[ 通訳ディレクトリ | 通訳キーワード検索 | 翻訳者ディレクトリのホーム ]
No.5673 | ビョーンストローム(Bjornstrom) ダニエル(Daniel) | ビジネス全般(会社案内、提案書、メール、報告書、市場調査、パワポプレゼンなど)、ゲーム、ソフト開発、IT、ICT、観光、学術論文(特に歴史と宗教学)、政策文書、方針文書、白書 | 日英・独英・瑞英 |
スウェーデン王国 |
No.5027 | NAITO AKI | 特許(EPO口頭審理、生命科学)、薬事:承認/監査、気候変動会議、医学、大脳生理学、核医学、原子物理学、再生可能エネルギー、SAP | 英日、日英 |
ドイツ、ベルリン |
No.5678 | 山本 桂子 | 金融・M&A、財務会計・税務、一般契約書・規約、マーケティング | 英日 |
東京及びイタリア |
No.5594 | マッカーシー(McCarthy) ジョージ(George) | サイバーセキュリティ ITセキュリティ 専門 | 日英 |
イギリス ロンドン (5月からは東京) |
No.448 | 芝崎 芳朗 | 医学・生物学全般、および関連分野(薬学、化学、環境科学)を最も得意としています。また、英語<->日本語(逐次・同時通訳)、ドイツ語、デンマーク語->日本語(専門技術翻訳)も承ります。 | 英日・独日・デン日 |
エディンバラ(英国スコットランド) |
No.4304 | チャドウィック(岡川) 小津恵 | 自動車関連の通訳と、自動車含め製造関連の翻訳 | 英日・日英 |
英国 |
No.5522 | ルレオン 涼子 | IT (ソフトウェア、ネットワークなど)・ローカライズ・ビジネス全般・ゲーム・アプリ・ウェブサイト・ニュース記事など | 英日・日英 |
イギリスロンドン |
No.2442 | 鈴木 祥子 | 自動車 コーチング 化粧品 スポーツ(ヨット・ボート) テープ起こし、ネイティブチェック | 日英・英日 |
イギリス サウザンプトン |
No.937 | 渡辺 ゆかり | ビジネス一般、製薬、医薬、製造、IT、広告、メディア、TV、環境、ファッション、化粧品、スポーツ、アート、音楽、宗教 | 日英, 英日、仏日 |
スイス |
No.5348 | Taylor Jordan | 機械、生産、自動車、品質関係 | 日⇒英 |
英国 |
No.5281 | Engelmann Rie | 通訳、ビジネス一般、音楽、芸術、エンターテイメント、観光、ファッション、マーケティング | 英日・日英 |
英国ロンドン |
No.5045 | 平松 里英 (Rie) | メディア(テレビ・ラジオ|ロケ・取材)、ビジネス(マーケティング・広報・経営)、法廷通訳(民事・刑事|英国法) | 英日・日英 |
イギリス:ロンドン |
No.4688 | 山口 真奈 | IT、ソフトウェア、アプリ、ウェブサイト、マニュアル、仕様書、ビジネス全般、マネジメント、人事、心理学、料理、着物 | 英日、日英 |
イギリス |
No.4565 | 坂井 裕美 | 舞台芸術、マーケティング文書(特に高級ブランド関連)、医療、クリエイティブ翻訳、映像字幕、会社・商品案内など。 | 英日・日英 |
英国 |
No.1855 | 山田新吾 | 特許、自動車、ビジネス、契約書 | 英日・日英 |
英国サマセット州 |
No.1432 | ヤマベ トモコ | ビジネス・政治・経済・社会・リサーチ・取材コーディネート | 英日・日英・仏日・日仏 |
フランス パリ |
No.4541 | 山初 智子 | ソフトウェアのUI、マニュアル、ヘルプ、Webサイト、マーケティング、字幕などの翻訳、アテンド通訳、調査 | 英日・日英 |
イギリス |
No.2569 | 須田 雄 | 不動産、法務・契約書、観光・都市開発、音楽・エンターテインメント、IT・ゲーム関連、金融・財務、ISO関連、キリスト教関連、海事関連中心です。 | 英日・日英 |
ウクライナ共和国 |
No.4443 | 山口 絢子 | 機械、自動車、医療、医薬、生化学、化学、科学一般、旅行、音楽 | 英日、伊日、日伊 |
イタリア |
No.4208 | 星 晶子 | 雑誌記事、ウェブサイト翻訳(商品説明、e-newsletter、バナー広告等)、化粧品、観光、歴史的建築物 | 英日・日英 |
英国 |
No.4279 | サックス 利佳 | 人文科学全般、応用言語学、教育学、ビジネス全般 | 英日・日英 |
スイス |
No.2664 | 藤原(Fujiwara) 可奈子(Kanako) | メディカル、法律や契約書、自動車や化学、ビジネスなど。ソフトウエア・ローカリゼーション。 | 英日・日英・西日 |
スペイン |
No.2537 | 太田 宗治 | ビジネス交渉、金融(証券、投資)、経済、アーツ、文化 | 英日・日英 |
英国ハートフォード |
No.3015 | 田中 絵梨 | 一般・ビジネス文書(ホームページ、パンフレット、マニュアル、スピーチ原稿等)、お急ぎの翻訳でもお引き受けいたします。英日ネイティブ | 日英・英日 |
スイス |
No.3167 | Robson Paul | 通信、OS、ソフトウェア、ハードウェア、マニュアル、ローカライぜーション、学術論文校正 | 英日・日英 |
英国 |
No.2739 | ウィリアムズ 直美 | 一般、実務、財務会計、時事、観光、オートバイ(レース、ニュース、バイクマニュアル等)、芸術、劇、パフレット、ウェブサイト、その他何でも | 日英・英日 |
イギリス |
No.2276 | 圭室 元子 | テレビドラマ、アニメ、マンガ、映画、アンティーク、美術, ゲーム、インテリア | 日英、英日 |
イギリス、ロンドン |
No.2099 | 岡本 梓 | 政治経済、建築、土木、エンジニアリング、航空、財務 | 英日・日英 |
愛知県、スイス |
No.2385 | 大久保 ゆかり | 貿易会社の取引内容全般、旅行業界全般、他一般 | 英日、日英、伊日、日伊 |
スイス ティチノ州 |
No.1647 | デイビッドソン ノリ | 人事・法律(労務関連)・機械製造技術・品質管理(ISO)・資材・貿易関連&娯楽(サッカー、ファッション、スコッチウイスキー、バロック音楽等) | 英日・日英 |
英国(イギリス)・スコットランド |
No.1246 | 立澤直也 | 時事(国際ニュース・金融・経済など)、スポーツ(含むヨーロッパ・サッカー、マイナーなスポーツ)、音楽(ポップ、ロック、ダンス、クラブ・ミュージック、ワールドミュージックなど)、映画、美術(写真、映像、コンテンポラリー、現代、近代)、文化(含むイギリス現代文化)、ビジネス(レポート、契約書、広告、マーケティング資料など)、化粧品、ファッション、旅行ガイド、コンピュータ関連、中心地再開発 | 英日・日英 |
イギリス・ロンドン |
No.1077 | 森上進 | エレクトロニクス、メカtロニクス、貿易契約書、特許関係の翻訳正確機敏なお機密安全保証します。 | 英日・日英 |
England |