[ Translator Directory HOME | Job keyword search | Job posting form ] 11 27,2024 11:40 JST
ID | 3435 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator/English to Japanese/finance,banking,general business,IT,technology | |
Location Requirements | native Japanese translator based in Japan | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | We are a news agency and currently looking for English to Japanese translators to serve our on-going project. The monthly volume is around 100,000 words, and the assignment should be very frequent on a daily basis as the project is expected to continue for at least about 4 years. Successful candidates will be asked to do a short sample test translation with around 250 words. | |
How to apply | Please send your CV in English to the mail address, stating your rate per source word in USD, and your fields of expertise. | |
Orderer / Employer | interfax information services group | |
▶▶ | Click to view further information of No.3435 | |
Category of business | new | 7.14, 2010 11:56 |
Top Home |
ID | 3427 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance Translation Japanese into English | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | unlimited | |
Closing Date | urgent | |
Job Requirements Qualifications | TransPerfect is recruiting freelance Japanese into English translators for a large project. Interested parties should contact the Linguistic Resources Coordination team by e-mail. Signature of a confidentiality agreement is required. | |
How to apply | Interested parties should contact the Linguistic Resources Coordination team by e-mail | |
Orderer / Employer | TransPerfect Translations | |
▶▶ | Click to view further information of No.3427 | |
Category of business | translation | 7.7, 2010 05:13 |
Top Home |
ID | 3422 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Japanese to English Freelance translator needed urgently, Common field | |
Location Requirements | Common documents, area not limited. | |
Required number of applicants | more than 20 | |
Closing Date | ASAP, July 7 2009 | |
Job Requirements Qualifications | Good translation ability and experience. Native or near native English speaker. | |
How to apply | Please apply Via my Email address. | |
Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3422 | |
Category of business | Translation and Localization | 7.5, 2010 11:56 |
Top Home |
ID | 3404 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese to English for Medicine. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 25th July | |
Job Requirements Qualifications | 1. Experience in Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred)4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
How to apply | Please send in your resumes to the below given ID | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3404 | |
Category of business | Language Solutions | 6.29, 2010 20:12 |
Top Home |
ID | 3359 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | (Modified) Job Type: Proof-reading of English academic papers in humanistic and social sciences, editing of an online English journal and its website, and construction of the database of English academic papers. Contract Period: From August 1, 2010 to March 31, 2011 (can be renewed if successful) (Modified) Duty Hours and Payment: 20 hours per week (on a telecommuting basis), 1,400 yen per hour (approx. 180,000 yen per month) | |
Location Requirements | Kansai area. The selected person needs to commute to Osaka City University (Sumiyoshi-ku, Osaka) for occasional meetings. | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | June 30, 2010 | |
Job Requirements Qualifications | (Modified) An English native eligible to work in Japan preferred. At least bachelor's degree in humanistics and social sciences, or job experiences in such a field. Skills in MS Office applications. | |
How to apply | Please send in your resume with a scanned copy of your diploma or pertinent written certificates to the below email address. Selected candidates will be contacted for a translation test and an interview. | |
Orderer / Employer | Takashi Yamazaki, Editor-in-Chief of UrbanScope, Urban-Culture Research Center, Osaka City University | |
▶▶ | Click to view further information of No.3359 | |
Category of business | Research institute, public university corporation | 6.11, 2010 14:22 |
Top Home |
ID | 3349 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 英語→イタリア語 : English into Italian 英語→スペイン語 : English into Spanish 英語→ポルトガル語 : English into Portuguese 英語→ロシア語 : English into Russian 英語→ドイツ語 : English into German 英語→オランダ語 : English into Dutch 英語→フランス語 : English into French 英語→ポーランド語 : English into Polish 英語→ハンガリー語 : English into Hungarian 英語→チェコ語 : English into Czech ジャンル:自動車の整備マニュアル Category: Maintenance manual for car | |
Location Requirements | 日本全国、及び世界各国 We accept application from all over the world. | |
Required number of applicants | 制限なし We do not set the limit for the number of application. | |
Closing Date | 2010年6月30日 | |
Job Requirements Qualifications | ・トラドス対応可能な方 ・XML対応可能な方 We are waiting for the cadidates who can fully utilize TRADOS, and XML. | |
How to apply | 下記のメールアドレスに履歴書、職務経歴書をお送り下さい。 Please send your CV and resume of your work experience to the email address below. | |
Orderer / Employer | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
▶▶ | Click to view further information of No.3349 | |
Category of business | 通訳・翻訳会社 | 6.7, 2010 19:44 |
Top Home |
ID | 3337 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Job type: English translation of a Japanese academic paper in Japanese history or literature. Contract period: September 1 to December 31, 2010. Payment: 2,500 yen per 200 words. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | 2 | |
Closing Date | June 30, 2010 | |
Job Requirements Qualifications | An English native preferred. At least bachelor's degree in Japanese history or literature, or job experiences in such a field. Skills in MS Word. Personal bank account in Japan. | |
How to apply | Please send in your resume with a scanned copy of your diploma or pertinent written certificates to the below email address. Selected candidates will be contacted for a translation test. | |
Orderer / Employer | Takashi Yamazaki, Editor-in-Chief of UrbanScope, Urban-Culture Research Center, Osaka City University | |
▶▶ | Click to view further information of No.3337 | |
Category of business | Research institute, public university corporation | 6.4, 2010 21:37 |
Top Home |
ID | 3336 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Job type: English translation of a Japanese academic paper in Japanese history or literature, proof-reading of English academic papers in humanistic and social sciences, editing of an online English journal and its website, and construction of the database of English academic papers. Contract period: from August 1, 2010 to March 31, 2011 (can be renewed if successful) Duty hours and payment: 20 hours per week (on a telecommuting basis), 1,400 yen per hour (approx. 180,000 yen per month) plus an extra payment for the paper translation (2,500 yen per 200 words) | |
Location Requirements | Kansai area. The selected person needs to commute to Osaka City University (Sumiyoshi-ku, Osaka) for occasional meetings. | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | An English native eligible to work in Japan preferred. At least bachelor's degree in Japanese history or literature, or job experiences in such a field. Skills in MS Office applications. | |
Top Home |
ID | 3331 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translation in-house English > Japanese Marketing, copy writing, sports, clothing | |
Location Requirements | Period: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful. Start date: availability from June 21 or earlier. The linguist will work during regular office hours at the client’s Tokyo office; additional hours may be required on occasion. | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | Period: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful. | |
Job Requirements Qualifications | ・ Japanese native translator living in Japan (preferably in Tokyo) ・ Strong knowledge/experience in creative translation, adaptation and marketing content. Creative/ad agency background preferred. ・ Marketing writing skills in your mother tongue (Japanese). Knowledge of sports terminology and current sport events. | |
How to apply | Candidates interested in this position must submit their CV and hourly rate in USD by e-mail to: Judith Santolaria, highlighting their experience in creative adaptation and sports marketing translations. | |
Orderer / Employer | Translations.com | |
▶▶ | Click to view further information of No.3331 | |
Category of business | Translation and localization | 6.3, 2010 18:43 |
Top Home |
ID | 3330 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Translation in-house, English > Japanese Marketing, copy writing, sports, clothing | |
Location Requirements | Period: on-site work, long-term if successful; until end of December required if trail period is successful. Start date: availability from June 21 or earlier. The linguist will work during regular office hours at the client’s Tokyo office; additional hours may be required on occasion. | |
Required number of applicants | 1 | |
Closing Date | ASAP, to begin on 21st June 2010 or earlier | |
Job Requirements Qualifications | ・ Japanese native translator living in Japan (preferably in Tokyo) ・ Strong knowledge/experience in creative translation, adaptation and marketing content. Creative/ad agency background preferred. ・ Marketing writing skills in your mother tongue (Japanese). Knowledge of sports terminology and current sport events. | |
How to apply | Candidates interested in this position must submit their CV and hourly rate in USD to: Judith Santolaria, highlighting their experience in creative adaptation and sports marketing translations. | |
Orderer / Employer | Judith Santolaria (LRP Vendor Manager) | |
▶▶ | Click to view further information of No.3330 | |
Category of business | Translation and localization | 6.3, 2010 18:31 |
Top Home |
ID | 3317 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Psychology | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | any | |
Closing Date | 30th June 2010 | |
Job Requirements Qualifications | Our Requirements:1.In all branches of Psychology. 2.Experience in Non- Academic / Academic Translation(at least three years)3.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English.4.Certifications in translation and/or academic translation are preferred5.Experience in the PSYCHOLOGY translation world is preferred, though not mandatory | |
How to apply | Send in your resume to the below email id | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3317 | |
Category of business | Lanuguage Solutions | 5.29, 2010 19:37 |
Top Home |
ID | 3316 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Medicine | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | any | |
Closing Date | 30th June 2010 | |
Job Requirements Qualifications | Our Requirements: 1. Experience in Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
How to apply | Send in your resume to the below email ID | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3316 | |
Category of business | Language Solutions | 5.29, 2010 19:34 |
Top Home |
ID | 3300 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese to English and English to Japanese Translators for Law | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 20th June 2010 | |
Job Requirements Qualifications | Exp in Non- Academic / Academic Translation (at least three years),Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,At least Juris Doctor Degree in Law [J.D.],Certifications in translation and/or academic translation are preferred, Experience in the legal world is preferred, though not mandatory | |
How to apply | please send in your resume to the below given email id | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3300 | |
Category of business | Language Solutions | 5.22, 2010 20:24 |
Top Home |
ID | 3259 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | IT mannuals, German to Japanese translators needed! | |
Location Requirements | 不限 | |
Required number of applicants | 不限 | |
Closing Date | 随時 | |
Job Requirements Qualifications | 1. Excellant German and Japanese native. 2. 未経験者可. | |
How to apply | Our company is looking for experienced German to Japanese translators. Please contact me and send us your resume if you are available for test translation. Thanks! | |
Orderer / Employer | Golden View (China) Technologies, Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3259 | |
Category of business | 翻译 | 5.12, 2010 12:22 |
Top Home |
ID | 3249 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent req for JP to EN and EN to JP Translators for Engineering/Physical Sciences. | |
Location Requirements | Telecommuting/Freelancers | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 30th May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies/Experience with academic translation of engineering manuscripts is preferred/Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English/Certifications in translation and/or academic translation are preferred. | |
How to apply | Send your resume to the below email id. | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3249 | |
Category of business | Language Solutions | 5.6, 2010 18:43 |
Top Home |
ID | 3248 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent req for Japanese to English and English to Japanese Translators for Accounts and Taxation | |
Location Requirements | Telecommuting/Freelancers | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 30th May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | 1.In all branches of Accounts and Taxation.2.Experience in Non- Academic Translation (at least three years3.Either native Japanese/native English with proven Japanese skills.However,we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese&English.4.At least bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred)5.Certifications in translation and/or academic translation are preferred.6.Exp in the business world is preferred,though not mandatory | |
How to apply | kindly send your resume to the below given address. | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3248 | |
Category of business | Language Solutions | 5.6, 2010 18:36 |
Top Home |
ID | 3244 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Language lead english into japanese | |
Location Requirements | based in Japan | |
Required number of applicants | 25 | |
Closing Date | 10/0582010 | |
Job Requirements Qualifications | I am looking for a Freelancer based in Japan who can help us out with a large project for one of our software IT clients. | |
How to apply | by email | |
Orderer / Employer | tek translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.3244 | |
Category of business | translation | 5.6, 2010 00:47 |
Top Home |
ID | 3242 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 1. Translation 2. All language pairs are welcome. 3. No limited | |
Location Requirements | No | |
Required number of applicants | No | |
Closing Date | Long term recruitment | |
Job Requirements Qualifications | Native speakers with translation experiences, Trados users are preferrable, expert in any fields. Translators with no related experiences are also welcome. | |
How to apply | Please email your rate and resume to Celene Chiang. | |
Orderer / Employer | President Translation Service Group International | |
▶▶ | Click to view further information of No.3242 | |
Category of business | Translation | 5.5, 2010 17:45 |
Top Home |
ID | 3238 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 技術計算、医療、その他分野の英日翻訳/編集 | |
Location Requirements | 特になし | |
Required number of applicants | 特になし | |
Closing Date | 急募 | |
Job Requirements Qualifications | Acclaro is looking for English into Japanese (native) translators, editors and language leads. We are particularly interested in linguists with solid experience in one of the following fields. We also have projects in a variety of other field. Experience with Trados or other TM tools needed. 1. technical computing, mathematics, statistics, simulation, model-based design 2. medical/life sciences 3. data storage (for this specialty ideally located in Tokyo with some availability to work onsite) | |
How to apply | Please email your CV (in English) and rates (translation rate per source word, hourly rate for editing/QA/lead work) to the email address below at your earliest convenience. We look forward to hearing from you! | |
Orderer / Employer | Acclaro Inc. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3238 | |
Category of business | ローカライゼーション | 5.1, 2010 03:57 |
Top Home |
ID | 3232 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | 英語を母語とする英文校正者 Native English Speaking Proofreaders | |
Location Requirements | 全国(海外含む) | |
Required number of applicants | 数名 | |
Closing Date | CLOSED | |
Job Requirements Qualifications | (1) Specialized knowledge (graduate-level knowledge or at least two years’ business experience) for any one of the following fields: Medical, Technology, IT, Legal, Finance, and Business Administration. (2) Equipment for performing entrusted jobs at home. A PC, Internet connection, and Microsoft Office applications are indispensable. (3) Applicants must ・be native English-speaking persons. ・hold own bank ccount in Japan. | |
Top Home |
ID | 3229 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | EN-JP IT freelance translators needed | |
Location Requirements | anywhere | |
Required number of applicants | 10 | |
Closing Date | end of May, 2010 | |
Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese 2) At least three years’ translation experiences in IT area. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie IBM Translation Tool, Trados, SDLX - this is very important. | |
How to apply | send your CV to our mailbox | |
Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3229 | |
Category of business | Translation and Localization Company | 4.26, 2010 19:58 |
Top Home |
ID | 3223 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for JP to EN and EN to JP translators for Medicine. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 30th May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | We are currently looking for people in all feilds of Medicine,Expin Academic Translation (at least three years)2. Either native Japanese or native English with proven Japanese skills 3. At least bachelor’s degree (Master’s Degree preferred) 4. Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
How to apply | send your resume to the below email address | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3223 | |
Category of business | Language Solutions | 4.23, 2010 22:07 |
Top Home |
ID | 3222 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese-English & English to Japanese Translators- Engineering | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 30th May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | In all branches and specializations of Engineering,Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies ,Exp with academic translation of engineering manuscripts is preferred,Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,Certifications in translation and/or academic translation are preferred | |
How to apply | send your resume to the below address | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3222 | |
Category of business | Language solutions | 4.23, 2010 22:04 |
Top Home |
ID | 3221 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent req for JP to EN and EN to JP Translators for Accounts and Taxation. | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 30th May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | In all branches of Accounts and Taxation,Exp in Non-Academic Translation (at least three years) Either native Japanese or native English with proven Japanese skills.However,we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English,Atleast bachelor’s degree (Master’s or higher Degree preferred),Certifications in translation and/or academic translation are preferred,Exp in the business world is preferred, though not mandatory | |
How to apply | Send your resume to the below address | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3221 | |
Category of business | Language Solutions | 4.23, 2010 22:00 |
Top Home |
ID | 3213 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Urgent requirement for Japanese transcribers | |
Location Requirements | Telecommuting | |
Required number of applicants | Any | |
Closing Date | 31st May 2010 | |
Job Requirements Qualifications | symposiums,Native in Japanese language and accents,Ability to handle regular work(10–12 hours every month),Good online search and information verification skills,Subject area:medical,bus,media,Exp-4-5 yrs | |
How to apply | Kindly send your resume to the below provided email id. | |
Orderer / Employer | Edisense | |
▶▶ | Click to view further information of No.3213 | |
Category of business | Language Solutions | 4.20, 2010 20:56 |
Top Home |
ID | 3208 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | ENG to JP Translator/Editor for A. Website (Airline) Translation/Localization from English to Japanese. B. Daily translation jobs from EN to JP. | |
Location Requirements | Japan | |
Required number of applicants | TBD | |
Closing Date | April 21, 2010 | |
Job Requirements Qualifications | We are looking for accredited Eng-Japanese translators/editors (proficient in Japanese) for a website translation / localization project. Context is mainly Travel & Tourism/Airline/marketing. Applicant must be native JP & residing in Japan & be able to take a short test for assessment/review. | |
How to apply | If you are interested, email us your full details, TEP rate, editing/proofreading rate and your daily output capability. Selected candidate will be contacted for a translation test. Applicant must be a native Japanese, residing in JP, linguistic degree holder, creative, & msn available. | |
Orderer / Employer | Veridian Translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.3208 | |
Category of business | Translation Agency | 4.20, 2010 11:15 |
Top Home |
ID | 3192 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | English to Japanese | |
Location Requirements | Japan | |
Required number of applicants | TBD | |
Closing Date | May 14th, 2010 | |
Job Requirements Qualifications | Who we are looking for: An English-Japanese bilingual to translate our web content from English to Japanese. This person should: Be highly proficient in both languages/ Reside in Japan/ Have a keen interest and savvy in fashion and trends/ Have experience as Japanese language fashion blogger and/or Japanese language fashion magazine editor/writer strongly preferred | |
How to apply | Interested candidates should forward their resume, relevant writing and translation samples, as well as a cover letter to Mirei. Selected candidates will be contacted for a translation test. | |
Orderer / Employer | Who What Wear | |
▶▶ | Click to view further information of No.3192 | |
Category of business | Online Publishing | 4.15, 2010 07:02 |
Top Home |
ID | 3187 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | IT freelance translator (English to Japanese) | |
Location Requirements | anywhere | |
Required number of applicants | 100 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese 2) At least three years’ translation experiences in IT area. 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie Trados, SDLX - this is very important. | |
How to apply | Please send your CV via email. | |
Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3187 | |
Category of business | Translation and Localization Company | 4.12, 2010 18:38 |
Top Home |
ID | 3186 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | IT Freelance translator, English to Japanese | |
Location Requirements | anywhere | |
Required number of applicants | 100 | |
Closing Date | anytime | |
Job Requirements Qualifications | 1) Native Japanese mother tongue with fluency in English, or English mother tongue with fluency in Japanese (日本語が母国語で英語が流暢である、または英語が母国語で日本語が流暢である方。) 2) At least three years’ translation experiences in IT area. ( IT分野の翻訳経験が3年以上ある方。) 3) Need to be skillful in using one of the CAT tools ie Trados, SDLX - this is very important. (TRADOSとSDLXなどのCATツールを使いこなせる方。これはとても重要です。) | |
How to apply | send emai, please. | |
Orderer / Employer | Asian Absolute Ltd. | |
▶▶ | Click to view further information of No.3186 | |
Category of business | Translation and Localization Company (翻訳・ローカリゼーション・マーケティング) | 4.12, 2010 17:11 |
Top Home |
ID | 3179 | |
---|---|---|
Job type Language pair Field | Freelance translator/Chinese to Japanese/no limitation in the field of translation | |
Location Requirements | China | |
Required number of applicants | no limitation | |
Closing Date | April 15 2010 | |
Job Requirements Qualifications | A Japanese native linguist who knows Chinese very well | |
How to apply | send your resume(in Chinese or English) to my email address. | |
Orderer / Employer | 1-Stop Translation | |
▶▶ | Click to view further information of No.3179 | |
Category of business | translation | 4.8, 2010 12:23 |
Top Home |
[ Privacy policy | English HOME | Keyword search | Job Posting | Close a job/Change closing date ]
Urgent/ASAP / Anytime / Freelance / On site / Employee / Video / Interpreter / Job updates
English / Chinese / Russian / German / French / Spanish / Korean / Italian / Portuguese
Localization / IT / TRADOS / Patent / Legal / Medical / Proofreading / Mechanical / Technical