[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.5930 | 西阪 麗カロリーナ | ビジネス、医療関係、法律関係などの英語、仏語、ルーマニア語の翻訳 | 英日・日英、仏、羅 |
---|---|---|---|
PR | 【新規登録の審査手続中】日本のフレンチ・スクールを卒業後、2005年に世界有数の大学であるカナダのマギル大学で経済学、経営学、心理学の学位を取得。 英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ルーマニア語、日本語の6カ国語での通訳兼翻訳歴15年以上。主にビジネス、医療、司法通訳兼翻訳の仕事しております。商談など企業間通訳、検察庁での司法通訳と幅広く活動しております。契約書、定款、会社案内などのビジネス書類の翻訳。法務書類、行政書類、訴訟書類などの法的文書の翻訳。診断書、医療器具説明書などの医療文書の翻訳。在日外国人の方が必要とする各種証明書や申請書などの翻訳。お子様から大人の方までの語学の指導も可能です。お気軽にご相談ください。 | ||
Web | 兵庫県 | ||
10年以上 | 日本語検定試験1級、TOEFL600点、経済学の学士号 | ||
Windows (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Illustrator, Wordpress | |||
contact | |||
2024年03月13日12時57分 | Top Home |
No.5101 | パウン ミハエラ | IR関連資料、マニュアル、法律、医療・医薬、広告・観光 | 日英・日西・ルーマニア語 |
---|---|---|---|
PR | 約12年の翻訳実務経験。スペインのサラマンカ大学翻訳学部でコーパスベース翻訳を研究、CATツールもマスター。ユネスコの世界遺産であるサラマンカ旧市街のために初めて作られた日本語の音声ガイドを手掛けた。日々の仕事でTRADOSを使用。正規表現を使い、用語の不統一・スペルミス・数字の間違い等を徹底的にチェック。Adobe CCのそれぞれのアプリケーションを使ったDTPも対応可能。IR・会計資料の場合、Edinetタクソノミ等の用語集を使用し、会計基準の改正等に応じた翻訳を提供している。短信・アニュアルレポートの英訳を定期的に手掛けている。医療翻訳・通訳も可能。診療情報提供書、薬の説明書、検査詳細情報、その他の検査報告書(CT、MRI、超音波、アレルギー、一般細菌、染色体、組織診等)、手術記録などの翻訳実績も多数。また、7年間日・西・英の観光ガイドとして活動した実績があり、観光・宣伝用資料の案件も歓迎。 | ||
東京都 | |||
10年以上 | 新日本語能力試験N1(最上級)、TOEFL-iBT英語能力認定証(96点)、スペイン文部科学省認定証DELE C2(最上級)、ルーマニア法務省認定公認通訳・翻訳者(日・西)、ルーマニア文化観光省認定証観光ガイド免許(日・英・西) | ||
CATツール:SDL TRADOS Studio 2019 Freelance, SDL Multiterm 2019, Transit NXT, Subtitle Workshop, Aegisub 取扱可能ファイル:MS Office 2016, Adobe CC (Illustrator, InDesign, FrameMaker, Dreamweaver) | |||
contact | |||
2019年03月18日17時36分 | Top Home |
No.4090 | 酒井 千尋 | ホームページ翻訳・ウェブショップ翻訳・文芸翻訳・出版翻訳・映像翻訳・PR | 英語・独語・ルーマニア語 |
---|---|---|---|
PR | 文章をもっともらしい日本語、外国語に翻訳するのが得意です。対応の早さと丁寧さには定評があります。対応言語は、英日、日英、独日・日独 ルーマニア語です。現在は個人や企業のウェブショップ・ホームページの翻訳を多く手掛けており、海外からの問い合わせにもEメールまたは電話で応対させて頂いております。トライアルからご相談させて戴きますのでお気軽に御連絡下さいませ。 | ||
Web | Japan | ||
4年未満 | |||
windowsXP,7PDF など | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2011年06月22日11時47分―22日11時54分 | Top Home |
No.2960 | 菊川 正宣 | 文学、エッセー、映画評論、学術書 | ル日・仏日 |
---|---|---|---|
PR | ルーマニア語とフランス語。SF・ミステリー・ロマンノワールが中心。一般的には19世紀から現代の小説が得意。ルーマニア語の場合は20世紀以降のSF・ミステリーを中心にしています。個人的研究としてはフランス語の小説やミステリーはニーナ・ブーラウイ、フレッド・ヴァルガスやディディエ・ダヌンチェク、ルーマニア語の場合はホライ・アラーマ、ロディカ・オジョグ・ブラショヴェアヌ等のSFやミステリーが中心です。また民法や刑法に関れする翻訳は引き受けません。尚、料金に関しては都度相談することになります。 | ||
京都市 | |||
4年以上 | |||
Windows Vista | |||
contact | |||
2011年03月09日15時50分 | Top Home |
No.2860 | POP EMIL EUGEN | 法律、技術、文学その他分野 | 日本語・ルーマニア語 |
---|---|---|---|
PR | 多分野において20年に亘った通訳・翻訳経験者でありながら腕磨きを日常の課題とします。納期、料金、納品の仕方などにつきましては顧客と相談して設定。大規模な案件につき無料トライアル1枚処理可能。通訳案件の場合、ルーマニア国内・外国(日本を含めて)主張先を問わず対応可能。 | ||
Web | ルーマニア、ブカレスト | ||
4年以上 | ルーマニア法務省認定公認通訳・翻訳者 | ||
Windows | |||
contact | |||
2009年11月01日20時21分 | Top Home |
表示件数: 5