◆業務拡大のためIR・財務領域の翻訳者大募集!◆

Translation Job Board

[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ]  11 27,2024 09:44 JST

[ Last 30 jobs ]

ID3762
Job type
Language pair
Field
EN-JP Translation - Finance, Capital Market, Bond Market, Equity - Ongoing Project - ISO certified company, 2 post only
Location RequirementsAnywhere, Freelance
Required number of applicants2
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsEdisense is currently hiring translators in the field of Business, Finance, and Economics with experience in Capital Market, Bond Market, and Equities from English to Japanese translation.
Experience in translating documents in Finance and Capital Market/Bond Market/Equity-3 years of relevant translation experience - Non-Academic-Should be a native speaker of Japanese-Should be able to work on weekends-Should hold at least a bachelor’s degree in any field-Certifications in translation and/or academic translation would be preferred-Experience in the business world would be an added advantage
How to applyvisit our site at Edisense.com
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3762
Category of businessTranslation Japanese-English-Japanese12.7, 2010 16:51
Top Home
ID3761
Job type
Language pair
Field
JP-EN-JP Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company
Location RequirementsAnywhere, Freelance Job
Required number of applicants5
Closing DateASAP, Feb 15 2011
Job Requirements QualificationsEdisense is currently hiring translators in the field of Medicine from Japanese to English and English to Japanese translation.
-Should have minimum 1 year experience in Academic Translation-Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills-Should hold at least a bachelor’s degree in any field-Certifications in translation and/or academic translation would be preferred
How to applyContact us on email
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3761
Category of businessTranslation Japanese-English-Japanese12.7, 2010 16:46
Top Home
ID3755
Job type
Language pair
Field
Z-Axis Tech Solutions Inc, では、米系大手通信機器メーカーでのローカリゼーションプロジェクトマネージャを募集しています。
Responsibility of the position include: ■SDL Performance / SLA Management & Reporting ■Request Handling Control & Escalations ■Process & Policy Improvement ■Global alignment ■Localization Council ■Contents Prioritization ■Overseeing Project Portfolio ■Fluent in English and Japanese
Location Requirements六本木まで通勤可能な方
Required number of applicants1人
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsQualifications: ■Localization and Project Management background ■Experience with process development and management ■Excellent project/program management skills ■Experience or good understanding of Localization tools, technology and process is a plus ■Strong communication and analytical skills, ability to work effectively with cross-functional global teams ■Self-starter ■Fluent in English and Japanese
Top Home
ID3738
Job type
Language pair
Field
Freelance Personal Assistant / Translator. (Japanese to English.)
Location RequirementsTokyo area.
Required number of applicantsOne
Closing DateClose
Job Requirements QualificationsNative Japanese speaker only. (This role is for a part-time personal assistant to help with J/E translation, admin and sales.)
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerTokyo Proofreading
▶▶Click to view further information of No.3738
Category of businessProofreading & Translation11.29, 2010 20:06
Top Home
ID3726
Job type
Language pair
Field
Japanese document review
Location RequirementsSouthfield (Michigan), Cleveland, Chicago, New York, or Washington D.C.
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from licensed attorneys who are available to review Japanese documents. Candidates must have the ability to review Japanese documents, translate them into English and/or work with Japanese to English translators, and be able to work on site at the client's location in either Southfield (Michigan), New York City, Chicago, Cleveland, or Washington, DC. Candidates may also need to travel to Southfield (Michigan) for training.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3726
Category of businessPlacement of Professionals11.22, 2010 07:19
Top Home
ID3723
Job type
Language pair
Field
Translation from Japanese to English
Location RequirementsChicago, New York City, Washington, DC, Cleveland, or Southfield (Michigan)
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from individuals who have a very strong ability to translate Japanese documents into English. Candidates must be available to work on site at the client's location in Chicago, New York City, Washington, DC, Cleveland, or Southfield (Michigan) for 40 hours a week and be available for the next 3 weeks or so. Candidates should be comfortable working with the computer and possess a strong attention to detail.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3723
Category of businessPlacement of professionals11.20, 2010 05:02
Top Home
ID3719
Job type
Language pair
Field
Translation of documents from Japanese to English.
Location RequirementsSouthfield, Michigan
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsKelly Law Registry is currently seeking resumes from individuals who have a very strong ability to translate Japanese documents into English. Candidates must be available to work on site in Southfield for 40 hours a week and be available for the next 3 weeks or so. Candidates should be comfortable working with the computer and possess a strong attention to detail.
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerKelly Law Registry
▶▶Click to view further information of No.3719
Category of businessPlacement of professionals11.17, 2010 22:57
Top Home
ID3714
Job type
Language pair
Field
English to Japanese translation about IT subject. it is around 20,000 words. trados 2007 is required.
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants10
Closing DateASAP
Job Requirements Qualificationsapplicants must have IT translation experience
How to applyplease send email
Orderer / EmployerCCJK Technologies
▶▶Click to view further information of No.3714
Category of businesstranslation company11.11, 2010 16:44
Top Home
ID3701
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology,pharmaceutical,chemistry,energy
Location Requirementsnative Japanese translator
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 100,000 words every month and the assignments will be very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last at least 3 years.
Please note that our client is very concerned about both accuracy and fluency of the translations, so please refrain from applying if your work needs extensive editing.
Successful candidates should have at least 3 years of solid experience in one of the following subject areas: Economic, Finance, General,IT,technology, pharmaceutical, chemistry and energy.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
How to applyPlease send us your most recent CV along with your fields of expertise and best rates to the indicated mail address.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3701
Category of businessnews11.3, 2010 15:48
Top Home
ID3673
Job type
Language pair
Field
Freelance translator
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants200
Closing DateASAP
Job Requirements Qualificationscandidates must have 2-3 years of translation experience, have received a diploma from a 4-5 year university, and be prepared to send a CV and take a short test from Japanese to English.
How to applyPlease email your full CV and rate per English word in USD.
Orderer / EmployerLinguistic Systems Inc.
▶▶Click to view further information of No.3673
Category of businessTranslation agency10.26, 2010 04:46
Top Home
ID3662
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Translator Checker, Freelance translator, Ongoing, ISO certified company
Location RequirementsAnywhere
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements QualificationsTranslation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments, Well-read, knowledgeable and academically oriented, Technically proficient, Experience in translation or translation-checking will be preferred
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3662
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:22
Top Home
ID3661
Job type
Language pair
Field
Japanese to English Translators for Automotive, Freelance translator, Ongoing, ISO certified
Location Requirementsanywhere
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements Qualifications1. Proficient in Technical Translations for the Automobile industry: Automotive Engineering, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred.
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3661
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:19
Top Home
ID3660
Job type
Language pair
Field
Japanese to English translators for Medicine, Freelance translator, Ongoing, ISO certified
Location RequirementsJapan
Required number of applicants10
Closing DateNov 30 2010
Job Requirements Qualifications1. Medicine:
2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills
4. Certifications in translation
How to applyContact us
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3660
Category of businessTranslation (freelance)10.21, 2010 22:15
Top Home
ID3609
Job type
Language pair
Field
Native Translation check in Danish, Dutch, Greek, Swedish, Estonian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Icelandic, Latvian, Portuguese
Location RequirementsTokyo
Required number of applicants11 each
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications**Requirement:
- Native speaker with excellent English and communication level Japanese.
- Translation or translation check experience is preferred
How to applyIf you are interested in this position please submit your CV via Email.
Orderer / EmployerGlobal communication department
▶▶Click to view further information of No.3609
Category of businesstranslation check10.1, 2010 16:14
Top Home
ID3605
Job type
Language pair
Field
Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology
Location Requirementsnative Japanese translator based in Japan
Required number of applicants10
Closing Dateanytime
Job Requirements QualificationsWe are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is around 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Successful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words.
How to applyPlease send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise.
Orderer / Employerinterfax information services group
▶▶Click to view further information of No.3605
Category of businessnews9.29, 2010 13:09
Top Home
ID3602
Job type
Language pair
Field
In-house reviewer/coordinator
Japanese to English
Location Requirements横浜みなとみらい地区(馬車道)に通勤可能な方
Required number of applicants1名
Closing Date決定次第終了
Job Requirements QualificationsMultiLing Japan Y.K., located in beautiful downtown Yokohama is looking for a native US English speaker with translation experience to join our team. The right candidate will have a strong background in mechanical, chemical, or electrical engineering, an eye for detail, and the ability to adapt to the working culture of a small Japanese company. We will support a visa for the right candidate. Salary is based on performance during a 3-month training/evaluation period. Areas of focus include patent, IT, and general legal translation. Intermediate to advanced computer skills are appreciated.
How to applyPlease send your resume and cover letter as well as a sample of your translation to the email address provided.
Orderer / Employerマルタイリングジャパン有限会社
▶▶Click to view further information of No.3602
Category of business翻訳会社9.28, 2010 16:38
Top Home
ID3591
Job type
Language pair
Field
Freelance translator / Japanese to English / Medicine
Location RequirementsAny where, Japanese Native
Required number of applicants10
Closing DateOct 20 2010
Job Requirements QualificationsOur Requirements: We are currently looking for people-1. Experience in Academic Translation (at least three years) 2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerEdisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd
▶▶Click to view further information of No.3591
Category of businessTranslation (freelance)9.22, 2010 20:56
Top Home
ID3551
Job type
Language pair
Field
English to Japanese tourism
Location RequirementsChina
Required number of applicants5
Closing DateSep 30th,2010
Job Requirements QualificationsNative Japanese Freelancer translator expertise in tourism/Travel/Marketing;Trados is a must.
How to applyIf you are interested, please send your CV, best rates and the detailed translating experience to me.
Orderer / EmployerE-C Translation
▶▶Click to view further information of No.3551
Category of businessLocalization9.3, 2010 18:25
Top Home
ID3545
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3545
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.31, 2010 17:17
Top Home
ID3525
Job type
Language pair
Field
English->Japanese translators needed!
Location RequirementsAny location.
Required number of applicants20
Closing DateOctober 1 2010
Job Requirements Qualifications1) Native Japanese mother tongue with fluency in English. 2) At least three years’ translation experiences. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools, ie Trados, SDLX, IBM Translation Tools. We will not accept snail mail.
How to applyPlease email us if you are interested.
Orderer / EmployerAsian Absolute
▶▶Click to view further information of No.3525
Category of businesstranslation, interpreters, localisation and marketing services.8.24, 2010 17:33
Top Home
ID3515
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator {URGENT} JP=>EN Automotive Translators Required
Location RequirementsAny location.
Required number of applicantsAny
Closing Date30th September 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive Engineering b.Electrical Engineering c.Mechanical Engineering
2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry 3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required
4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred.
How to applye-mail
Orderer / Employeredisense.com
▶▶Click to view further information of No.3515
Category of businessLanguage Solutions8.19, 2010 17:44
Top Home
ID3514
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Xhosa to Japanese or Xhosa to English translator for TV documentary.
Location RequirementsAnywhere in Japan,Tokyo area preferred
Required number of applicantsFew
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsThe job is available for the inexperienced too, but only if understanding colloquial Xhosa language.
If you live outside the Tokyo area, we will send you the DVD of video footage to get the job done on your computer.
Computer skill is not required if you can come to our company, located in Akasaka, Tokyo.
How to applyPlease email us if you are interested.no phone please
Orderer / EmployerSLOW HAND
▶▶Click to view further information of No.3514
Category of businessTV production8.18, 2010 21:07
Top Home
ID3507
Job type
Language pair
Field
CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳).
Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English).
Location Requirements問いません
Required number of applicants特になし
Closing Date急募
Job Requirements QualificationsCMC※の分野でご経験をお持ちの方。
Translators with experience translating CMC documents.
※CMCとは医薬品の申請に関する特殊な分野です。
How to applyメールにてご応募下さい。
履歴書を添付し、CMC翻訳におけるご経験および対応可能な言語ペアを記載してください。
Orderer / Employer株式会社フォルテ
▶▶Click to view further information of No.3507
Category of business翻訳8.16, 2010 16:44
Top Home
ID3505
Job type
Language pair
Field
Freelance Translator to translate Japanese Sewing, Knitting books to English for a book publisher
Location Requirementsanywhere, telecommuting
Required number of applicantsno limit
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNeed translate technical 'how-to-make' cloth books. The translator must have fashion/tailoring background or good knowledge of sewing and sewing-related terms in both Japanese & English.
Also need translators for knitting and crochet craft books. Prefer the translator has knitting or crochet experience, and know the technical terms for knitting & crochet in English & Japanese.
How to applyPlease email your resume, together with a description of your sewing, knitting or crochet knowledge / experience. Payment is based upon per book in USD.
Orderer / EmployerWorld Book Media LLC
▶▶Click to view further information of No.3505
Category of businessPublishing8.13, 2010 23:54
Top Home
ID3502
Job type
Language pair
Field
CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳).
Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English).
Location Requirements問いません
Required number of applicants特になし
Closing DateCLOSED
Job Requirements QualificationsCMCの分野でご経験をお持ちの方。
Translators with experience translating CMC documents.
Top Home
ID3483
Job type
Language pair
Field
Interpreter/Translator
As a member of Language Services, Business Control & Support Division, the interpreter & translator shall carry out interpretation and translation assignments with utmost professionalism in the most efficient way, being aware of the speech code and written words worthy of a world-leading company
Location Requirements東京
Required number of applicants1名
Closing Date急募
Job Requirements Qualifications・5 years of Interpretation and Translation
・TOEIC 900
・Interpretation and translation experiences in Telecom industry preferable
How to applyメール又はお電話でご連絡くださいませ。
Orderer / EmployerVision Consulting Services
▶▶Click to view further information of No.3483
Category of businessVision Consulting Services8.4, 2010 16:29
Top Home
ID3476
Job type
Language pair
Field
The translator/interpreter is responsible for enhancing the communication within our office by being the voice and ears of the company in any situation that requires bi-lingual or bi-cultural understanding.
Location Requirements東京23区内への通勤可能な方
Required number of applicants1名
Closing Date決定次第終了
Job Requirements Qualifications・2+ years experience as a professional translator/interpreter
・Experience in the Marketing and/or advertising field is an advantage. (non-requirement)
How to applyWeb Site
Orderer / EmployerVision Consulting Services
▶▶Click to view further information of No.3476
Category of business人材紹介8.2, 2010 15:07
Top Home
ID3468
Job type
Language pair
Field
Japanese translators specialize in CAD needed
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants5
Closing DateASAP
Job Requirements QualificationsNative Japanese freelancer;Expertise in the field of CAD (Computer-aided design);Trados is a must.
How to applyIf you are interested in working with us, please send your CV to me.
Orderer / EmployerE-C Translation Ltd.
▶▶Click to view further information of No.3468
Category of businessLocalization7.27, 2010 15:43
Top Home
ID3467
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English translators for Engineering(Automotive)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicants15
Closing Date15th August 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools
How to applyPlease send in your resume to the below email id
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3467
Category of businessLanguage Solutions7.26, 2010 19:31
Top Home
ID3447
Job type
Language pair
Field
Urgent requirement for Japanese to English Translators(Automotives)
Location RequirementsTelecommuting
Required number of applicantsAny
Closing Date25th August 2010
Job Requirements Qualifications1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive
b.Electrical c.Mechanical2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry3. Experience with translation of technical Engineering documentation is required
4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5. NOTE: Use of CAT Tools (TRADOS) is an essential pre-requisite. Please do not apply if you do not have experience using CAT Tools
How to applyPlease send in your resume to the below given email address
Orderer / EmployerEdisense
▶▶Click to view further information of No.3447
Category of businessLanguage Solutions7.19, 2010 19:21
Top Home

[ Last 30 jobs | Next 30 jobs ]

[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]

◆業務拡大のためIR・財務領域の翻訳者大募集!◆

Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates

English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese

Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical