[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.3031 | 金![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医学、理工系全般(自動車・機械が最も多いです)、バイオ、化学、農業、環境、IT、ビジネス一般、特許、法律、契約、各種証明書、行政文書、裁判文書、経済、金融など | フィンランド語、スウェーデン語 |
---|---|---|---|
PR | 翻訳歴20年になります。上記の言語に加えて、英語、ドイツ語、オランダ語、ノルウェー語、デンマーク語の翻訳も行っています。近年は医学分野、法律分野、特許分野の翻訳依頼を頂くことが多くなっています。医学分野では、論文、臨床試験(治験)関連文書、標準業務手順書、取扱説明書、症例報告書など、研究開発から試験・製造・販売を経て市販後調査(製造販売後調査)に至るまでの各段階の翻訳経験が豊富です。医学専門の翻訳会社様とのお付き合いも長いです。法律分野では、法令、契約書、各種証明書、行政文書、裁判文書などの翻訳経験を十分に積んでおり、それぞれの文書の内容と形式に精通しています。理工系出身ですので、特許翻訳も安心してお任せください。特許事務所様とも取引があります。機械・電気・電子・通信・IT系にも、医薬・バイオ・化学系にも対応可能です。案件の種類・性格に応じて、最適な翻訳を提供します。 その他の分野の翻訳でも、お気軽にご相談ください。仕事全体に占める割合は多くありませんが、経済、金融、財務、会計分野の知識も年々強化し、この分野の翻訳も可能な限りお引き受けできるように努めています。 海外の翻訳会社と仕事をすることが非常に多くなっていますが、日本の翻訳会社様からのご依頼も引き続き歓迎いたします。 日頃の仕事の内訳は、外国語から日本語への翻訳が8割、日本語から外国語への翻訳が2割ぐらいです。 上記の言語に比べると、翻訳相談・翻訳依頼はまれですが、ロシア語、ウクライナ語、東欧諸語(ポーランド語、チェコ語、スロバキア語、ハンガリー語、ルーマニア語、ブルガリア語)、そしてバルト諸語(エストニア語、ラトビア語、リトアニア語)でも、幅広い翻訳経験を有しています。 主に希少言語でお困りの日本の翻訳会社様を助けるために、情報を記載しています。 | ||
フィリピン | |||
10年以上 | フィンランド国立ヘルシンキ大学人文学部修士課程修了、一般言語学専攻。 | ||
Windows 10, Word, Excel, PowerPoint, Trados, memoQ, Phrase | |||
contact | |||
2025年03月05日11時32分―28日06時53分 | Top Home |
No.3922 | 佐![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 法律、ビジネス、政治、経済、スポーツ、文化、芸術 | ハン日・ハン英・英日 |
---|---|---|---|
PR | こんにちは。私は日本語ネイティブでハンガリー語の通訳・翻訳者です。20年以上の豊富な経験を持ち、ビジネス通訳や法律、医療、保険、IT分野においてプロフェッショナルなサービスを提供しています。お客様のニーズに応じた正確で丁寧な通訳・翻訳を心がけています。お気軽にお問い合わせください。 Magyar-japán tolmácsolási és fordítási szolgáltatásokat vállalok. 20 év tapasztalattal rendelkezem. Magyar cégek, üzletemberek és utazási szakemberek számára is készséggel állok rendelkezésre. Szeretettel várom kapcsolatba lépni velem! | ||
ハンガリー | |||
10年以上 | 大学卒 | ||
Word, Excel | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2025年02月25日17時55分 | Top Home |
No.4996 | ゴ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 機械、車造りの専門(そのうち、特に完成課・資材課、塗装、工務の分野の翻訳)、機械・半導体・通信・バイオの特許翻訳、医療・医薬の翻訳 | ⇔英・日・蘭・独 |
---|---|---|---|
PR | ハンガリーの大学で英語及び日本語学科で修士号を2011年に得ました。大学勉強中、文部科学省の奨学金を得て、1年埼玉大学の教育学部で勉強しました。日本語能力試験1級を2008年に(21歳の頃)受けました。 大学院卒業後、ハンガリーにある日本系の車造りの会社に入社して、1年完成課・資材課、1年塗装課、1年塗装課・工務課で合計で3年働きました。その後来日し、東京のある国際特許事務所に入り、機械・半導体・ドローン・通信・医薬などの特許翻訳とその校正を行いました。という経験を積んでおり、通訳・翻訳のスキルを磨いております。 翻訳対象の言葉の組み合わせ:英語、日本語、独語、蘭語、ハンガリー語の間に行います。経験をもとに機械業界、車造りの分野、医薬の翻訳、論文の翻訳、テレビ局の為の動画の翻訳、動画の字幕作成、または機械・半導体・通信・医薬・バイオなどの特許翻訳を行います。翻訳を早く完璧に実施することにこだわりを持ちます。お客様の信頼感を作って、お客様を満足させるのはポイントです。翻訳仕事に関するお問い合わせ、ご依頼、お待ちしております。 | ||
さいたま市南区 | |||
10年以上 | ・英語と日本語専攻の修士号(2011年)、高校教師の資格(2011年)、 JLPT1級(2008年)、 TOEIC点数965、 ドイツ語能力検定資試験ÖSD Zertifikat B2レベルに2006年に合格 、オランダ語検定試験CNaVT Educatief Startbekwaam (STRT)及びZakelijk Professioneel (PROF)試験を2015年に合格 | ||
MemSourceなどのCATツールを使って翻訳・校正する経験があります | |||
contact | |||
2024年08月05日01時59分―05日02時04分 | Top Home |
No.5788 | 渡![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ビジネス全般、IT/マーケティング、金融・財務、医療分野 | 英仏伊独西→日 |
---|---|---|---|
PR | 【新規登録の審査手続中】日本生まれ、ベルギーとスイスで育ちました。大阪外国語大学(現・大阪大学)卒業後大手商社に就職し、フランス、イタリア、韓国に長期に渡り駐在しました。また、フランス、ハンガリーとアルゼンチンに留学経験があります。長期に渡るヨーロッパでの駐在経験を生かしビジネス全般の翻訳を承っております。どんなものでも翻訳致します。お気軽にお問合せください。対応言語は英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語を中心にデンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語にも対応しております。また、韓国語、ヨーロッパ言語→韓国語にも対応しております。成果物のDTP編集もお任せください。徹底的な調査と翻訳内容のチェック(誤訳、訳漏れがないかなど)を大切にしています。解決しない不明点・問題が出た場合の報告・連絡・相談を適切に行い、そして納期にはどんなことがあっても間に合わせるということを鉄則としています。 | ||
大阪府 | |||
4年未満 | ■TOEIC990点取得 ■イタリア語検定1級 | ||
TRADOS, memoQ, Memsource, XTM, Translation Workspace Excel, Word, Powerpoint Photoshop, Illustrator、InDesign | |||
contact | |||
2022年11月21日19時53分 | Top Home |
No.1723 | 長![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 医学、薬学、ビジネス関連、学術論文、文化全般 | ハン日・日ハン・英ハン |
---|---|---|---|
PR | 取扱い言語はハンガリー語、英語です。約2年間、ハンガリー政府給費奨学生としてハンガリー国立エトヴェシュ・ロラーンド大学(通称ELTE)に国費留学しました。日本に帰国後、翻訳・通訳・語学講師に携わっています。翻訳に関しては様々な分野の案件を受注していますが、全体として医薬分野に関する案件の受注が比較的多いです。ハンガリー語に関する様々な案件に柔軟に対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。ハンガリー語訳に関しては、ハンガリー人によるプルーフリーディング後に納品いたします。 | ||
Web | 大阪府寝屋川市 | ||
10年以上 | 修士号(言語文化) | ||
Windows7 | |||
contact | |||
2019年04月08日08時36分 | Top Home |
No.5209 | V![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | IT、農業、工業、法律、文化、文学 | 洪日・日洪・英日・日英 |
---|---|---|---|
PR | 京都の大学の大学院で日本文学を専攻しているハンガリー人の留学生です。大学の勉強の傍ら、2年以上前から英日・日英、洪日・日洪(「洪=ハンガリー語」)の翻訳や通訳をしています。今まで主にITや農業や文化などの分野を中心に仕事していていましたが、他分野の翻訳にも自信があります。翻訳する時、いつも時間をかけて、良質な翻訳を目指しています。私のモットーは「量より質」です!ですから、「適当な翻訳になるじゃないかな」という不安を持っている方も安心してください。私は完璧だと自分も納得できる仕事ではないと提出いたしません。ハンガリー語の翻訳・通訳が必要であれば、いつでも気軽く声をかけてください。 | ||
京都 | |||
4年未満 | 日本語能力試験N1 | ||
ワード等 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2017年05月07日21時35分 | Top Home |
No.3968 | M![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | エレクトロニクス、自動車、ビジネス一般、購買、生産計画、医薬、品質管理、環境など | 日英 |
---|---|---|---|
PR | アメリカの現地の企業で10年以上、自動車、医療機器、金融機関、エレクトロニクスの様々な分野で仕事をして得た経験は、翻訳に大変役立つと思います。特に1998年-2003年にかけては、エレクトロニクスソリューションプロバイダーの会社で購買・生産計画部長を務めたり、ハンガリー、スコットランド、イタリア、日本などでの長期出張を通して、グローバルな環境で専門知識を広めました。2003年末、育児を 優先するため退職しましたが、フロリダで子育てグループを形成したり、環境/農薬/食品添加物に関心を持ち自己学習し、英語で知識を増やしました。このような経験を生かして、英語を母国語とする読者にも分かりやすい、生の英語を適用出来る翻訳の仕事をしたいと思います。 | ||
アメリカ合衆国フロリダ州 | |||
4年以上 | |||
ワード、エクセル、パワーポイントなど | |||
contact | |||
2015年09月14日00時25分 | Top Home |
No.4654 | ニ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 建築・建設、環境科学、環境建築、芸術、文学、ガストロノミー | 日・ハン |
---|---|---|---|
PR | 日本に住んで16年以上になります。日本人の夫と子供二人と毎日日本語で会話をしています。名古屋にある建築設計事務所で3年間設計の仕事に就き、一軒の設計担当・工事現場監理担当を基に建築・建設の専門用語を身につけています。名古屋大学で建築学博士を取得し、4年間他大学の非常勤講師として日本語で環境建築を教えました。文学は趣味で、ハンガリーの文芸雑誌のために日本人作家の小説などの翻訳経験もあります。日本の「母ちゃん」・主婦としての経験が長く、食べるのが大好きなため、日常生活やガストロノミーに関する用語範囲も広いです。 | ||
愛知県尾張旭市 | |||
2年未満 | 建築学博士 | ||
Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint | |||
contact | |||
2014年04月18日13時33分―18日22時32分 | Top Home |
No.4358 | 田![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 各種契約書・定款・議事録等法律関連書類 | 英日・ハン日 |
---|---|---|---|
PR | 渉外弁護士事務所にて4年間パラリーガルとして勤務し、契約書・議事録・裁判書類等翻訳。その後、多数企業にて社内文書・パンフレット・社内人事マニュアル等の翻訳経験があります。ハンガリー内では日系企業にて英日・ハ日の契約書類翻訳をしております。法律知識を生かしながら、読みやすい文書を作成いたします。どうぞよろしくお願いいたします。 | ||
ハンガリー | |||
4年以上 | TOEIC900、行政書士、法務博士(法科大学院卒) | ||
Word,Excel,Powerpoint,PDF | |||
contact | |||
2011年10月24日00時25分 | Top Home |
No.4195 | フ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 社会系・自動車・ビジネス関連・その他全般 | ハン・日、日・ハン |
---|---|---|---|
PR | 日本文化に魅力を感じて、日本語を習う傍ら専門学校に通い約10年間、日本に滞在していました。2004年に帰国後、通訳・翻訳会社を設立し、現在フリーで日本企業の通訳・翻訳業務に関わっています。現在は日本に本社がありハンガリーにも拠点がある某自動車メーカーの人事課の通訳・翻訳を中心とし、その関連企業・日本から直接の翻訳等の依頼などに対応しております2006年、富山県から様々な活動を評価され『とやま名誉友好使節』として称号を与えられました。 | ||
Web | ハンガリー | ||
4年以上 | 日本語能力試験 1級 | ||
Word, Excel, Power Point,atc | |||
contact | |||
2011年02月01日04時56分 | Top Home |
No.3995 | 渡![]() ![]() ![]() ![]() | 歴史、文化、ガストロノミー、観光 | ハンガリー語 |
---|---|---|---|
PR | ハンガリーに4年間在住経験があります。学生時代には早稲田大学よりハンガリー史の修士号を取得し、社会人としてブダペストにて旅行業に携わり、勤務中、文化、ガストロノミーの情報収集、翻訳に携わりました。基本的な翻訳能力のみではなく、文章力も高く評価されており、多くのハンガリー文学作品、および日常生活の中から豊かな表現力を身につけております。 | ||
神奈川県 | |||
未経験 | |||
contact | |||
2010年04月11日22時14分 | Top Home |
No.1152 | マ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 社会系、教育、自然系全般、陶芸 | ハンガリー語 |
---|---|---|---|
PR | ハンガリー語は母国語であり、日本語能力試験の1級、日本語通訳資格と日本語翻訳資格を持っています。日本で5年間留学して、日本の大学の修士課程を出ています。日本の大学で3年間非常勤講師として働きました。日本政府機関の現地職員としての職歴は1年半です。 | ||
www.zero-city.com/maeva/ | ハンガリー | ||
未経験 | 日本語能力試験1級、通訳者、翻訳者 | ||
Word6, 一太郎7 | |||
contact | |||
2001年04月25日23時05分 | Top Home |
No.799 | 小![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ハンガリー語・英語 (両方とも経済・産業関連) | ハン日・英日 |
---|---|---|---|
PR | ハンガリーにてハンガリー語を一年半勉強後、翻訳・通訳の仕事をしています。英語はハンガリーでビジネス英語を1年間学習し、現在はジェトロ(日本貿易振興会)の翻訳の仕事を請け負っています。ハンガリー語・英語とも経済・産業関連の翻訳を得意分野としており、最近ではハンガリー投資ガイドブックを作成しました。この分野でのハンガリー語および英語の翻訳にはプロとしての自信があります。来月(2000年07月)初旬まで日本に滞在します。 | ||
ハンガリー・ブダペスト | |||
2年未満 | ブリティッシュビジネス英語 エルテ大学(ブダペスト)ハンガリー語検定試験合格 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2000年06月22日20時02分 | Top Home |
表示件数: 13