[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 11 26,2024 22:45 JST
ID | 5165 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Medical faculty presentation brochure translation, from Japanese to English. About 6000 characters. | |
Location Requirements | None. | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | English native speaker or equivalent ability. Familiarity with the medical field. | |
How to apply | By email. | |
Orderer / Employer | 株式会社DOUBLET | |
▶▶ | Click to view further information of No.5165 | |
Category of business | Translation | 3.12, 2012 23:07 |
Top Home |
ID | 5153 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English>Japanese (native) Translator with Electronics/Computer Hardware/IT expertise | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 20 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Applicants must have at least 3 years translation experience, and with extensive experience in IT particularly in Electronics and Computer Hardware. You will also have to take a short test to assure compatibility with the client’s requirements (300 words - free of charge). Accepted translators will have to be trained in XTM, our internal CAT tool, to ensure consistency in terminology. | |
How to apply | If interested, please send your CV, translation rate per 1000 words of source text, checking & editing rate per hour. | |
Orderer / Employer | Lingo24, Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5153 | |
Category of business | Translation | 3.9, 2012 11:52 |
Top Home |
ID | 5126 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | This is a freelance and work-from-home job. This position is to provide excellent quality translation from English to Japanese. | |
Location Requirements | Work from home | |
Required number of applicants | Not specified | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | ENGLISH- Advanced reading comprehension and writing skills:JAPANESE- Native speaker, excellent grammatical and writing skills Able to produce high quality translation under tight deadline / Conduct independent research on fashion related topics & terminologies to support and justify accuracy of translation / Proficient with Microsoft Word / Responsible, detail orientated, organized, self-motivated, hard working individual / Prior experience in translating/writing trend and lifestyle contents is a plus / Degrees in translation, fashion, textile or related fields preferred | |
Top Home |
ID | 5125 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese Business Translator / Japanese to English / Computer Games | |
Location Requirements | On-site, Warsaw, Poland | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | March 20, 2012 | |
Job Requirements Qualifications | ・ Native level fluency in Japanese language, including grammar, spelling and style; ・ Fluency in English language; ・ Familiarity with computer games production processes (programming, localization, testing) will be considered an additional asset; | |
How to apply | Should you be interested and meet our requirements, please send us an e-mail with your CV and a cover letter. Please write your name, surname and TR-J reference code in the e-mail Subject field. Please include the following statement: | |
Orderer / Employer | QLOC S.A. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5125 | |
Category of business | Computer Games | 3.6, 2012 19:48 |
Top Home |
ID | 5105 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator/Chinese to Japanese/Mechanical Patents | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | We are currently have a long-term chineseJapanese mechanical patents and manual translation project for a famous company. We need few translators who at least have 5-8 years solid translation experiences on the mechinery are for patents or manuals. If you interesting our project, please send email to us give your CV(Chinse or English) by chinese. | |
How to apply | By email | |
Orderer / Employer | Excelears Translation Co., LTD. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5105 | |
Category of business | Mechanical Engineering | 3.2, 2012 22:03 |
Top Home |
ID | 5099 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Long-Term Project for Freelance Reviewers - English>Japanese - It/Marketing/Webcontent | |
Location Requirements | Telecommuting - must be based in Japan | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | ASAP - URGENT | |
Job Requirements Qualifications | We are currently recruiting for a long-term review project working with a world-leading online advertising company. You will be required to review web content in the fields of online advertising, social media and internet technology. Our minimum requirements are : **Mother tongue speaker fluent in English **2 years localization industry experience **3 years freelance translation industry experience **Proven record in delivering high quality translation through review **Experience in Marketing/Advertising **Passion for technology, Internet products and Quality **Familiarity with translation tools, particularly Idiom World Server, Desktop Workbench & Google Translator Toolkit (GTT) **Undergraduate degree | |
How to apply | Complete an application form via the following link or send your CV via email to the email provided in this ad.: Web Site | |
Orderer / Employer | thebigword | |
▶▶ | Click to view further information of No.5099 | |
Category of business | Language Services Provider | 3.1, 2012 17:41 |
Top Home |
ID | 5091 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance English to Japanese patent translator | |
Location Requirements | Remote | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | March 30, 2012 | |
Job Requirements Qualifications | We have a 29,000 PCT patent application for a medical device. Must have experience in patent applications for Japan and suitable academic background in life sciences. | |
How to apply | email to davidg at gts-translation.com | |
Orderer / Employer | GTS Translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.5091 | |
Category of business | Translation Company | 2.29, 2012 04:57 |
Top Home |
ID | 5086 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese/Information Technology | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going press release translation project. The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments are very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationship with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should be native Japanese and have at least 5 years of solid translation experiences in IT and Telecommunications field. | |
How to apply | Please send us your most updated CV in English along with your fields of expertise and best rates to the mailbox mentioned below | |
Orderer / Employer | interfax | |
▶▶ | Click to view further information of No.5086 | |
Category of business | news | 2.27, 2012 17:56 |
Top Home |
ID | 5077 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 米系大手通信機器メーカーでのローカリゼーションプロジェクトマネージャ募集(Contractor) Role ■Manage Localization Portfolio to align localization activities with local go-to-market strategy ■Engage and collaborate with various departments (sales, support, marketing,etc.) to build relationship ■Improve the process to manage localization community ■Reporting on localization assets, investment and benefits ■Survey to collect and analyze users needs | |
Location Requirements | 東京 | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | 決定次第終了 | |
Job Requirements Qualifications | Skills ■Strong project/program management experience. ■Excellent collaboration, communication, presentation skills ■Fluent in Japanese, Chinese language a plus ■Change management ■Localization background ■Analytical skillset ■Web Editing experience ■Self-starter 正社員のポジションではありません。 | |
How to apply | ご興味のある方は、最新の英文レジュメをメールに添付してご連絡ください。 | |
Orderer / Employer | Z-Axis Tech Solutions Inc, | |
▶▶ | Click to view further information of No.5077 | |
Category of business | ローカリゼーション | 2.24, 2012 07:55 |
Top Home |
ID | 5075 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance assignment/English to Japanese/Insurance warranty papers | |
Location Requirements | none | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Trados or equivalent CAT tool, experience in similar translation. 4,350 new words and 3,580 repetitions. We also have a TM from a previous translation which we could provide. | |
How to apply | email to davidg at gts-translation.com | |
Orderer / Employer | David Grunwald | |
▶▶ | Click to view further information of No.5075 | |
Category of business | Localization Technologies | 2.24, 2012 00:21 |
Top Home |
ID | 5063 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translation Japanese - English Mechanical engineering (工作機械,精密加工機械, 切削工具,ベアリング、油圧機器、電子機器、ロボットシステムなど) | |
Location Requirements | Freelance | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | Anytime | |
Job Requirements Qualifications | Candidates must be native English speakers, with strong writing skills, JLPT level 1 or equivalent proficiency in Japanese and three or more years of translation experience in the relevant field. Applicants will be required to undertake a translation test in their respective field(s) of specialization. Only candidates who pass the initial screening will be contacted regarding a translation test. | |
How to apply | To apply, please send your CV (English and Japanese) and cover letter to the e-mail address below. Only candidates who pass the initial screening will be contacted regarding a translation test. | |
Orderer / Employer | Dynaword Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5063 | |
Category of business | Translation | 2.22, 2012 15:08 |
Top Home |
ID | 5060 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese audio to English word. Research interviews in Japanese, we need them transcribing into English word. Medical terms could be used but guidance will be provided. Must have a good graps of both languages. | |
Location Requirements | NO | |
Required number of applicants | NO | |
Closing Date | 22nd Jan 2012 | |
Job Requirements Qualifications | Audio translation Japanese into English word document | |
How to apply | By email | |
Orderer / Employer | QuickSec | |
▶▶ | Click to view further information of No.5060 | |
Category of business | Translation | 2.21, 2012 21:40 |
Top Home |
ID | 5055 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Correcting English on the web at your home. You can work whenever you like and wherever you like. | |
Location Requirements | Everywhere in Japan Interview will be required. Therefore person lives in Tokyo is preceded. Interview can be done via Skype or telephone. | |
Required number of applicants | 3 | |
Closing Date | Urgent | |
Job Requirements Qualifications | Native English speakers/ Graduate Work Experiences in Japan or mother country Japanese skills are not required. | |
How to apply | Contact us via email. Please attach your resume. | |
Orderer / Employer | Fruitful English, Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5055 | |
Category of business | Service | 2.20, 2012 22:41 |
Top Home |
ID | 5049 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | From Japanese or English into the following languages: French, Spanish or Arabic (translator has to be a native speaker of each language)/Checker (who confirms the accuracy of the translation) and editor of each language above Requirements: Experienced native translators who are knowledgeable about the Japanese culture | |
Location Requirements | Translators can work both from within Japan or from overseas | |
Required number of applicants | Multiple applicants are being accepted | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | Requirements: Living in Japan at least three years. Must have at least 4 years of translation experience. Must have an interest and well-versed in the Japanese culture. Translation experience in the field of arts and culture is essential. | |
Top Home |
ID | 5048 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese | |
Location Requirements | anywhere | |
Required number of applicants | 20 | |
Closing Date | 2012/3/5 | |
Job Requirements Qualifications | 1. more than 1 year of translation experience 2. be available before 3/10 3. good English ability the project is about 500000 words and has started, we can assign job at once. | |
How to apply | please send us your CV with your rate(USD) per English word by email. | |
Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies, Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.5048 | |
Category of business | translation and localization | 2.17, 2012 21:42 |
Top Home |
ID | 5035 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Recruiting English to Japanese freelance translator | |
Location Requirements | Japan | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | 2012-3-31 | |
Job Requirements Qualifications | 1. Japanese native. 2. Able to use at least one CAT tool. Such as Trados, Wordfast or Idiom. 3. Quick response.Would like to use instant messengers. 4. Medical or legal background preferred. | |
How to apply | Please send your resume and rate per English word in USD. | |
Orderer / Employer | 1-STOP Translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.5035 | |
Category of business | Translation agency | 2.15, 2012 10:49 |
Top Home |
ID | 5025 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelancer translator/team, Information technology | |
Location Requirements | Japan | |
Required number of applicants | Several | |
Closing Date | Mar 10 2012 | |
Job Requirements Qualifications | Applicant's should have min. 3 years of translation, have such CAT tools as Trados or SDLX | |
How to apply | please send your CV to our email address | |
Orderer / Employer | CSOFT International | |
▶▶ | Click to view further information of No.5025 | |
Category of business | Localization | 2.13, 2012 17:38 |
Top Home |
ID | 5011 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 覆面調査員 | |
Location Requirements | 東京都 | |
Required number of applicants | open | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | -20-35 years old -Female -Native Japanese or Japanese PR with working permission -Both fluent in Janpanese and English | |
How to apply | Please include a cover letter along with your resume. | |
Orderer / Employer | Bare International | |
▶▶ | Click to view further information of No.5011 | |
Category of business | ミステリーショッパー | 2.10, 2012 18:36 |
Top Home |
ID | 5000 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese English | |
Location Requirements | New York City | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | Japanese Language Project Internship Opportunity (Job req. # 1631) If you think you have what it takes to succeed in a dynamic, fast-paced environment, please apply directly on our website. | |
How to apply | Web Site | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.5000 | |
Category of business | Translations/Professional Services | 2.9, 2012 02:37 |
Top Home |
ID | 4999 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | interpreter/chinese to japanese | |
Location Requirements | Medical treatment/Osaka area | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | Feb 10 2012 | |
Job Requirements Qualifications | Applicants can speak both chinese and japanes fluently and it's better if he or she has some understanding with medical area. | |
How to apply | please contact by email or phone call | |
Orderer / Employer | ODB Translation Company | |
▶▶ | Click to view further information of No.4999 | |
Category of business | interpretation | 2.8, 2012 18:16 |
Top Home |
ID | 4995 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Automobile English Japanese Interpretation for Japanese visiting delegates' meeting with Indian automobile industries' representatives. | |
Location Requirements | Bangalore, India | |
Required number of applicants | 5 | |
Closing Date | 15 February, 2012 | |
Job Requirements Qualifications | JLPT Level-N3 + Must be available from 9 AM to 12 Noon on 22 March, 2012 in Bangalore, India. Only Bangalore area residents only. | |
How to apply | Contact via e-mail directly. | |
Orderer / Employer | Planetworks K.K. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4995 | |
Category of business | Translation/Interpretation Agency | 2.8, 2012 09:38 |
Top Home |
ID | 4994 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Automobile English Japanese Interpretation for Japanese visiting delegates' meeting with Indian automobile industries' representatives. | |
Location Requirements | Chennai, India | |
Required number of applicants | 4 | |
Closing Date | Until 15 February, 2012 | |
Job Requirements Qualifications | JLPT Level-N3 + Must be available from 9 AM to 12 Noon on 20 March, 2012 in Chennai, India. Only Chennai area residents only. | |
How to apply | Contact via e-mail directly. | |
Orderer / Employer | Planetworks K.K. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4994 | |
Category of business | Translation/Interpretation Agency | 2.8, 2012 09:35 |
Top Home |
ID | 4989 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance Translator Needed (Native English Speaker) | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Open | |
Closing Date | On-going | |
Job Requirements Qualifications | ・ Must have background of Electrical, Electronics, Machinery, IT, Semiconductor, Networking, Imaging, Chemistry, Pharmaceutical ・ Must have minimum 2 years technical/patent translation experience and knowledge of strong English grammar, spelling, usage, syntax, etc. ・ The ability to deliver high quality work within deadlines is required | |
How to apply | Please include a cover letter with compensation requirements along with your resume. Test is administered. | |
Orderer / Employer | Okabe & Yampolsky Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.4989 | |
Category of business | 翻訳会社 | 2.7, 2012 07:28 |
Top Home |
ID | 4949 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Interpreter needed for financial seminar | |
Location Requirements | Tokyo area | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | We have two financial seminars in Tokyo February 3 and 4 (Friday, Saturday). Each last 3 hours and are in the afternoon. The main speaker is British and he will be presenting to a Japanese audience of 20-30 people. His Japanese is good, but he needs an interpreter to help out with some of the specific terms. We are looking for an interpreter with good basic knowledge about financial products, financial planning, retirement, and investments. | |
Top Home |
ID | 4945 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English - Japanese Interpreter / Multilingual Event MC | |
Location Requirements | Tokyo, Japan | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | Continuing | |
Job Requirements Qualifications | Female, age between 20 - 40, excellent English speaking fluency, non-Japanese (to present with a male Japanese MC), willing to audition, need voice samples / photos, strong, projecting voice in English, MC experience or similar preferred (Next event: Feb 29 + March 1) | |
How to apply | ||
Orderer / Employer | Latina International Corporation | |
▶▶ | Click to view further information of No.4945 | |
Category of business | Translation and Narration Department | 1.27, 2012 18:35 |
Top Home |
ID | 4940 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese to English English to Japanese | |
Location Requirements | Nagoya | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | A multinational corporation is seeking a bilingual (Japanese English) administrative assistant/translator for their Nagoya office. Responsibilities include interpretation, translation of documents, executive support and project assistance. Must have native-level Japanese and English at a business level, 3-5 years of related experience and advanced MS Office skills. | |
How to apply | Please email with your resume and earliest available date | |
Orderer / Employer | Next Step Resources | |
▶▶ | Click to view further information of No.4940 | |
Category of business | human resources | 1.26, 2012 06:00 |
Top Home |
ID | 4926 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Native English-speaking Freelance Editors | |
Location Requirements | Freelance | |
Required number of applicants | Five | |
Closing Date | Anytime | |
Job Requirements Qualifications | Dynaword is currently looking for experienced native English-speaking freelance editors. Successful applicants will be required to carefully edit translations from Japanese to English for style and consistency, and to amend the text to reflect comments made by a native Japanese-speaking checker. A strong command of written Japanese (JLPT 1 equivalent) is necessary given that checker comments are typically written in Japanese, and that reference to the Japanese source document is often required. | |
How to apply | Please send your CV (English) and cover letter to the address below. Applicants who meet the basic requirements outlined above will be sent a trial editing job (approximately 1 page long). (Please specify “Editor recruitment” in the title) | |
Orderer / Employer | Dynaword Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.4926 | |
Category of business | Translation | 1.20, 2012 15:29 |
Top Home |
ID | 4917 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Spanish to Japanese translation software strings XLS file | |
Location Requirements | none | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | We need to translate 10,000 words Spanish to Japanese software strings for insurance agency software | |
How to apply | ||
Orderer / Employer | GTS Translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.4917 | |
Category of business | Translation Company | 1.17, 2012 23:32 |
Top Home |
ID | 4916 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese Interpreter | |
Location Requirements | Nagoya | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP | |
Job Requirements Qualifications | The candidate will be requested to work in global data center of our Japanese client at Nagoya as our DC support member. The role will be Japanese and English translator/ interpreter. | |
How to apply | Apply by Email | |
Orderer / Employer | Izumi Network Yugen Kaisha | |
▶▶ | Click to view further information of No.4916 | |
Category of business | Agency | 1.17, 2012 21:18 |
Top Home |
ID | 4897 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | フリーランス翻訳者 (freelance translators) 英日、日英、日韓 (English to Japanese, Japanese to English, Japanese to Korean) | |
Location Requirements | 制限無し (no geographic limitation) | |
Required number of applicants | 多数 (Many) | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | (1) プロとして3年以上の経験、(2) 日本の銀行に口座がある、もしくは PayPalの口座がある (1) Three years of experience as a professional translator and (2) a PayPal account or a bank account in Japan | |
Top Home |
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical