[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.4752 | Yuri Inoue | 広告、マーケティング、ビジネス、芸術文化(映画、写真、絵画、文学等)言語、船舶 | 希日・日希 |
---|---|---|---|
PR | ギリシャ在住暦10年、日本語教師としてアテネ市内の語学学校に在籍しつつ、フリーランスで翻訳、通訳の仕事に携わっている。近年では日本ゲシュタルト療法学会、理事長であ百武正嗣によるアテネ市内でのセミナーにおける通訳を勤めた。(日本語からギリシャ語、ギリシャ語から日本語)過去にアテネ大学で行われた文化財建造物保存に関する学会発表の通訳に携わった経験もある。(日本語から英語)クノール食品ラベルの翻訳 (ギリシャ語から日本語への翻訳)、執筆補助事項『被爆体験機』編集: 公益財団法人 広島平和文化センター 発行: 厚生労働省 (ギリシャ語から日本語) ギリシャ人パートナーと協力し、オンザスポットでギリシャ語→日本語、日本語→ギリシャ語の自然な翻訳を実現。チェック、リライトも可。 | ||
Athens, Greece | |||
4年未満 | ギリシャ語能力検定試 Γ 1 レべル | ||
Mac OS X | |||
contact | |||
2014年07月08日19時52分 | Top Home |
No.4466 | 安田 一郎 | マネジメント、マーケティング、プレスリリース、国際NGO(人権・教育等)、教育(児童・青少年)、英国文化、マニュアル、国際ニュース、契約書各種 | 英日 |
---|---|---|---|
PR | 主な職歴:地方自治体法務部門(日本)、ユースワーカー(英国)、ワイン販売店マネジメント(英国)、レストランマネジメント(ギリシャ)。翻訳ボランティア歴:JETプログラム、英国赤十字社。現在はギリシャクレタ島を拠に2011年からフリーランス翻訳(日本語ネイティブ)を生業としております。翻訳作業では、最後に手がけたものはより良い品質となるよう、常に心がけています。お見積・ご相談には無料で対応させていただきますので、どうぞお気軽にお尋ねください。 | ||
ギリシャ共和国クレタ島 | |||
4年未満 | 学士(英米文学)、Youth Worker(英国) | ||
Windows7/Microsoft Word, Excel, Power Point, Notepad | |||
contact | |||
2013年02月11日23時25分―11日23時41分 | Top Home |
No.3762 | Sugouridis 美樹子 | 得意分野は美術・料理・音楽・アートですが、柔軟に対応出来ます。 | 英日・伊日・希日(逆も) |
---|---|---|---|
PR | 東京で建築家・デザイナーとして勤務。2004年、転勤にて東京からロンドンに移転後、2007年より2008年までイタリア・ローマに留学、宗教美術とイタリア語について学ぶ。卒業後、2009年結婚しギリシャ・クレタ島在住。現在は経験と語学力を生かしてフリーで翻訳、通訳、日本文化や料理などの紹介、グラフィックデザイナー、フォトエッセイストとしても活動。 | ||
ギリシャ | |||
4年以上 | |||
WindowsXP、JW-CAD、CADwell(古いタイプのCADなので現在は使われていないかも?)、MicrosoftOffice、Photoshop、illustrator | |||
contact | |||
2009年05月16日19時37分 | Top Home |
No.973 | Chrisostomos Hassiotis | デザイン、法律、歴史、文化、貿易、ビジネス、コンピューター、 | 希英日・日英希 |
---|---|---|---|
PR | 出身はギリシャです。イギリス・ロンドン(ウェストロンドン・カレッジ)で学び、その後日本に20年住んでます。現在、コンピューター関係の仕事をしていて以前は輸入の仕事もしていました。マニュアル作成の翻訳など専門的な事も多くやっております。 | ||
埼玉県 | |||
4年以上 | |||
WindowsXP | |||
contact | |||
2005年08月14日01時18分 | Top Home |
No.781 | Paul Martin | 和文英訳文系:案内文、広告、コピー、小説、歌詞(唄えるversionも)戸籍謄本、マーケティング、 | 日英・日羅(ラテン語) |
---|---|---|---|
PR | 名前: Paul Martin (ポール・マーテイン) 性別: 男 年齢: 47歳 国籍: 英国 * 1957年にイギリスのYork市生まれ * 1975年に King Edward Upper School(中兼高等学校)卒 * 1975年に Cambridge University入学 * 1979年に Cambridge University 卒 (古代ラテン語・ギリシャ語・日本語古典:文学修士号) * 1979年に来日 日本政府、各機関、大手会社の方針案・会社案内・文学作品・ホームペイジ・戸籍謄本など の自然で 格調高い英訳において 長年の優れた成績を出しております。 イギリス人によるりライト、校閲、プルーフリーディング英語力に自信のない方によって作成された英語を磨き、自然で 格調高い文書への仕上げ コピー・広告文格調高いコピーを保証しております。 テープ起こしテープの内容を正確に文字化 歌詞の翻訳・唄の英語化 * できうる限りは 以下のwebsiteを通して お問い合わせください。 | ||
Web | 千葉県 | ||
4年以上 | Cambridge東洋古典学部卒 | ||
Windows, MS Office, Wordperfect: 英語版・日本語版 | |||
contact | |||
2004年08月30日21時21分 | Top Home |
No.1647 | デイビッドソン ノリ | 人事・法律(労務関連)・機械製造技術・品質管理(ISO)・資材・貿易関連&娯楽(サッカー、ファッション、スコッチウイスキー、バロック音楽等) | 英日・日英 |
---|---|---|---|
PR | 一度決定した期日は厳守します。その他、芸術・言語学・文学関連の翻訳も可能です。他の分野でも、もし何か質問などあればお気軽にお尋ね下さい。フランス語は学生時代よりずっと続けてやっております。ギリシア語も習得中です。イギリスは勿論ヨーロッパ各国での英語通訳(会議(逐次/同時)・アテンド・観光)なども受け付けております。 | ||
英国(イギリス)・スコットランド | |||
4年以上 | 教員免許(中・高英語)・修士(言語学) | ||
Windows98/XP、Word,Excel,Powerpoint.HTML,Perl.WORDFAST. | |||
contact | |||
2004年02月17日22時53分 | Top Home |
表示件数: 6