[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.3366 | 小久塚安 安塚久小 | 投資・ファイナンス理論、IR関連、研究論文、ビジネスレポート | 英日・日英 |
No.3766 | 湊こ うゆゆう こ湊 | 機械・電機・精密機器業界の経営関連文書 | 日英・英日 |
No.3764 | 倉奈田奈 奈田奈倉 | 政治、国際情勢、法律、思想、哲学、文学、歴史 | 英日・日英 |
No.3763 | 三き橋ゆ みみ ゆ橋き三 | 映画・ドラマのテーマソング歌詞訳、字幕翻訳・一般文書・ビジネス全般 | 日韓・韓日 |
No.3762 | S子u樹g美o usriiddiirsu o美g樹u子S | 得意分野は美術・料理・音楽・アートですが、柔軟に対応出来ます。 | 英日・伊日・希日(逆も) |
No.3761 | 馮偉 偉馮 | 機械加工、国際貿易、表面処理、電子、食品 | 中日・日中 |
No.3462 | 成恩 昭昭 恩成 | 政治、法律、国際政治、社会、文化、社会科学一般・学術論文、雑誌等 | 日韓・韓日 |
No.3467 | 日子高順 順高子日 | 医薬(論文、報告書)、一般文書、観光、パンフレット、取説(マニュアル)、仕様書 | 英日 |
No.2703 | 岩子田利 麻麻 利田子岩 | 経済、ビジネス、金融、機械、自動車、通信 | スウェーデン日・英日 |
No.3760 | 向)野E(NKUOSUTNAOK)A T崇(倫倫(崇T A)KOANTUSOUKN(E野)向 | 環境技術、防災、経済ビジネス、建築土木 | 日中・中日 |
No.2248 | 玉子木知 知木子玉 | ビジネス・貿易に関する文書等 | 日・英 |
No.3756 | 島正津恵 恵津正島 | 宗教学、仏教学、宗教に関わる文芸作品(小説など) | 英日・日英 |
No.3754 | 石み蔵と ひひ と蔵み石 | 自動車、品質管理、溶接、鍛造などの機械技術、配管、プラントなどの設備関連とそれに関わる電気、IT用語 | 英日 |
No.111 | 古明林利利林明古 | 情報技術(IT)、通信、半導体デバイス、医療機器、機械、電子工学関係の特許 | 英日・日英 |
No.2528 | 木勉村 村勉木 | 内部統制監査・会計(財務諸表)・金融・法律(契約書)にかかわる文書 | 英日・日英 |
No.3752 | AnnesheSl mw eWioSn gg nSoiWe wm lSehsennA | 法律文書、刑事裁判、入管文書、商務契約、会社紹介、商品説明、公証証書、卒業論文など | 英・日・韓・マレー |
No.2414 | 難明波道 道波明難 | 旅行、歴史、文学、美術 | 英日,日英 |
No.3749 | 竹恵内里 里内恵竹 | ビジネス一般文書(メール、会議資料、アジェンダ、プレゼン、社内報など)、音楽、サブカルチャー | 英日・日英 |
No.3745 | 石子合朋 朋合子石 | ISO国際規格、IT、セットアップマニュアル、契約書 | 英日・日英 |
No.3743 | 山二崎敬 敬崎二山 | 医学・薬学(医学論文、症例報告、治験関連資料、添付文書、副作用報告書、医療機器マニュ | 英日・日英 |
No.3091 | ツハムダルンバマー タルルタ ーマバンルダムハツ | 経済、社会、環境、歴史など様々な面 | 日モンゴル・モンゴル日 |
No.2672 | 吉子田素 素田子吉 | 医学・薬学投稿論文、掲載論文、学会報告・講演原稿、有害事象報告、臨床試験報告書、治験計画書、医薬品・医療器具添付文書、医薬品申請資料、申請関連回答書、薬事法規 | 日英・英日 |
No.3414 | 近譲藤 藤譲近 | 医薬・生物学分野の学術論文・抄録・資料、検査・医療機器のマニュアルなど | 英日・日英 |
No.2775 | 森子山祥 祥山子森 | 特許明細書(機械分野) | 英日 |
No.3739 | 佐子藤二 不不 二藤子佐 | 金融、証券、財務・会計、年金、不動産、IR、訴訟関連 | 英日・日英 |
No.757 | 相子場紀 美美 紀場子相 | 技術資料・契約書・マニュアル・文芸 ほか | 中・日 |
No.2910 | 中華村鈴 鈴村華中 | 日常生活 新聞 時事問題など | 仏日 英日 独日 |
No.3565 | ヒ織ル香ト ンン ト香ル織ヒ | マーケティング文書、プレゼンテーション、企画書、メール、映像ほか | 英日、英日 |
No.3733 | 物美延朝 朝延美物 | 契約書(主に売買契約、ソフトウェアローカライズ契約、秘密保持契約など)、コンピュータ/ソフトウェア/プログラミング関連(主にC言語)、ゲーム関連文書全般 | 英日 |
No.999 | 茂子木美久久美木子茂 | 自動車、通信、エレクトロニクス、機械、自然科学分野などの技術標準、仕様書、取扱説明書、マニュアル、規格、報告書、技術資料、手順書、一般技術文書など | 英日・日英 |
No.3253 | 佐み々ず木い い木ず々み佐 | 文芸、美術、国際協力、観光、広告、料理など | 西日・日西 |
No.3729 | 李鋼 鋼李 | 取説、論文、ビジネス総合など分野におけるネイティブチェック込みの日英翻訳及び英語ネイティブチェック | 日英・英文校正 |
No.3649 | 鈴保木美 美木保鈴 | 貿易実務、海運業務、ビジネス全般 | 英日・日英・瑞日・日瑞 |
No.3727 | 河村村河 賢賢 河村村河 | 国際関係、政治、時事、社会、歴史、経済、ビジネス、文化、出版・文芸など。 | 英日・日英 |
No.1878 | 安一藤慶 慶藤一安 | 情報工学、オブジェクト指向、Android、Java、Ruby、Perl、Python、プログラミング、XML、ネットワーク、データベース | 英日 |
No.3724 | 鈴孝木道 道木孝鈴 | 科学技術一般、特許、コンピュータ、物理学、数学 | 英日・葡日・西日・日英 |
No.3723 | 永子岡り まま り岡子永 | ネットワーク管理、データベース管理、セキュリティ、通信機器 | 英日 |
No.2631 | 工敏藤英 英藤敏工 | 通信機器(アナログ、デジタル電子回路、高周波、マイクロ波、光通信)、特許明細書、マルチメディア、自動車、環境保全、エコツーリズム | 英日・日英 |
No.2924 | 渡美辺明 明辺美渡 | ビジネス全般、金融(IR)・政治経済、環境、その他 | 英日・日英 |
No.3719 | M)eアlリvラiイ (( メaルiヴrィa)l II l)aィrヴiルaメ (( イiラvリlアe)M | ゲーム、映像関係、ジュエリー、音楽、食品関係、文学、アニメ関係 | 日伊・伊日・英伊・伊英 |
No.3718 | いうちゅのりせ せりのゅちうい | IT、PR、ゲーム、文学、映像、音楽、PC、等 | 日英 |
No.2267 | 大二竹健 健竹二大 | 科学全般、物理、材料科学、電気電子、超電導、化学、地球化学、地質学 | 英日・日英 |
No.3713 | SNiOmEeMoInS jnueliileunj SnIoMeEmOiNS | サイト通訳●各種取扱説明書●広告●レポート●ファクス●メール●パンフレット●新聞記事●雑誌●小説●古典資料●手紙●歌詞 | 日仏 仏日 英日 日英 |
No.3712 | 伊歌藤里 絵絵 里藤歌伊 | 広告、音楽、芸術、文学、コンピューター | 英日・日英 |
No.3710 | モンンャセチンス リククリ スンチセャンンモ | 通訳の仕事を探しております。 | 英日・日英 |
No.3041 | 石之塚浩 浩塚之石 | ビジネス関連の翻訳を幅広く扱います。環境、エネルギー関連の実績は豊富です。人文、社会科学系の学術文書にも対応できます。 | 英日・日英 |
No.3708 | 平徹松 松徹平 | IT、契約書、プレスリリース、音楽、小説 | 英日・日英 |
No.3705 | フウィャンチ ゴクッックゴ チンャィウフ | 化学分野、その他(自己PRを参考) | 日本⇔ベトナム |
No.3703 | 桜恵井瑞 瑞井恵桜 | 契約書(売買契約書、ライセンス契約書、委託業務契約書、会社定款など) | 英日・日英 |
No.3702 | 増恵原春 春原恵増 | コンピュータ(ソフトウェア、ハードウェア)全般。OS(Windows、UNIX)、プログラミング言語、Web関連、データベースなどのマニュアル、UI、およびオンラインヘルプ。 | 英日 |
No.3701 | 山嗣林浩 浩林嗣山 | 時事・スポーツ・芸術・観光・服飾・字幕・文芸 | 英日 |
No.3634 | 小正舘光 光舘正小 | 半導体、コンピュータ、通信、その他 IT 全般に関連した各種文書の翻訳とテクニカルライティング | 日英・英日 |
No.3697 | 田也中絢 絢中也田 | 子どもの権利、人権、環境、気候変動、国際協力 | 英日・日英 |
No.3696 | 藤一谷武 武谷一藤 | 医学・薬学論文、医薬品の法規制に関する文書 | 英日・日英 |
No.3695 | Maaksoaithos iNNi sohtiaoskaaM | WEB関連(HTML、XHTML、CSS、PHP) | 英日 |
No.489 | 藤朗井孝 孝井朗藤 | 医学、薬学、生物学、特に毒性学分野(生殖毒性学を含む)を得意とします。 | 英日、日英 |
No.2625 | 森一田利 利田一森 | 物流機械、工作機械、鋳造等を中心とした機械やタッチパネルの取り扱い説明書の翻訳。 | 英日・日英 |
No.3685 | 阿果部里 里部果阿 | IT関連、通信、技術仕様書、マーケティング、調査報告書、プレゼンテーション資料、ビジネス全般、プレスリリースなど | 英日・日英 |
No.3684 | 洪鵬 景景 鵬洪 | 地質学、環境科学、自然科学、一般など | 日中・中日 |
No.2282 | 佐子伯友 友伯子佐 | 水産(漁業・水産流通)、航海(船舶、航法、水路誌、港湾事情) 海洋(海洋生物、海洋観測)など | 英日・日英 |
No.3683 | 藤郎井一 総総 一井郎藤 | 計算機/通信/電気/制御の仕様書、マニュアル、アメリカの機械/電気技術者協会に提出する論文の翻訳 | 英日・日英 |
No.3682 | 竹子田斐 斐田子竹 | 医薬、治験、公文書、契約書、ニュース、ゲーム、自然、動物、機械、生活一般など | 日中・中日 |
No.3680 | セヤメリネイン ココ ンイネリメヤセ | ビジネス関連翻訳(ビジネスレターを含む, 商談通訳, 自動車, 芸術, 観光関連翻訳, ゲーム等 | 露日・ 日露・露英・英露 |
No.3679 | ドクゥップニラヤド ドヤラニプッゥクド | 社会一般 芸術関連:アート 映画(評論、字幕) ファッション インテリアデザイン 料理 製菓) ウェブデザイン 漫画 | 日仏 仏日 英仏 英日 |
No.2073 | 戸介塚圭 圭塚介戸 | 法律,契約書,経済,産業,金融,証券,保険,不動産,環境,政治,外交,福祉,音楽 | 英日・独日・仏日・日英 |
No.2296 | 小修林 林修小 | IT(ソフトウェア),一般向け科学雑誌記事,IT系ビジネス誌記事,その他一般文書 | 英日 |
No.3451 | 長史岡博 博岡史長 | IT関連以外に、電気、機械、品質管理、等翻訳経験あり。 | 英日・日英 |
No.3668 | 小美林奈 奈林美小 | ファッションを中心に出版など | 仏日・英日 |
No.3227 | モ雪ス美カ ートトー カ美ス雪モ | 自動車・工業関連およびビジネス一般 | 英日 |
No.2074 | 塩き島ゆ みみ ゆ島き塩 | ビジネス文書全般、特に法律関係(契約書:日英、英日、コンプライアンス、内部統制)を専門としています。 | 英日・日英 |
No.3664 | 徐偶 振振 偶徐 | 司法関係、行政関係、各種証明書、観光案内冊子等 | 日韓・韓日 |
No.3662 | 小彦澤信 信澤彦小 | 化学、バイオ、食品、材料系の特許文書 | 英日・日英 |
No.3660 | 犬史塚寛 寛塚史犬 | 自動車関係、製造業関係の工程、マニュアル等の翻訳を得意とします | 英日・日英 |
No.3657 | 江子村英 英村子江 | ボランティア・一般ビジネス文書・工場機械・電化製品取説・料理・鉱石・自然・動・植物・ファッション・コスメ・芸術・エンターテインメント・ホームページ等 | 英日・日英 |
No.3655 | 井文川博 博川文井 | 建設・都市計画(商用文書・各種マニュアル翻訳・ウェブ・法律・ビジネスレター) | 独日・英日 |
No.3135 | コリロトボミフド ドフミボトロリコ | 観光関連翻訳、ビジネス関連翻訳(ビジネスレターを含む)、商談通訳、生化学関連翻訳 | ロシア語・日本語 |
No.3033 | 金淑 美美 淑金 | 仕様書、マニュアル、契約書、ビジネス文書、その他文書 | 韓→日 日→韓 |
No.3652 | WloIn jnuunj nIolW | 法律(判例、法令、契約書)、各種マニュアル、芸能、地理、歴史 | 韓日 |
No.3641 | 橋子本京 京本子橋 | IT、通信、ビジネス一般、エンターテイメント | 日英・英日 |
No.1963 | 橋行場淑 淑場行橋 | ビジネス、金融、貿易、自動車、IT(通信) | 英日・日英 |
No.3647 | 大徹勝 勝徹大 | ビジネス英語 特に 英文契約書 社内規定 マニュアル等 | 英日・日英 |
No.3644 | W子i弘l lnioasmmsaoinl l弘i子W | 軍事、医療を専門としますが特に軍事翻訳/通訳は13年の経験があります。 | 英日 |
No.3643 | 上奈出梨 梨出奈上 | ビジネス全般、エンターテイメント、IT関連、音楽、美術、ファッション、政治、法律、医薬、自動車 | 英日・日英 |
No.2861 | 谷平口翔 翔口平谷 | IT、通信、インターネット マーケティング、一般文芸全般、機械・工業技術、論文、ビジネス文書全般 | 英日・日英 |
No.3323 | 河稔原 原稔河 | 各種 情報セキュリティ関連文書(白書/脆弱性情報/講演資料PPT等)、IT 関連文書(ニュース/マニュアル/Web コンテンツ等)、IT・科学関連Webニュース等 | 英日 |
No.1113 | 鈴雄木貴 貴木雄鈴 | IBM翻訳含む技術翻訳 (IT、マーケティング、産業機械、化学、電気他)、映像、文芸、Webサイト、その他一般翻訳を行います。 | 英日・日英 |
No.3518 | 伊卓東 東卓伊 | 金融経済、ビジネス一般、政治、法律・スポーツ、芸能、文化・メディア部門 | 英日・日英 |
No.3638 | 呉萍 淑淑 萍呉 | 製造業、IT業に関する分野の翻訳 | 中日・日中 |
No.3412 | 小一松太原 原太松一小 | 音楽、エコロジー、ロハス、食品・料理、スポーツ、神道、スピリチュアル、映像翻訳、アート | 日英・英日 |
No.3635 | VkarniEDe srteetrs eDEinrakV | 技術・ビジネス・エンジニアリング・コミュニケーション | 日蘭・日英・英蘭・蘭英 |
No.2433 | 佐弘藤享 享藤弘佐 | 自転車交通 美術 生活 ビジネス一般 | 独日・英日 |
No.928 | ポ子ー祥ターータ祥ー子ポ | ビジネス一般、観光案内、児童文学、工業、経理、育児、料理、美容、その他一般生活関連、通訳、英文校正、英語及び日本語のテープ起こし | 英日・日英 |
No.1893 | YootkaoS SoaktooY | IT, Security, Radar, Marine electronics,仕様書, 超音波医療機器, 海洋電子機器、電子、エンジニアリング一般,情報セキュリティ, インターネ… | 英日、 日英 |
No.3631 | 田子中薫 薫中子田 | 特許、化学(各種組成物、半導体等) | 英日・日英 |
No.1973 | 村矢上亜 亜上矢村 | 貿易、輸出入、自動車、ビジネスレター、水産、観光、契約書、特許、機械工学、医療、新聞時事記事等 | 露日・日露・露英・英露 |
No.3611 | 山享崎敬 敬崎享山 | 貿易、輸出入、運送、食品、流通、教育、教材、戸籍、履歴書、小説、雑誌記事、映画セリフ、チラシ、広告 | 日英、英日 |
No.3605 | 殷学 成成 学殷 | 工学関係、ハードウエア関係、ニュース | 日中・中日 |
No.3376 | DAUTTAKZAR OMGALLAGMO RAZKATTUAD | 一般・文学・観光・スポーツ・法廷通訳・技術通訳・翻訳 | ポ日・日ポ・英ポ・露日 |
No.3204 | 坂子本明( ワ)イプンードドーンプイ)ワ (明本子坂 | ニュージーランド関係、映画、音楽、歌詞、観光、ビジネス、その他 | 日英・英日 |
No.3629 | 酒明井敏 敏井明酒 | 国際海運貿易ビジネスおよび金融経済野、人文科学、環境問題 | 英日 |
No.2886 | ナムイィテウン ンウティイムナ | ビジネス文書・経済・社会学・哲学・宗教・文学・歴史 | 日蘭・日英・蘭英・英蘭 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]