[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.5044 | ブィラデンルシ ョョ シルンデラィブ | ゲーム、クラッシックバレエ、映像字幕、特許技術、マニュアル、Webサイト、観光 | 日・英→仏 |
No.2544 | 平一尾圭 圭尾一平 | 各種技術資料、取扱説明書、サービスマニュアル、業務マニュアル、契約書、ビジネスレター等 | 英日・日英・仏日・日仏 |
No.4851 | 大裕塚雅 雅塚裕大 | 工業分野(機械、自動車、車両、エネルギー、環境、化学、電気電子、品質管理、IT、通信など)、マニュアル、科学論文・技術報告書、医薬・治験・保険、生化学、契約、法務、ビジネス、マーケ… | 英日・日英・仏日・西日 |
No.2850 | 広二瀬公 公瀬二広 | 半導体、FA機器、無線通信機器関係のマニュアル、企業案内パンフレット、観光案内パンフレット、各種企業HP、SDS | 日英・英日 |
No.5183 | 前ド田ン ナ比ル呂ェ志フフ志ェ呂ル比ナ ン田ド前 | ビジネス一般、工業、労務、行政手続き、字幕翻訳など | 日葡・英葡 |
No.1435 | 榎子並園 園並子榎 | 環境、医薬(特に臨床試験関連文書)、博物館展示、講演、インタビュー、国際条約(CITES、CBD)、国際会議文書 | 英日 |
No.5829 | 横二山栄 栄山二横 | I am a freelance English-Japanese medical translator with a Ph.D. and a veterinary license… | EN to JA |
No.3808 | 佐子藤良ユ モーーモ ユ良藤子佐 | 産業機械、IT、法律、経済、歴史、建築、医療、ビジネス(27年の経験)。フランス裁判所認定法定翻通訳家。元・在パリ日本大使館法廷翻訳担当。フランス法廷翻訳家連合会員。 | 仏日・日仏 ・英日・日英 |
No.2794 | 中雄山政 政山雄中 | 財務諸表、監査報告書、契約書、監査、法律、工場、ISOなど | タイ、ベトナム、英 |
No.5645 | 西ロ島ド ンレアアレン ド島ロ西 | ビジネス一般・行政、その他は医療・製薬、IT・通信、観光、映像、ゲームに対応可能 | 日葡・葡日・西葡・英葡 |
No.4694 | 朝)陽n(eAhscaohJi()ン ヘヨヨヘ ン)(iJhoacshAe(n陽)朝 | 取扱説明書、自動車産業、工作機械、材料工学、ビジネス、観光、歴史、認証翻訳、など | 日本語・英語→ドイツ語 |
No.4575 | 内貴山由 由山貴内 | 特許翻訳(機械、コンピュータ、通信、半導体など) | 日英 |
No.5198 | 松実原麻 麻原実松 | 契約書・証明書・規程などの法務関連および出版翻訳。ポストエディット対応可。 | 英日・日英 |
No.5735 | 佐)藤u(zSaaktior)o N徳(和和(徳N o)roitkaaSz(u藤)佐 | イタリア語のスポーツ翻訳と通訳(特にサッカー。ロードレース、ボクシング、バレーボール、バスケットボール、テニス、陸上、ラグビー、野球、水泳など) | 日伊・伊日 |
No.4854 | ハンーィリテヒーーマ マーーヒテリィーンハ | IR 資料、情報技術、パソコンハードとソフト、家電製品、データベース、組込ソフトウェア、モバイル端末、ネットワーク、プログラミ ング言語、ウェブ技術、映像信号処理、人工知能・機械学… | 日英 |
No.1906 | Myaltstrheenwn iKKi nwneehrtstlayM | 医療機器, 統合報告書, リチウムイオン電池, ゲーム, AI,IT, GDPR, MTPE,コロナウイルス, Covid-19, SDGs, 国際会議と展示会、観光、食品・料理、… | 日英 |
No.5679 | 市子谷恵 恵谷子市 | 機械、原子力、電気、医療、法律、金融、IT、特許、司法、芸術 | 露日・日露、英日、ウクライナ語 |
No.5860 | ニ子コりラえイ ゼンンゼ イえラりコ子ニ | 自動車・道路関係、教育その他人文社会一般、証明書類(税・年金・婚姻・遺産関連、成績表、推薦状等)、映像 | 独日・英日 |
No.2560 | CtonleecmnainV VnianmceelnotC | 法律 契約書 サステナビリティレポート・CSRレポート ビジネス全般 学術論文 美術史・美術論 キャッチコピー 会社案内 | 日英 |
No.4485 | C)aコsナtミe(lolksa(nカiスMテ ル ス))ス ル テMスiカn(asklol(eミtナsコa)C | 産業 環境 クリーンエネルギー GMP 医療 機械 監査 映像翻訳 証明書契約書 観光 食品 文化芸術 | 日⇔西・英→西・カタルーニャ語 |
No.5998 | 新紀田美 美田紀新 | 映像翻訳(映画・ドラマ・アニメーション等の字幕翻訳) | 英日 |
No.1160 | 窪樹田知 知田樹窪 | 財務・法務・行政・経済・医療・化学・機械・広告・観光・食品・ワインなど | 仏日・日仏 |
No.3079 | 面敦地 地敦面 | イタリア語文書全般(PR欄をご参照願います) | 伊日・西日・仏日・葡日 |
No.4010 | 東子野曜 曜野子東 | ノンフィクション、フィクションの和訳・仏訳、仏語音声の日本語書き起こし | 仏日・日仏 |
No.4351 | 松)田し(よまつつ(だ烈) )烈だ(つつまよ(し田)松 | 電気電子や機械に関する製品マニュアルやEC指令等コンプライアンスに関する文書、プラントエンジニアリングやエネルギー環境等に関する規約・品質管理・マニュアルに関する書類、その他:金属… | 日英・英日 |
No.5779 | 高子橋奈 佳佳 奈橋子高 | 日英字幕、日英吹き替え、産業字幕翻訳、英語字幕、翻訳、聞き起こし、スポッティング、ハコ切り、エンターテインメント、コメディ、ドキュメンタリー | 日英 |
No.2732 | 畑子 洋洋 子畑 | ドイツ語逐次通訳(展示会や商談などビジネス全般、視察、調査、取材)、アポ取り、電話代行、翻訳(マーケティング、音声ガイド、映像字幕、技術全般、環境、都市計画、印刷、教育、観光、歴史… | 独日・日独・英日 |
No.558 | 松之尾英 英尾之松 | ビジネス全般、パーソナル文書、観光、料理、演劇・舞台芸術、広告、服飾、スポーツ | 仏日・日仏 |
No.4896 | 稲江塚利 利塚江稲 | 金融・証券、政経・社会、ビジネス全般、ESG関連、契約書、出版、観光 | 英→日 |
No.5920 | 山治口幸 幸口治山 | 医薬品申請資料、医学薬学論文の和訳・英訳 | 英日・日英 |
No.4319 | ちいょへうく やや くうへょいち | 情報技術、通信、電気、電子、自動車、機械、精密機器、ホームページ | 日中・中日・英中 |
No.4218 | 泉尋谷千 千谷尋泉 | 機械(特に自動車、印刷機、電気機器関係)、医薬、医師診断書、約款、契約書、法律、特許、戸籍等に関する公文書、文学、芸術、歴史、各種の翻訳チェック | 独日・英日・日独・英独 |
No.5893 | 堤子 恵恵 子堤 | 薬学(CMC分野全般:製剤開発、分析、製造)薬学のその他の分野も概ね対応可能 | 日英、英日 |
No.4266 | 中徳村英 英村徳中 | 株式引受契約書、合併契約書、秘密保持契約書、著作物のオプション売買契約などの契約書について、外国法法律事務所の案件を継続的に受注させていただきました。訴訟資料など各種法的文書にも対… | 英日・日英 |
No.4303 | 生功原 原功生 | 機械・装置(分析・理化学機器、加工・製造装置、医療機器)、材料、環境、エネルギー、SDS | 英日 |
No.1920 | 古)田み(ずふいる(た泉) )泉た(るいふず(み田)古 | 日英逐次通訳:GMP監査、医薬品導入交渉・開発(臨床, CMC, 薬事)など。蘭日翻訳:医薬学論文、法律/訴訟関係文書など。 | 英・蘭⇔日 |
No.4121 | KnienwnOe rysllsyr eOnwneinK | 芸術・文化、コンピュータ、ビデオゲーム、自然、観光、一般、歴史、ビジネス、IT、民俗学 | 日英・英日 |
No.5600 | 山仁中眞 眞中仁山 | 電気・電子、IT (テクニカル)、通信、ものづくり全般 | 英日 |
No.5781 | NSAORLARNAJCO BOENJAARRAAJNEOB OCJANRALROASN | ビジネス全般、自動車、機械、特許、観光・サービス業、IT、映像、ゲーム、メディア、マーケティング | 日西・英西 |
No.4072 | 増美成仁 仁成美増 | タイ語翻訳(ビジネス全般、政府通達、各種契約書、各種マニュアル、財務諸表、環境、法律、経済、社会、観光、エンタメ、映像字幕など)、タイ語逐次通訳(商談などビジネス全般、視察、調査、… | タイ日、日タイ、英タイ |
No.5997 | 川紀鍋美 美鍋紀川 | 文学、ゲーム、ビジネス、マーケティング、観光、ワイン、字幕 | 仏日 |
No.5814 | 谷夫 光光 夫谷 | 金融/証券(マクロ経済・各種(債券/株式/ハイブリッド証券/不動産など)市場の実績・見通し/金融商品の運用報告書など) | 英日/日英 |
No.5953 | 南)(oMkionraimHi()子 裕裕 子)(iHmiarnoikMo()南 | 映像翻訳(映画・ドラマ・ドキュメンタリー・ライブ映像等の字幕翻訳) | 英日 |
No.3329 | ルムバーレロスェ ジジ ェスロレーバムル | ビジネス、マーケティング、法律、観光、スポーツ、文化、芸術、ファッション、料理など | 日仏・仏日・英仏・仏英 |
No.5875 | 濱)口i(mHaasmaaMg(u美c雅h i))i h雅c美u(gMaamsaaHm(i口)濱 | 製造業(自動車等)、建築、医療、映像翻訳、字幕翻訳、報道、文書翻訳、観光 | 露日・日露 |
No.1149 | 長美井栄 栄井美長 | ソフトウェアマニュアル全般(特に ERP、CRM、金融関連、ロジスティクス)、IT 関連ドキュメント、金融 | 英日 |
No.1196 | 兵雄田正正田雄兵 | 機械、精密機器、電子機材、電子機器、契約書、自動車、規格、溶接(ロボット)、ヘルスケア(医師所見)、IT、環境エネルギー、経済(マニュアル、仕様書) | 英訳・和訳 |
No.4383 | 枇子谷玲( 田)中中)田 (玲谷子枇 | 社会学、一般文書、時事、政治、児童、教育など | デン日、ノル日 |
No.5232 | 名子取祥 祥取子名 | 出版、ビジネス・法務、IT、ファッション、化粧品、香水、芸能、エンターテインメント、芸術、デザイン | 英日・日英・仏日 |
No.5841 | 山子田恵 恵田子山 | マーケティング、ビジネス一般、エネルギー、環境、契約書 | 英日 |
No.5261 | 高)辻i(hTsaokraitHs(u志j博i )) i博j志u(sHtiarkoasTh(i辻)高 | 医学・薬学・医療・看護学・分子生物学・生化学・バイオ・ライフサイエンス・農学 | 英日・日英 |
No.5285 | 相行澤俊 俊澤行相 | ビジネス、工業、経済、社会、法律、文化芸術など幅広いジャンルに対応 | 露日、日露、露英、英露 |
No.5744 | ク歩ニ未サ ワワ サ未ニ歩ク | 自転車、IT、マーケティング、ビジネス、セキュリティ、スポーツ、料理/レシピ、観光、教育、運動生理学、キリスト教等スピリチュアル/宗教、環境問題、SDGs、伝統文化/工芸品 | 日英・英日 |
No.5456 | オ)クn(iOvkl)e Mメ(ルンビビンル(メM e)lkvOi(nク)オ | 観光、人事、ゲーム、マーケティング、プロジェクト管理 | 日英 |
No.5022 | 清一野公 公野一清 | 人文科学・自然科学、特許、法務・行政、技術、ビジネス、報道、文化芸術 | 露日 |
No.4989 | 山之形裕 裕形之山 | 機械、電気電子、IT、化学、材料、建築、土木、航空、船舶、資源、環境、エネルギー | 日英・英日 |
No.3128 | 徳)田ト ル誠ベ ロ((ロ ベ誠ル ト田)徳 | 技術一般(機械・ハード・ソフト・電気・電子)。特許。医学・医療。文学。農牧 | 日西・西日 |
No.5914 | 高明橋利 利橋明高 | ★分野(翻訳とMTPE):機械(特に工作機械)、溶接、自動車、建築、土木、ポピュラーサイエンス、IT ★文書種類:取扱説明書、ウェブサイト、カタログ、コラム、規則など(実績通算60… | (MTPEも可)日→英、英→日 |
No.5906 | 小子沢知 知沢子小 | 金融・経済・投資証券(和訳)、財務・IR(英日校正) | 英日・日英 |
No.4062 | 黄杰 文文 杰黄 | 翻訳、通訳、ナレーション:人文科学、文学、書籍、絵本、寓話、童話、童謡、漢詩、俳句、文化・芸術・歴史・宗教、音楽、政治、経済、金融、法律、貿易、教育、中国語教材、看護・保健・医療、… | 日中・中日 |
No.4324 | 田織中香 香中織田 | 産業機械設備、法律・法務・契約、食品(ワイン、エスプレッソ)、鉄道部品、建築、アパレル、宗教、観光、歴史、文化、芸術、医療、戸籍・住民票など行政書類・その他証明書類 | 伊日・日伊・英日 |
No.5996 | 朴勇 勇朴 | アニメ関連(全ポロセス)、書類、保険、等々 | 中日・韓日・日中・日韓 |
No.4615 | 藤ア井ュ シジョョジシ ュ井ア藤 | ゲーム、ゲーム内テキスト、ローカライズ、野球 | 英日 |
No.5995 | 宇紀戸裕 裕戸紀宇 | 映像、スポーツ、音楽、報道、食品、契約書 | 西日・日西 |
No.3418 | 朱平 慶慶 平朱 | 論文、WEBページ、不動産、建築、法律、契約書、特許、中国漢文・漢詩 | 中日・日中 |
No.3646 | 須聡藤 藤聡須 | 建築、建築材料、米軍、米国国家規格、化学・バイオ系特許明細書、特許中間処理、医薬、バイオ、化学分析機器、機器マニュアル、環境、プラント | 英日・日英 |
No.5994 | げ)りyーr(rGeAPR(Yー)り ぺぺ り)ーY(RPAeGr(rーyり)げ | IR(アニュアルレポート、プレスリリース、会社案内、CSR, 決算短信, 等)、金融、保険、経済、会計、財務諸表, 証券(市場、調査レポート)、ビジネス全般(各種規制当局提出書、テ… | 日英 |
No.1886 | 竹子村純 純村子竹 | 観光、文化、仏語圏海外事情、ファッション、契約書、証明書、マニュアル | 仏日・英日 |
No.4071 | アンンナカケラ ラケカナンンア | IT関連、コンピュータ、法律、機械、ビジネス全般、製品マニュアル等 | 日本語 ⇔ トルコ語 |
No.3457 | 松博井 井博松 | 各種機械 鉄道 自動車 医療機器 ウェブコンテンツ マーケティング など | 独日・英日 |
No.4936 | PsleamsatJo ww oJtasmaelsP | ビジネス 金融 政治経済 取扱説明書 機械 電気 IT | 日英 |
No.4736 | 水江野貴 貴野江水 | 一般ビジネス文書の英訳・和訳、台本英訳、契約書和訳、他 | 日英・英日 |
No.4291 | 森明岡秀 秀岡明森 | 電子・電気(ハードウェア全般)・半導体・機械(自動車含む)・通信・IT・光学 | 日英 |
No.4138 | 鈴卓木 木卓鈴 | 物理・化学全般(原子力、電気、半導体、量子、有機、無機、分光、質量分析)、数学(統計、制御、AI)、生物(分子、バイオテク、医療) | 日英・英日 |
No.4949 | 菅奈 葉葉 奈菅 | 契約書、マニュアル、プレスリリース、トランスクリエーション、ウェブコンテンツ、プレゼン資料など | 日英・英日 |
No.4361 | 崔連 樹樹 連崔 | 映像翻訳(韓国映画や韓国ドラマの字幕翻訳、吹き替え、VO) | 韓日 |
No.3608 | 丸志山清 清山志丸 | 株式・先物・為替・保険、財務諸表、IR資料、ファンド目論見書、会計監査資料、議事録、契約書、保険約款等。 | 英日・日英・仏日他 |
No.5840 | 竹廣野 野廣竹 | 得意分野は産業実務翻訳のITマーケティング、ビジネス一般、海洋エンジニアリング、モビリティ(自動運転などのソフトウェア関連分野) | 英日 |
No.5734 | 南香 日明明日 香南 | マーケティング、IT、ビジネス一般、スタートアップ・ベンチャー企業、コンサルティング業界、事業継続計画(BCP)、災害対応、危機管理 | 英日 |
No.5993 | 薗恵 理理 恵薗 | 料理、育児、家族関係、美容、健康、エンタメ、環境問題 | 英日 |
No.1606 | 竹梨本江 江本梨竹 | 映画・ドラマ・企業PRなどの字幕、放送翻訳(テレビ番組素材など)、一般翻訳(時事、美術、観光、スポーツ、ファッション、音楽など) | 仏日・日仏 |
No.3550 | 山之口裕 裕口之山 | 経済/経営/会計/金融/人事/国際関係/起業/時事/契約書/リーガルなどビジネス関連&ゲーム/アニメ/映画などエンターテインメント関連 | 英日 |
No.1839 | コ子ッ佳ク知ス 谷神神谷 ス知ク佳ッ子コ | 電力事業関連、衛星通信、契約書、自動車衝突安全 | 日英・英日 |
No.1065 | 沈明 伯伯 明沈 | ビジネス実務・機械・電気通信・広告・人文・経済・社 会・観光 | 日中・英中・中日・中英 |
No.3866 | 金恵 智智 恵金 | 観光、建築、インテリア、店舗、契約書、戸籍謄本、お手紙、書籍、ホームページ、ウェブトゥーン、映像素材の翻訳などジャンル問わず承ります。出来ないものはご相談時に出来ないとお伝え致しま… | 韓国語、日本語 |
No.5230 | Louploutsu SS ustuolpuoL | 自動販売機技術関係、作業基準書、製品のカタログ、説明書、テクニカルガイド、人事教育資料、安全衛生の関係、市場調査、新聞記事、観光ガイドブック、機械マニュアル | インドネシア語・日本語 |
No.5965 | 佐)久a間k(uSYa(k花u結m a))a m結u花k(aYSu(k間a久)佐 | 映像翻訳、字幕、ボイスオーバー、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリー、ファッション、カルチャー、アート、インテリア | 日英 |
No.4546 | LeonuerRe nssn eRreunoeL | ビジネス逐次/同時通訳、取扱説明書等の各種文書および映像の翻訳、メディア関連のコーディネート、工場コンサルティングや展示会での同行通訳、取材のアポイント調整など | オランダ語/日本語/英語 |
No.5971 | JnoihvnesDo nn oDsenvhionJ | 技術、IT、ソフトウェア、科学、数学、ゲーム | 日英 |
No.4438 | 高健橋 橋健高 | IT(ソフトウェア、ハードウェア、ERP、セキュリティ)、バイオ・医学(医療機器、カタログ、論文、試薬、臨床試験、科学論文)、書籍、字幕(ドキュメンタリー) | 英日 |
No.5068 | BmiagdeAl owwo lAedgaimB | 特許全般、機械、無機化学、半導体、医療機器、中間処理書類、WOSA・要約書など | 日英 |
No.5852 | ボ)ワaセiルv(iBloOi(sアsィeヴlリ)オ オ)リlヴeィsアs(iOolBi(vルiセaワ)ボ | 映画・アニメの字幕、ビデオゲーム、観光、マーケティング・コミュニケション、ビジネス一般 | 英仏・日仏・仏英 |
No.2919 | 浅彦川和 和川彦浅 | 特許明細書及び中間書類(半導体、コンピュータ、ソフトウェア、情報処理、通信、IT、印刷機等)、マニュアル、取説 | 日英・英日 |
No.5992 | 三)好o k祥i子h(syooys(h子i祥k o好)三 | 字幕翻訳 映像翻訳 書籍翻訳 スポッティング | 中日 |
No.2320 | 深平瀧庸 庸瀧平深 | 機械、航空、船舶・海事、軍事、規格、自動車 | 英日・日英 |
No.5617 | プれラみダすー ナ ンガガン ナ ーすダみラれプ | ネパール語全般(法務、医療、その他幅広く) | 日ネ・ネ日 |
No.5991 | 張琇 月月 琇張 | 観光(航空会社、旅行会社、観光地紹介)、行政機関用語 | 中日・日中(台湾華語) |
No.4866 | 小子林朝 朝林子小 | 医薬分野(すべての診療科):治験総括報告書、CIOMS、論文、症例報告書など。IT翻訳、マーケティング翻訳 | 英日・日英 |
No.5316 | ドンユリマシズ ズシマリユンド | 実務全般・ゲーム・建築・契約・各種マニュアル・医療・観光・ビジネス全般・プルーフリーディング | 日トルコ・英トルコ |
No.1777 | 平晶野千 千野晶平 | 契約書、証明書などの行政書類、財務諸表・法務書類(日英・英日)、定款、会社案内、GDPRなどのデータ保護法令、投資・金融・財務・監査・安全審査、破産・M&A、訴訟資料、SDG/ES… | 英日・日英 |
No.3478 | 太哉田充 充田哉太 | 和文英訳に数多くの実績:医療機器/医薬品(臨床、試験報告、論文)、IT全般、機械、金属、電子、自動車、航空機、品質保証、規格標準 | 日英・英日 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]