[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.2443 | 加藤 尚子 | 映像(字幕・吹替)、観光、医薬、芸術(クラシック音楽、美術、バレエ)、マーケティング、スポーツ | 独日、英日 |
---|---|---|---|
PR | 東京外国語大学ドイツ語学科卒業後、医用機器メーカー社員、国際花と緑の博覧会ドイツ語通訳コンパニオン、英語翻訳の派遣スタッフ、海外研修旅行会社社員を経て、ロータリー財団から奨学金をいただいてベルリン・フンボルト大学社会科学部に留学。エネルギー政策を学び帰国後、フリーランスで独日翻訳業を始めて約30年、上記取扱いジャンルを中心に翻訳を承ってきました。日独・英独のチェックも可能です。原文を尊重し、流れや意図を意識して訳出することを心がけています。 文書翻訳:雑誌記事、観光案内、診断書、添付文書、学術論文など 映像翻訳:最近の主な字幕翻訳クレジット入り作品は映画『ペルシャン・レッスン 戦場の教室』、ドラマ『アラーム・フォー・コブラ11~ゼミル&ベン』(S1~3 全40話中24話)。その他、DVDや配信の映画・ドラマ(英語作品もあり)、取材動画などの経験があります。ドイツ語作品はスクリプトにない音声や画面の文字も拾えます。 長年の趣味はピアノ、クラリネット、バレエ。ドイツ民主共和国でのホームステイ、フランス語学習歴、長野五輪バイアスロン競技会場ドイツ語公式通訳の経験あり。 目下、在宅での翻訳に専念しており、通訳・通訳ガイドはお引き受けしていない状況です。どうぞよろしくお願いいたします。 | ||
神奈川県 | |||
10年以上 | 通訳案内士(独語) | ||
Windows 10、MS Office Personal 2019、NetSSTG1、SSTG1Dub、Phrase | |||
contact | |||
2024年10月03日16時50分―04日14時12分 | Top Home |
No.5951 | 海野(Unno) 圭佑(Keisuke) | 一般文書から専門文書まで。ニュースから行政文書の翻訳まで実績あり。 | 日本語⇔ペルシア語 |
---|---|---|---|
PR | 東京外国語大学でペルシア語を専攻。在学中に大使館の作文コンテストで優秀賞を受賞。イラン渡航4回。イラン人女性と結婚。大学卒業後はテレビ系の映像制作会社に入り、その後独立。現在は映像制作と翻訳業務を並行して行っています。 大学で専門的に培ったペルシア語能力を用い、ネイティブスピーカーの確認も入れることで、間違いのない精巧な翻訳をいたします。 ペルシア語は慣用句が多い言語です。日本で言語の勉強をしただけではニュアンスをうまく翻訳に反映できない可能性があります。 私はイランに4度渡航し、現地の文化や人々と深くかかわってきました。イラン人女性と結婚したため親族もイランにおります。 イランにもネットワークがありますので、専門的な文書の翻訳にも対応可能です。 | ||
関東 | |||
2年未満 | 東京外国語大学ペルシア語専攻 学士 | ||
作業環境:Windows PC 取扱可能ファイル:pdf, word, pptx, Adobe, mp4, mov等 | |||
contact | |||
2024年05月15日15時52分 | Top Home |
No.2904 | 仁(Jin) キャリム(Karim) | ペルシャ語⇔日本語翻訳全般の通訳・翻訳を専門で行なっています。 | ペルシャ語⇔日本語 |
---|---|---|---|
PR | ペルシャ語⇔日本語の通訳・翻訳を専門で行なっています。 役所、労災関連文書、石油関連政府発行文書、消防関連、港湾、防災関連、エコツーリズム、流域、一般文書、公文書、繊維関係パンフレット、医療関係証明書、映像翻訳等の翻訳、ペルシャ語映像リサーチ等の経験があります。ペルシャ語訳・日本語訳共にネイティブチェック後納品させていただきます。短文の翻訳、短時間の通訳もお気軽にご相談ください。 JICAでの研修管理員(消防関連、港湾、防災関連、エコツーリズム、流域等)の経験も多数あります。 ペルシャ語のプライベートレッスンは対面だけでなく、Skype等のネットでのレッスンも行っていますので遠方の方もご連絡ください。在日30年、日本国籍取得済みです。 | ||
Web | 愛知県 | ||
10年以上 | 日本語能力試験1級 | ||
Windows 10、Word、Excel、PowerPoint | |||
contact | |||
2020年05月15日18時37分 | Top Home |
No.5237 | アクサイアスル レザ | 一般・法律・薬草・観光・IT・スポーツ・農業・行政・医学・産業・防災・温室効果ガス・地球温暖化・各エネルギー・港湾・E-ラーニング・水・砂塵・大気汚染・環境等 | 日⇔ペルシア語・ダリ語 |
---|---|---|---|
PR | はじめまして。アクサイアスル レザと申します。本ページをご覧になっていただき、誠にありがとうございます。私は1992年日本に来日しました。イランでの学歴は経営学大卒です。来日後、日本語学を学びそして、漢字検定一級をもっています。1999年から本格的にペルシア語の講師を警視庁にて努めました。その後は約12年間以上がフリーランスの形でJICA研修管理員(招聘、専門分野の技術研修)をはじめ、Jetro・Jice・弁護士会・法テラス・各省庁・NHK、民間テレビ(ビデオ起こし及びリサーチ)・スポーツ機関・行政・観光・一般企業等の翻訳・通訳・コーディネーターを日本やイランで行っています。これからも両国の交流に少しでも役に立つ事に全力で一生懸命に努めます。なお日本でこのような経験を生かし、日本やイランに関して、翻訳・通訳・現地コーディネーターやアポイントの準備等に付きまして、不明な点がございましたらお気軽に連絡をいただければ適切的な対応をいたします。また時間を気になさるずに無休24hは電話の対応が可能です。これで簡単なご挨拶とPRにさせていただきます。皆さまからの連絡と依頼をお待ちしております。どうぞよろしくお願い申し上げます。 | ||
拠点関東エリア、全国可能です。 | |||
10年以上 | テヘラン大学経営学卒業、漢字検定二級 | ||
Windows10 Mac Word/Excel Powerpoint PDF | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2020年02月24日13時20分 | Top Home |
No.3975 | ヤブアリ クロシ | ペルシャ語(ペルシア語)、ダリ語 | 波・ダリ語・日・英 |
---|---|---|---|
PR | ペルシャ語、ダリ語、ハザラ語、英語の翻訳、通訳や教師等の業務を行っています。20年以上の経験があり、質の高いサービスを提供致します。見積は無料です。お気楽にお問い合わせください。24時間対応しております。ご連絡、お待ちしております。【主な経験】大阪刑務所、大阪拘置所、大阪検察庁、法務省、入国管理局、大阪ガスエンジニアリング株式会社、大阪弁護士会、名古屋弁護士会、大阪裁判所、アイザック語学スクール、関西テレビ、神戸刑務所、JICA、東京防災研究センター、映画文字おこし、K-1、参議院など。 | ||
Web | 大阪 | ||
10年以上 | 日本語能力試験1級、TOEIC:910点 | ||
Windows,World, Excel, Powerpoint, C, C++, JAVA, VB, HTML | |||
contact | |||
2019年10月24日13時48分 | Top Home |
No.5235 | ハリッグ モハマドレザー | 一般、電気、電子、機械、コンピュータ、法律、経済、農業、畜産、環境、行政その他 | ペルシャ・日 |
---|---|---|---|
PR | イランイスラム共和国の鉱山会社にて6年間会計士をしていました。1985年に来日をしまして、日本語の勉強をしました。4年間日本の企業で働いた後、警視庁、検察庁にて法廷通訳人として15年勤めました。その間に翻訳業をしていました。10年間日本にてイランとの貿易の会社を経営していました。 一般の翻訳から専門分野の翻訳まですべて受け付けます。32年間の日本滞在の経験を生かして、皆様のお手伝いが出来ることを願っております。 | ||
東京都 | |||
10年以上 | |||
window10/Mac/Word/Excel | |||
contact | |||
2017年08月17日20時22分 | Top Home |
No.5178 | tasimovaタシモヴァ deliara | 映像 歴史 文学 政治経済 宗教 旅行 スポーツが得意分野 | アラビア語⇒日本語 |
---|---|---|---|
PR | シリアのダマスカスでアラビア語を3年半、トルコはイスタンブールでトルコ語を2年半、イランではテヘランでペルシャ語を1年(日本での独習期間を含めると10年)ほど学んでおりました。今までアラビア語では映像翻訳、宗教に関する文書、パンフレットの翻訳、ペルシャ語では自動車の工学関係の校正チェック、トルコ語では海外からのお客さまに日本の観光案内をした経験があります。現地に長く滞在しておりましたので、机上の学習ではなかなか手の届かない現地人の口語表現、独特のニュアンスにも通じております。映像翻訳、政治、宗教、スポーツが得意分野ですが、それ以外も対応させて頂きます。ネイティブチェックも可能です。妻がロシア人のためロシア語も可です。まずはお気軽にご相談下さい。迅速かつ誠実な対応、納期を守り、翻訳は中立の立場で丁寧かつ明瞭な翻訳を心がけます。どうぞ宜しくお願い致します。タシモヴァ | ||
2年未満 | |||
contact | |||
2017年01月15日12時08分―23日22時34分 | Top Home |
No.5073 | kianimatin manoucheher | 企業との商談通訳・住宅探しのお手伝い | ぺ日・日ぺ |
---|---|---|---|
PR | 日本在住歴15年以上。現在はイランのテヘランに在住しています。これまでイランで行なってきた業務は、イランでの事業開始時の調査や企業との商談の通訳、手続き等イラン製品の各製造会社への調査やイラン製品の日本への輸出のサポート、ペルシャ語新聞の翻訳など。イランで事業を始めたい方、イランで住宅をお探しの方など、ご連絡ください。 | ||
Web | イラン テヘラン | ||
2年未満 | |||
windows7 | |||
contact | |||
2016年02月21日23時38分 | Top Home |
No.3624 | 三浦 静恵 | 考古学関連全般。他に農業、文化、観光、料理など | トルコ語⇔日本語 |
---|---|---|---|
PR | イスタンブル大学考古学科卒業。トルコ(アナトリア)の新石器時代(紀元前約10,000年)から鉄器時代、ペルシャが主権をにぎる前(紀元前540年頃)までが専門分野です。現在も毎年夏にはトルコ隊の一員として、トルコ国内で発掘調査を続けています(エスキシェヒール/2001年~)。翻訳業務のほかに商談、会議、スピーチなどの通訳業、現地コーディネーター、トルコ語のレッスンも行っています。 | ||
トルコ | |||
4年以上 | |||
Windows7 - Word2007/2010, Excel2007/2010, Poweroint2010 | |||
contact | |||
2013年06月27日18時58分 | Top Home |
No.4289 | ジュディ ハッサン | ※ペルシャ語⇔日本語(Main)※他; アザリ・英・トルコ・アラビア語⇔日本語 | ペルシャ語⇔日本語⇔英語 |
---|---|---|---|
PR | 在日16年、ネイティブ(native)イラン人通訳翻訳歴10年以上 各種証明書・手紙・雑誌・司法医療関係の翻訳/法廷関係の通訳翻訳:法務省、刑務所、拘置所、近畿圏各警察、弁護士会、裁判所、検察庁、入管、各地空港などの同時通訳/翻訳、随時対応可能。全国海外出張可。他の活動:ペルシャ語の講師、プライベートレッスン全レベル対応。私はネイティブ(native)イラン人で、ダリー語パシュトー語対応不可。 | ||
大阪府 | |||
4年以上 | 日本語能力一級・TOEIC600点 | ||
windows xp,7 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2012年03月12日09時49分 | Top Home |
No.3445 | 川嶋 啓子 | 司法通訳、翻訳、(法律、契約書、)映像翻訳、人文、時事 | ペルシア語⇔日 |
---|---|---|---|
PR | 大学、大学院でペルシア語を専攻。以降日本イラン文化協会で翻訳、通訳を担当し、15年の経験あり。司法、法律分野での通訳(裁判所、入管など)の経験多数。司法資格取得者のためのスクールに通うなど法学検定を取得し、法律用語の的確な通訳、翻訳が可能。他、時事、商談、映像翻訳の経験あり。 | ||
神奈川 | |||
4年以上 | |||
WINーXP、ワード、エクセル | |||
contact | |||
2008年03月26日21時18分 | Top Home |
No.3444 | ハミ ハミディ | 法律、ビジネス、パソコン、 | ペルシャ語⇒日本語 |
---|---|---|---|
PR | 日本語からペルシャ語への翻訳ペルシア語翻訳は、手紙、メールなどの一般的な内容の翻訳からビジネス文章、専門的・技術的な内容の翻訳まで幅広い分野での翻訳を行っております。ペルシア語⇒日本語翻訳の場合は、日本語ネイティブが担当し、日本語⇒ペルシア語翻訳の場合は、ペルシア語ネイティブが担当いたしますので、内容および表現につきましても、より自然で正確な翻訳を行うことができます。 | ||
Web | 静岡 | ||
4年以上 | 日本語1級 | ||
windows xp,word, | |||
contact | |||
2008年03月24日11時46分 | Top Home |
No.3295 | 井上 晃 | 船舶関係全般 海洋文学 | 英日 |
---|---|---|---|
PR | 大手船会社にて 航海士/運行士として勤務後 外航船船舶代理店に勤務。海外は50カ国以上回りました。(北米、中南米、カリブ諸国、東南アジア、オーストラリア、ペルシャ湾岸、西アフリカ、ヨーロッパ等)現在は英語教室を開いております。航海士時代 エンジニアのために マニュアルの翻訳をしてことはあるのですが、報酬をいただく仕事はしたことはありません。公立中学校で英語科非常勤講師、市のマルチメディアセンターでパソコンの講師を経験しております。海洋関係など独特な海の雰囲気、現地の雰囲気を織り込んで訳せたらと思っています。 | ||
富山県 | |||
未経験 | 一級海技士(航海/筆記試験合格)、2級海技士(航海)、3級海技士(機関/限定あり)、初級シスアド、英検準一級、無線従事者(レーダー)、船舶衛生管理者等 | ||
contact | |||
2007年07月29日09時10分 | Top Home |
No.3003 | 永井 良平 | 貿易関連(実務経験30年以上) | ペルシャ日・日ペルシャ |
---|---|---|---|
PR | テヘラン大学に2年間語学留学。商社にて、30年近く中近東スペシャリストとして勤務。駐在経験18年。通訳のみでなく、読み・書きの翻訳も可。ペルシャ語英、英ペルシャ語も可 | ||
関西エリア | |||
4年以上 | TOEIC860 | ||
excel, word, 一般 | |||
contact | |||
2006年09月02日12時57分 | Top Home |
No.2993 | エイノラヒ サワダット | ペルシャ語⇔日本語 ペルシャに関する事なら何でも相談に応じます。特にスポーツ全般を得意として通訳もしております。 | ペルシャ語 |
---|---|---|---|
PR | ペルシャに関する事ならなんでも、お気軽にどうぞお問い合わせください。特にスポーツ全般が得意として通訳などもしております。都内某外国語スクールでペルシャ語講師もしております。プライベート・レッスンもしておりますので、お気軽にお電話等おかけ下さい。 | ||
埼玉県 | |||
2年未満 | |||
contact | 電話 | ||
2006年08月25日10時49分 | Top Home |
No.2853 | ケイリー シャウナンス | 文化、スポーツ、コンピュータ、法律など | ペルシャ語・日本語 |
---|---|---|---|
PR | 日本に来て15年、小・中・高校は日本の学校に通ってました。現在は翻訳の仕事をしております。翻訳と同時にペルシャ語の教師をやっております。今は、ペルシャ語の童話を日本語に訳そうと思っております。また、急な仕事でも対応致します。 | ||
4年以上 | |||
contact | |||
2006年03月19日04時30分 | Top Home |
表示件数: 16