ボリショイ物販合同会社 bolshoi-ts.com/about
言語英語 ロシア語 タジク語(ペルシア語) 
分野工業技術(プラント、重工業系) IT 医療 貿易関係書類 契約書同ビジネス系 自動車 電気電子
PR我々『ボリショイ トランスレーションサービス』は、『違和感なく』『正確に』『伝わる翻訳』を合言葉とし、確かな品質を決められた納期にお渡しすることをモットーとしております。それ故、納期は当然厳守いたしますが、それ以前にまずは『品質第一』で業務に取り組んでおります。 強みとしましては、実際に翻訳業務にあたるスタッフは、『大企業内で実際に技術者と一緒にドキュメントを翻訳する業務経験のある翻訳者』達が在籍しているところです。
 特に『図面』『マニュアル』『テストレポート』『データシート』を得意としております。
 サービスの流れとしましては
①『お客様からのご相談』②『素材を頂いてお見積り』③『お見積りのご承認後、前金のご入金』④「翻訳着手』※翻訳中に文章や用語の曖昧さや誤謬の可能性を発見した場合は都度確認を取らせていただく場合がございます。⑤『完了後の引き渡し、後金のご入金』となります。
 我々は常にお客様の立場になって考えサービスを提供することを心がけておりますので、血の通った風通しの良いお取引ができれば幸いと考えておりますので、いつでもお気軽にご意見ご相談を賜りたく存じます。
実績重工業系(プラント、インフラ、建機、エネルギー、材料)自動車、大型機械、情報通信、電機、電気電子、宇宙開発、システム全般、医療系)※いわゆる工業系は得意としております。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域静岡県
▶▶ボリショイ物販合同会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年01月18日23時25分 Top Home 

社名株式会社Office UNO office-uno-svr.kagoyacloud.com
言語英語 ロシア語
分野機械・自動車関連全般、ビジネス全般、コンピュータ・IT・ゲーム全般
PR通常、可能な場合はニューラル機械翻訳を使用して前翻訳し、その後の推敲と校正(ツールを使用)、機械的チェックを経て納品データを完成させることで、短納期で高品質な翻訳をご提供しています。
翻訳方法については、翻訳分野の特性や内容、データ形式などに応じて柔軟に検討いたします。
土日祝・年末年始も対応
1日の翻訳可能ワード数:3000~4500ワード(新規ワード換算、分野やデータ形式によって変わります)
対応翻訳支援ツール:SDL Trados Studio 2021 (SDLX対応可)、memoQ、Memosource、XTM
実績海外大手自動車・バイクメーカーのユーザーマニュアル、整備マニュアル、トレーニングマニュアル、サービスブリテン、Webサイト、販促物等/国内外のIT企業の製品パンフレット、プレスリリース、eラーニング、ナレッジベース/国際イベント資料、国際機関資料、講演原稿などのビジネス関連文書
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします
最低請負料金2500円以上
地域滋賀県
▶▶株式会社Office UNOの詳細情報・問い合わせ
更新日2023年01月17日09時35分 Top Home 

社名Uptempo Global Inc. uptempo-global.com
言語英語 スペイン語 ドイツ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 …
分野法律・医学・技術・ITなどの専門分野。商業・マーケティング・観光などのビジネス分野。ゲーム・コンテンツなどの専門分野翻訳全般。
PR弊社は、翻訳サービスだけでなく、ネイティブスピーカーによるLQA(言語品質保証)、多言語DTP、技術編集などの幅広いサービスを提供する専門LSP(言葉に関する品質管理)企業です。
最終提出ファイルの作成時にはQAを活用し、一貫性、数字、変数、タグレビューを実行します。
コンテンツ分野の翻訳の場合には、コンテンツに関する専門知識や対象文化と言語に合わせローカライズを行います。常にお客様の意図とニーズを正確に把握するとともに、現地の顧客の目線に立って考えていきます。
実績ゲームの翻訳及びローカライズ(韓国語→インドネシア語)・商品紹介及びマニュアル翻訳(英語→ヨーロッパ語)・ブロックチェーン及びIT分野の翻訳(韓国語→日本語)・その他の分野全体(韓国語→英語及び英語→韓国語)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金ご相談をお待ちしております。円以上
地域韓国
▶▶Uptempo Global Inc.の詳細情報・問い合わせ
更新日2023年01月09日21時34分 Top Home 

社名合同会社 横濱翻訳アシスト yokohon.net
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野一般/ビジネス翻訳、法律・契約書翻訳、IT・通信翻訳、機械・マニュアル翻訳、観光翻訳、工業技術、飲食店メニュー
PR横濱翻訳アシストは、納品までに生じる翻訳に付随した様々な作業をお手伝いする翻訳者/翻訳会社のためのアシスタント会社として誕生いたしました。
当社スタッフの経験とノウハウを生かし、お客様のニーズに応えられるよう、効率的な生産体制が確立されています。翻訳作業はもちろんのこと、「文字おこし+PPTレイアウト+クロスチェック」、「改訂訳の新規翻訳箇所の割り出し」、「図表のナンバリング」、繁忙期で社内の人手が足りない、時間がなくて対応できない時などは、是非お声をかけてください。必要な作業をご指定いただけましたら、各業務の専門スタッフが迅速かつ丁寧に多様な業務に対応いたします。
お困りのことがありましたら、何でもお気軽にご相談ください。
実績実績:インバウンド関連(多言語)、ビジネスプレゼン資料、ソフトウェアユーザーインターフェースとマニュアル、機械取扱説明書、契約書、飲食店メニュー、証明書翻訳。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします合同会社 横濱翻訳アシスト
最低請負料金4000円以上
地域神奈川県
▶▶合同会社 横濱翻訳アシストの詳細情報・問い合わせ
更新日2022年12月21日19時20分-12月21日19時 Top Home 

社名日本コンベンションサービス株式会社 convention.co.jp/lp/translator_staffing
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野翻訳者派遣・映像翻訳(字幕翻訳・吹替翻訳)・IT・金融財務・CSR・IR・契約書・医薬製薬・広報PR・国際会議
PRJCS(日本コンベンションサービス)は、国内トップクラスの翻訳者が在籍。
IT、金融、製薬分野などのビジネス翻訳に長けた翻訳者も多く、質が高い翻訳サービスを提供しています。
経験豊富な翻訳スタッフを貴社に派遣することで高精度な翻訳を実現します。
常に一定の翻訳量がある場合は常駐スタッフの派遣を、一時的に翻訳量が増える場合は弊社翻訳部でスポットで対応するなど、お客様のご要望に応じた最適なご提案をさせていただきますので、お気軽にお問合せください
実績IT企業、金融企業、製薬企業、ゲーム会社など1000社以上
取引希望特に問いません。日本コンベンションサービス株式会社
最低請負料金特になし
地域東京都
▶▶日本コンベンションサービス株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2022年07月20日16時41分-07月20日16時 Top Home 

社名(有)河野翻訳事務所 konohonyaku.com
言語英語 中国語(繁体字) 韓国語
分野ビジネスレター、各種証明書(出生証明書・戸籍謄本・婚姻証明書など)、契約書、法律、経済、医学、薬学など
PRスピーディーで高品質な翻訳サービスを格安に提供しています。
専門知識を有する熟練スタッフによる最高の翻訳サービスを迅速に提供します。
表面的な翻訳ではなく、原文が持つ意味を把握した上で専門分野に適合した翻訳作業を進めます。
高品質の翻訳にもかかわらず、価格は他社と比較して格安です(低価格だけをキャッチフレーズにしている翻訳会社が翻訳した文章は、理解に大変な労力を費やしたり手直しを要するなど結局はコスト高になります)。
翻訳のご用命がございましたら、品質と価格の両面に優れた河野翻訳事務所をお選びください。
実績主として全国の法務事務所
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域埼玉県
▶▶(有)河野翻訳事務所の詳細情報・問い合わせ
更新日2022年06月08日16時26分 Top Home 

社名株式会社ピノラ pinola.co.jp
言語英語 タガログ語(フィリピン語)、ビサヤ語(セブアノ語)、パンパンガ語、イロカノ語などフィリピン各言語…
分野ビジネス全般、外国人向けパンフレットなど官公庁発行書類、法律・法務、技能実習関連全般、Webサイト、出版・漫画、映像・テープ起こしなど。フィリピン現地での通訳者手配、日本全国でのタガログ語通訳者手配
PRフィリピン専門の翻訳・通訳会社。タガログ語(フィリピン)翻訳、タガログ語通訳、フィリピン現地通訳、英語業務のアウトソーシング、その他ビサヤ語などフィリピン各言語の翻訳・通訳にも対応しています。
「『言葉』の力で、日本とフィリピンの絆を深めたい」この理念に基づく企業活動を通じて、ゆたかな社会づくりへの貢献を目指しています。フィリピンに関することで、お困りのことがございましたら、お気軽にご相談くださいませ。
実績個人から政府、大手まで様々なお客様にご利用頂いています。技能実習生関連書類(教育資料/マニュアルなど)、官公庁発行書類(ウェブサイト/外国人向け生活ガイドなど)、動画・音声(ドキュメンタリー映像/Youtube動画など)、証明書各種(宣誓供述書/出生証明書など)、翻訳ツール開発(辞書作成/翻訳精度の評価など)
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします株式会社ピノラ
最低請負料金5000円以上
地域愛知県
▶▶株式会社ピノラの詳細情報・問い合わせ
更新日2022年05月31日20時35分 Top Home 

社名株式会社高電社 kodensha.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野飲食、IT、法律、契約、特許、機械、ビジネス用語一般、スポーツ、アパレル ★その他多数お取り扱いいたします。
PR33年の歴史を有する自動翻訳技術の国内最大手、高電社グループ ★人力翻訳サービス★ ターゲット言語のネイティブが一次翻訳し、その後、ネイティブor日本人によるWチェック体制。複数回のチェックを経て、よりターゲット言語文化に適した翻訳精度を担保します。★通訳サービス★ 主要9言語(日英中(北京・標準台湾・香港広東)韓仏独伊西葡)に対応しています。特殊言語は別途ご相談ください。外国語⇔外国語も可能です。同時通訳、逐次通訳、アテンド通訳からお選びいただけます。
実績ヤフー株式会社、株式会社電通、株式会社朝日新聞社、LVMHグループ、法務省・経産省をはじめとする各省庁、全国教育機関、その他多数
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金5,000円以上
地域東京都
▶▶株式会社高電社の詳細情報・問い合わせ
更新日2022年05月30日15時22分 Top Home 

社名オフィスペンギン合同会社 office-penguin.com
言語英語 中国語簡体字 中国語繁体字 韓国語 日本語…
分野IR/財務/広報 法務 マネジメント
PRオフィスペンギン合同会社は「IR/財務/広報」「法務」「マネジメント」のネイティブ翻訳(日英中韓)を主力とする翻訳会社です。
「IR/財務/広報」ではESG投資等を背景としたコーポレート・コミュニケーションツール(統合報告書、サステナビリティ報告書、CSR報告書など)や決算短信、株主総会招集通知、プレスリリース、会社案内などを請け負っています。
「法務」では各種契約書や登記資料、「マネジメント」ではQMS/EMSや監査資料、就業規則などに対応しています。
ネイティブ翻訳とクロスチェックで品質を確保し、レイアウトを取って読みやすく・使いやすいファイルで提供いたします。
実績商社、メーカー、システム開発会社、制作会社、翻訳会社、社団法人から上記分野の案件を請け負っています。
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもします 同業他社の下請けもしますオフィスペンギン合同会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
地域東京都
▶▶オフィスペンギン合同会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2022年02月14日17時25分-04月05日14時 Top Home 

社名株式会社レゴリス regolith-dtp.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野観光・会社案内等の各種パンフレット/リーフレット、CSRレポート/統合報告書等の株主・投資家向け情報誌、メーカー様の取扱説明書やWebサイトのDTP編集
PR弊社はインバウンド・アウトバウンド向けのDTPを得意とした制作会社です。2016年に創業し、2021年6月に法人化しました。
関東・関西の翻訳会社様を中心にローカライズ業務を行なっております。
Illustrator・Photoshop・InDesign・Dreamweaver等のAdobeソフトのオペレーションは熟知していますしWordやExcelといったOfficeソフトも専任のスタッフが対応しています。
作業環境は、2022.2現在 次の通りです。
PC:iMac(3台)・MacBook Pro(1台)・Windows(2台) フォント: モリサワパスポート・DynaFontをはじめとした様々なフォント
実績観光ガイドブック・マップ、リーフレット・パンフレット(官公庁系・ホテル・大学・会社案内・CSR 等)、製品カタログ、取扱説明書、展示会の案内、広報誌、Webサイト等
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金1000円以上
地域広島県
▶▶株式会社レゴリスの詳細情報・問い合わせ
更新日2022年02月08日14時59分 Top Home 

社名株式会社LTO TRANSLATION SERVICES ltotranslationservices.com
言語フランス語、英語など48か国語対応可能
分野すべての分野(ビジネス、法律、ファッション、スポーツ、芸術、医療、技術等)
PR東京・大田区に1994年に創業した翻訳会社です。豊富な実績を誇り、迅速な対応とクオリティーの高さに定評をいただいております。
そして、弊社はネイティブ翻訳者による質の高い翻訳を手掛け、お求めやすい価格で提供させていただいています。
お客様一人一人を大切に、あらゆる分野と世界中の言語の翻訳に関するご相談に親身にお応えいたします。
また、土日・祝日を含め毎日24時間体制にすることで、より多くの企業や個人のお客様のニーズに迅速にご対応いたします。
同業者に下請けも致します。(特にフランス語、英語、エストニア語等)。お気軽にご相談ください。
実績翻訳会社(同業者)、観光局、独立行政法人、社団法人、大学、商社、航空会社、弁護士事務所等多数
取引希望特に問いません 同業他社の下請けもします
最低請負料金2000円以上
地域東京都
▶▶株式会社LTO TRANSLATION SERVICESの詳細情報・問い合わせ
更新日2022年01月31日16時42分 Top Home 

 
表示件数: 30

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]