◆翻訳者・通訳者 経験者募集◆

翻訳者一覧

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

[ 最新の100件 ]

No.2710 契約書・法律関連を中心とした、ビジネス全般の英日翻訳英日
No.4182 人文科学分野、基礎科学、基礎コンピューター関係。英日、西日
No.3591 精神世界 スピリチュアル ニューエイジ 心理学 代替医療 英日・日英
No.2694 政治、経済、時事、法律、宗教、ハイテク、観光、広告などヘブライ語日本語 日・英
No.4177 美術・美術史・歴史・英語教育・日本語教育・教育問題・文化全般英日・日英
No.4093映画、音楽、ダンス、文化英日
No.4175MdincahratlroenB BneorltarhacnidM映画祭 ファッション ワイン 料理 特許 サイト ビジネス 手紙 パンフレット各種 戸籍日仏 仏日
No.4173 経済・国際政治・環境政策関連・一般文書・ビジネス文書英日・日英
No.4172 観光、教育、社会情勢、経済、文化・芸術、スポーツ・健康、医療、機械・技術、IT英日・独日・リ日
No.3809 建築・土木・都市計画関連の設計、工事、海外税務、契約、調達法規、入札、法律など実務の全て英日・日英
No.4144 ビジネス翻訳(一般文書、標準作業手順、各種実験レポート、マーケティング資料、プレスリリース、プレゼン資料等)英日・日英
No.4162 一般翻訳(雑誌、新聞、映像、文学、料理、文芸、ファッション、スポーツ)、通訳、プレスリリース、契約書等英日、日英
No.4160 映像・新聞記事・一般翻訳(雑誌、料理、歴史、文芸、観光、美容、スピリチュアル)英日
No.1725 環境関係全般、字幕翻訳、自動車、一般翻訳独日、日独
No.4159 契約書、医薬・バイオ関係特許関係英日・日英
No.4158 書籍、雑誌、医療機器、医療用具、マーケティングプラン、ビジネスプラン、ビジネス全般、英日、日英
No. 会計、監査、法律、工場、ISOなどタイ日・日タイ・英日
No.4157 ビジネス通訳 一般、ビジネス文書 貿易 製造業 機械 政治 経済露日 日露
No.2151 物理、化学、高分子、ライフサイエンス、ナノテクノロジー、太陽電池、エネルギー、コンピュータ、通信、ISO規格、MSDS、医薬品SOP、オーディオ、音楽、絵画英日・日英
No.4156 CADなどの3次元ソフトウェア、精密機械英日・日英
No.3914 法律、土木、開発援助、ビジネス一般仏日・日仏
No.4153 ビジネス翻訳・サプライチェーン・ロジスティクス・物流・倉庫管理英日
No.4111 観光、食材情報、医療、心理学、文学、ファッション、美術、音楽、歴史、商談伊日・日伊
No.2260 映像翻訳(字幕)、実務&一般翻訳全般、通訳チェコ日・英日
No.579 自動車工学、自動車、オートバイ、などのモータースポーツ関連、機械工学、ほかコンピュータネットワーク関連の翻訳ができます.英日
No.2287 機械 自動車 電気 電子 半導体 化学 政治 経済 国際ビジネス英日・日英
No.3988 特許 技術文書(電気・機械) 科学 コンピュータ日仏 仏日
No.4149 マーケティング関連、自動車関連中日、日中
No.4148 鉄鋼、電気、機械、プラント英日・日英・日葡・葡日
No.4147 銀行、アナリシスレポート、財務、経営、証券、債権、信託、書籍、ゲーム、ファッション、メディア、雑誌、医療、etc日英・英日
No.2784 経済論文・ニュース・一般ビジネス文書・ショー用スクリプト・経営関連文書・海外ブランドパンフレット・リテイル・ファッションビジネスの通訳・翻訳英日・日英
No.4106 メディア・映像(字幕、吹き替え、ボイスオーバー)日英・英日
No.3304NrieeplsseeJn nJeesslpeeirNマニュアル(機械・器具・デジタルカメラ・その他)、その他一般的な翻訳英→デ
No.4074 一般文書、文化 ,芸術、観光西日·日西 
No.4139 Business Management / Financials英日・日英
No.4137 異文化間コミュニケーション、企業広報、マネジメント英日・日英
No.4136FaoyrAs treert sAryoaF銀行、アナリシスレポート、財務、経営、証券、債権、信託、書籍、ゲーム、ファッション、メディア、雑誌、etc日英
No.4135 (金融)債券、M&A、信託、銀行、保険、証券、財務、会計、税務、アニュアルレポート、アナリストレポート、(法務)各種契約書、規定・規則、訴訟関係文書日英のみ
No.2000  化学、物理、半導体、機械工学の外国出願用特許明細書の翻訳日英
No.4131BGANEU OMYIIYMO UENAGBビジネス、法律、IT、一般日韓
No.4130 ITハード、ソフト、通信、DTV、携帯機器、半導体設計・製造装置、など。 日→英、英→日
No.2639 ニュース翻訳(事故、災害、経済など)、治安関連(テロ、暴動、犯罪など)、途上国開発、音楽(ロック、ブルースなど)、観光、環境問題英日
No.3832GsraomeonhdTa ll aTdhnoemoarsGディーゼルエンジン、新エネルギー、ビジネス、社会学に専門化しています。逐次通訳も行います。日英
No.1763  医療・医薬・治験関連/その他人文科学分野も可英日・日英・独日
No.4127 コンサルティング業務、クレジットカード業務、マニュアル制作業務関連の翻訳に従事。マニュアル関連の時は家庭用録画機器などのUI翻訳も含む。英日・日英
No.4126NggnuuyHe nn aVVa nn eHyuunggN通訳・経済・法律・医療・政治・日用生活日越・越日
No.4113 【翻訳】広告宣伝 PR エンターテーメント キャラクターライセンス ローカリゼーション マーケティング カタログ アート 映像 【通訳】逐次 アテンド英日・日英
No.4124 法的手続き分野につき専門英日・日英
No.4123 美術、映像、食品、料理、文学、建築、ファッション、観光仏日
No.633 国際関係、平和問題、環境問題、一般分野(新聞、雑誌記事など)日英専門
No.2027 ビジネス、法律文書、投資関係、一般文書などあらゆるジャンル英日・日英  越日 日越
No.4034 医学、看護学、福祉、契約書、他ビジネス一般英日
No.4119 特許、漁業、ビジネス、機械、医学、コンピュータ、鉱業、化学、教育学など西日・日西
No.4115 時事・ニュース・環境・開発・世界情勢・観光・文化など英日
No.4114 ブランド関連のカタログ・プレスリリース仏日・日仏・英日・日英
No.4027 ビジネス文書であれば、世界経済問題、契約書、社内マニュアル、IT、ソフトウエア、データベース関連など。英日・日英
No.4112 ビジネス文書、官公庁宛て文書、貿易、契約書、カタログ、取扱説明書、ホームページ、新聞記事、マスコミ関係、文科系一般、私信、ロシア語テープおこし等々日露・露日
No.4110 機械・自動車 携帯電話仕様書 環境問題 法律(監獄法) 芸術文化 ドキュメンタリー翻訳 登記書類翻訳 スペイン語教師西日・日西
No.3609 原子力、環境に関する規定や法、計測器関係、アフリカ技術援助、会計および経理日仏・仏日
No.4109vnoani tBsaiurmhbCa chhc aCbhmruiasBt inaonvゲーム・ローカライズ、マニュアル、PR、等和独・英独
No.4108 ビジネス全般(人事・人材育成、プレゼン、会社案内等)、学校案内、各種パンフレット、ラジオ原稿など日中 .中日
No.3040LAS TAP-ISSI-PAT SAL建築・美術・芸術一般・人文科学・その他も可能です仏日・日仏
No.4107 国際競争入札書類一式 工事請負契約書 FIDIC約款 社会福祉(老人医療)関係 アニュアルレポート・会社案内・商品案内他ビジネス文書全般英日・日英
No.1524スポーツ関係、畜産関係、カタログ、チャート,インタビュー記事蘭日・日蘭・英蘭・蘭英
No.168 電子工学、IT、コンピュータ、半導体、科学一般英日・日英
No.4102 ホテル・レストラン・旅行・レジャー関連全般英日・日英
No.2418 現代文学、教育、美術、音楽、映画、料理、ワイン、服飾関係仏日・日仏
No.2434 情報一般≪得意分野:芸術一般、機械一般≫、 日独・独日
No.3239 教育学・心理学・国際協力・医学英日・日英
No.1407  ISO、ANSI、ASTM、REACH等国際規格、品質マニュアル、技術標準、仕様書、標準指示書英日・日英
No.3962 財務会計、IT、環境、政治、歴史、教育、文芸、ビジネス文書一般など英日・日英
No.906契約書、裁判資料、法令、社内規定を初めとする法律、ビジネス関係文書全般英日、日英
No.4097 自動車関連の翻訳経験2年以上、鉄道車両およびコンピュータ関連の翻訳経験3年、契約書、仕様書、証明書、美術・広告関連の翻訳経験2年英日・日英
No.4088 一般分野からIT,医療、専門技術など英日、中日、独日
No.4081 看護、ビジネス、証明書、映画翻訳西日・日・西
No.4079 知的財産、売買、ライセンス、貿易など国際ビジネス関連法律文書。企業法務関連文書、法律文書、公文書など。英日・日英
No.3890 一般・IT・自動車関連 ソフトウェア開発等韓国語・日本語
No.4077 コンピュータ、通信にとどまらず、教育、評論、数学参考書の翻訳の経験多。英日
No.4076 アニュアルレポート、IFRS関連、有価証券報告書、原価計算関連、税務申告関連、CSR報告書、コンプライアンス関連、内部統制関連、会社案内、その他ビジネス文書全般英日、日英
No.2371 コンピュータ・ソフトウェア全般英日・日英
No.4075ThrnainM VauH HuaV MnianrhT経営学・経済学特に金融・財務・会計英越・日越
No.3490Lceo gBNa oo aNBg oecL一般、ビジネス、コンピューター(IT関連)、数学、文学、経済日⇔英、英⇔越、越⇔日
No.2782 契約書/定款/会社規則/決算書/事業報告書/株主総会招集通知/取締役会議事録/目論見書/会社案内/保険業/新聞記事/日英・英日
No.4073 法律用語を除くすべての領域  映像媒体における言語音声(話し言葉も含め)に精通韓日・日韓
No.1794 IT関連(ソフトウェア、ハードウェア、ネットワーク、ERP、SCM)、ビジネス/マネジメント、音楽(ジャズ、ロック等)、その他文芸全般英日・日英
No.4070WyerlalGm anna mGlalreyWIT関係、製造技術、タイヤ製造日英
No.4069Rnoosssk cJaaJc ksssoonR地質学、教育, 音楽、IT, 物理学日英
No.3363 メディカル一般(医学論文、臨床試験、血液、免疫、骨髄腫など)英日
No.4067OetvtalDe yy eDlatvteO特許関係、法律(一般や契約)、ビジネス翻訳会社(少人数)日英のみ
No.2051 コンピューター、IT、ソフトウェア、Windows、UNIX、Linux、セキュリティ、ネットワーク、インターネット英日・日英
No.4066 電気、電子、原子力関係英日及び日英
No.4065 歴史、文学、芸術,IT,旅行、サービストルコ語
No.4064Lhen aThhTi mKiiKm iThhTa nehL私は横浜国立大学の国際経営専門であるので、ビジネス。貿易などの分野が得意です。越日。英日
No.4060 工業プラント、自動車、船舶、電機機器、商談、コレポン、海外業務コンサルティング、契約書作成西日・日西・英日・日英
No.4058 メディア(映画・ドラマ・観光等)、政治経済(報道記事)、学術論文(社会学、経済政治学)、文学作品、ビジネス貿易等日中・中日
No.4053 機械全般、自動車、プラント、半導体日英
No.2884 バイオ(特に農芸化学)、畜産科学、野生生物、自然環境英→日
No.4052 自動車関連マニュアル翻訳英日/日英/仏日
No.4051 契約書、法律文書、医学薬学(専門誌、論文、ICH関連など)、保険・再保険、計測器マニュアル、半導体製造装置マニュアル、ゲーム英日
No.4050 政府文書、学術論文、契約書・約款、財務報告書、各種分析レポート、スピーチ、プレゼン等日英・英日
No.2713 どんな分野でも大丈夫です。経験分野は、機械、法律、私信等々露日・日露

[ 最新の100件 | 次の100件を表示 ]

[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]

◆翻訳者・通訳者 経験者募集◆

39ミリ秒