[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.1453 | 松寛岡 岡寛松 | アニュアルレポート。契約書(英日、日英)。金融、為替。不動産(賃貸契約書など)。学術論文。財務、経理関係。ビジネス全般。 | 英日、日英 |
No.3146 | 松一村謙 謙村一松 | ビジネス一般、会計、財務、経営、マーケティング等。 | 英日・日英 |
No.3145 | 武尚田晃 晃田尚武 | 二輪車関連全般、ボディビルディング・ウェイトトレーニング・フィットネス関連、栄養学、運動生理学 | 英日・日英 |
No.3143 | 村人山和 和山人村 | バイオ、化学、食品、他 | 英日・日英 |
No.3142 | リウオヨスイ タタ イスヨオウリ | メディア(音楽、映画、文学)社会科学、教育 | 英日/日英 |
No.3141 | 堺二 研研 二堺 | 各種マーケット情報、鉄鋼、磁気製品、金型関連。 | 英日・日英 |
No.3139 | 吉夫海規 規海夫吉 | 政治・経済、文化、スポーツ | 西日 |
No.3138 | Msiallloehrc iNNi crheolllaisM | I am an experienced technical translator. | 日英 |
No.3136 | ゲーリシンモジィャテー ーテャィジモンシリーゲ | 契約証、法律、政治学、経済、政治経済、ニューズ、教育、一般書類 | 日英 |
No.2927 | 村子瀬瑶 瑶瀬子村 | 自動車・建築土木・機械工学・電気電子・各種ビジネス書類 | 日中 中日 |
No.3134 | 加香藤由 由藤香加 | 社会学、心理学、歴史、文学、社会統計学 | 英日・日英 |
No.682 | 登昭坂光光坂昭登 | 医学文献(診療科問わず) 医薬品開発関係資料(製品概要、試験計画書等) | 英日・日英 |
No.1555 | 森枝野一 一野枝森 | ビジネス(保険、金融、自動車) プレゼン資料、新聞・雑誌記事 等 | 英日/日英 |
No.2293 | 北)村m i(KK(i tムaキm u)raar)u mキaムt i(KK(i m村)北 | 一般翻訳に、デジタル・イメージング、デジタルカメラ、イメージングソフト、ワイアレス通信、等 | 日英 |
No.3118 | 服イ部タ タ部イ服 | 映画や出版物等の翻訳はお任せ下さい。他にビジネス・金融・経済全般も得意分野としています。 | 英日・日英 |
No.3130 | OotksouykaaK KaakyuosktoO | 組み込みソフトウェア翻訳 | 英日・日英 |
No.3112 | 野o相d iShhSi d相o野 | 工学、物理学、漫画、サーフィン関係、格闘技関係、と日常的のものですが、経験を積む為ですので何でも訳します。 | 日英・英日 |
No.2948 | 劉紀 美美 紀劉 | バイオ、遺伝子組み換え、薬理学、石油化学、化粧品、食品(健康食品・サプリメントなど)、環境、一般ビジネス、ガイド通訳 | 日英・英日 |
No.3111 | デルルネソオ リリ オソネルルデ | IT関連、ビジネス一般・科学技術一般・政治経済、機械、医療デバイス | 日英・日仏・英仏・仏英 |
No.3124 | 松彰本 本彰松 | 特許明細書(LCD、通信、機械、化学、その他) | 韓日 |
No.3123 | 白昇石 石昇白 | 文芸、歌謡、芸能、報道、ボクシング、出版、ISBN等 | タイ日 |
No.3122 | 土春方千 千方春土 | エレクトロニクス、制御機器、一般消費財などの販促物翻訳 | 英日・日英 |
No.3120 | 尾子花優 優花子尾 | 絵本、詩、小説、ビジネス文書、レジュメ、手紙 | 英日・日・英 |
No.2397 | 佐子藤々 奈 奈 々藤子佐 | 幼児-児童教育・文芸・政府公文書・各種媒体記事・人文科学・サッカー・文芸・脚本など | 伊日・英日・伊日 |
No.3115 | 細こ見す やや す見こ細 | 貿易・ビジネス全般契約書、製造技術書、製品取り扱い書 | 英日・日英・ポル日・西日 |
No.3114 | 武紀末美 美末紀武 | 音楽(パンク、オールタナティブ)、スポーツ(野球)、テレビ・映画プロダクション、字幕 | 英日・日英 |
No.3113 | 鬼子本孝 孝本子鬼 | 環境に関する新しい取り組みなどの翻訳 | 日英・英日 |
No.3107 | Fnaunhgc uXXu cghnuanF | コンピュータ、ネットワーク、ソフトウェア関連・通信・カメラ取扱説明書 | 日英 |
No.2224 | 橋香本知 知本香橋 | 広告・映画・音楽・芸能・ファッション | 英日・日英 |
No.1845 | 川一原秀 秀原一川 | ネットワーク/ストレージ/セキュリティ(BCP、DR、ISMS)/各種ソフトウェア/Web&Eコマース | 英日 |
No.3105 | ZaeylliaktoavNa aNvaotkaillyeaZ | ビジネス翻訳, 法務翻訳, 契約書翻訳, IT翻訳, 会計翻訳 | ロシア語ウクライナ語 |
No.3104 | 韓河 銀銀 河韓 | 半導体、LCD関係の日韓、韓日翻訳は経験ぶかい私に任してください! | 日韓・韓日 |
No.3093 | アルサトトク ビビ クトトサルア | 機械・通信・自動車・品質管理・コンピュータ・パテント・IT・プラント | 英西・日西・西日 |
No.2001 | 中子尾裕 裕尾子中 | 2007年~グルノーブル控訴院司法鑑定家(法定通訳・翻訳家):法律、人文、社会、医療、技術、スポーツ(サッカー) | 日-仏/仏-日 |
No.3099 | 小彰林 林彰小 | IT、インターネット、Windows、ネットワーク、サーバ、情報セキュリティ | 英日・日英 |
No.1525 | 冨郎田太健健太田郎冨 | 土壌肥料・無機化学関係・地球環境化学・生物化学・熱帯農学・植物遺伝資源学・アグロフォレストリー | 西日・英日・ポ日・日西 |
No.3098 | 平み石え のの え石み平 | 医学、教育、文学で活躍しています。 | 日・英・ポルトガル語 |
No.3096 | ゴケ スケンンケス ケゴ | 日本語→韓国語→中国語 | 韓国語→中国語→日本語 |
No.3094 | じつゅけう うけゅつじ | 医学、心理学、栄養学,遺伝子工学、タンパク質工学、生態学、遺伝学、分類学 | 中日、日中、英日、日英 |
No.2688 | 大子竹美 久久 美竹子大 | ビジネス全般:定款・社内マニュアル(主に人事・経理関連)、不動産鑑定評価報告、企業のWeb ローカリゼーション、会計資料等、またメディア全般等 | 日英、英日 |
No.897 | 繁子岡正正岡子繁 | 建築土木一般(環境含む)・光学を利用したコンピュータペースの各種システム | 日英・英日 |
No.541 | ハ)ンaスn oアrンcカrルaクkロnーAナ s(nHaaHn(s ナAーnロkクaルrカcンrアo nスaン)ハ | 法律、契約書、文学を翻訳しております。 | 日・スウェーデン語 |
No.294 | 青子木史 史木子青 | 業務レポート 及 観光分野 | 西日 ポ日 |
No.2066 | やるまぼさのき きのさぼまるや | 法律関係、契約書、政治・経済・時事、文学その他 | 英日、西日 |
No.3085 | クドリッスビリーッデプ プデッーリビスッリドク | ゲームテキスト、説明書、企画書 ムービーシーンの台本が得意 | 日本語>英語 |
No.3084 | 金之田智 智田之金 | 政治・経済分野評論文 社会思想 社会学 哲学 文学 歴史 環境 美術・映像作品等解説 | 英日 |
No.59 | 文俊俊文 | 法律関係、マスコミ関係、社会学関係、文学関係、貿易書類関係、パソコン関係、マニュアルなどほとんど全領域をカバーできます | 中日/日中 |
No.3082 | 有子泉淳 淳泉子有 | 化粧品、芸術、理系分野全般、人文科学 | 英日 |
No.1536 | vaosne rCeaTr dliannaild rTaeCr ensoav | 自動車鋳造部品、工場管理 | 日西・英西 |
No.2970 | 平美山冴 冴山美平 | 自動車の研究・開発・製造。 | 英日 |
No.848 | マりーかシゆュュゆシかーりマ | 国際情勢、時事、軍事、政治、ビジネス、観光、教育、環境、英文テープ起こし | 日英・英日 |
No.3076 | NookziakwuaY YauwkaizkooN | ビジネス・貿易・金融・証券・政治経済・一般 | ポルトガル日・英日 |
No.3074 | Bルuィrヴnンeタy//rバiルvニnーa TT aーnニvルiバr//yタeンnヴrィuルB | テレビ番組編集・News番組・映像字幕・新聞、雑誌の記事・ | ヒンディー日・URDU日 |
No.3072 | 鄭晶 允允 晶鄭 | 小説・シナリオ・記事、字幕、映像系等、幅広く対象としています。主に、様々な表現句を駆使し、伝わりやすいと同時にリアルに仕上げることを得意としています。 | 日韓・韓日・英日 |
No.2636 | 諸子節雅 雅節子諸 | ビジネス(PR、企画書)、食品、健康(美容、化粧、アロマテラピー)、人文科学、芸術(絵画、映画、音楽、ゲーム、漫画)、観光、留学、服飾、山岳、保険、他。 | 仏日・日仏 |
No.2872 | 向子井恵 美美 恵井子向 | 園芸、農業、自然科学、生物、化学、造園、社会福祉、リハビリ、療法 | 英日 |
No.1635 | 野康田邦 邦田康野 | 通信、半導体、コンピュータ(ソフト、ハード)、自動車、バイオ、技術ニュース、論文、特許 | 英日・日英 |
No.3062 | 保亮田 田亮保 | 歴史(英国史及び近現代史)、文学(英文学)、IT関連 | 英日・日英 |
No.3061 | 梅雄林秀 秀林雄梅 | コンピュータ、ソフトウェア、電子回路 | 英日・日英 |
No.1459 | 大子森佳 佳森子大 | IT関連記事、化学、機械、プレスリリース、ハード/ソフト | 英日・日英・仏日・日仏 |
No.3058 | ArgeegrosRk ovvo kRsorgeegrA | 文学作品、字幕、通信、コンピュータ全般、各種個人ドキュメン、会社文書、手紙、カタログ、マニュアルト等 | 日瑞・瑞日・日英・英日 |
No.3054 | 小子松和 和松子小 | 会社文書、手紙、カタログ、マニュアル等 | 韓日 |
No.3051 | 小美林沙 亜亜 沙林美小 | 人文社会学,法学,文系学問全般(とりわけ人文社会学歴史哲学言語学)及び法学部の論文や本を、諸々の契約書、旅行者向け会話集のドイツ語日本語の翻訳,及び通訳 | 独日,日独 |
No.2830 | 小早川智 智川早小 | 自動車関係(工程・製品仕様書等)、税法務、ホームページ | 仏日・日仏・英日・日英 |
No.3049 | ビアッビトルマシン ンシマルトビッアビ | 通訳/翻訳全般, ビジネス, 社会一般, 福祉, 音楽 , 文化, 観光, テープ起こしなど | 独日・日独 |
No.604 | 工久藤芳 芳藤久工 | コンピュータ・ソフトウェア、ハードウェア、コンピュータ言語、C++, C, Perl, HTML, Java, インターネット関連 | 英日・日英 |
No.3038 | 馬徳場源 源場徳馬 | IT,法律、電子機器、契約書全般、説明書など | 西語・英語・葡語 |
No.3037 | 姜娟 智智 娟姜 | 仕様書、マニュアル、契約書、ビジネス文書、その他文書 | 韓日・日韓 |
No.1105 | 岩り崎かゆゆか崎り岩 | イタリア語翻訳。音楽(クラシック、ポピュラー)、文学、芸術、旅行。 | 伊日・日伊 |
No.1375 | 江子藤貴 有有 貴藤子江 | 芸術・文化・生活(映画、音楽、美術、文学、ファッション、ゲーム、漫画、観光、携帯電話、化粧品、美容、料理、食品、エンターテイメント)関連の記事・Webサイト等 | 仏日 |
No.3035 | OogeidmiuHr aa rHuimdiegoO | 遺伝子工学、タンパク質工学、生態学、遺伝学、分類学 | 英日 |
No.2815 | 松介尾研 研尾介松 | :経済・金融全般、政府報告書、新聞・雑誌記事、鉄鋼、非鉄金属 | 英日 |
No.2739 | ウ美ィ直リ アズムムズア リ直ィ美ウ | 一般、実務、財務会計、時事、観光、オートバイ(レース、ニュース、バイクマニュアル等)、芸術、劇、パフレット、ウェブサイト、その他何でも | 日英・英日 |
No.3028 | hgonaonhg ghnoanogh | ベトナム語と日本語の翻訳 | 越日・日越 |
No.497 | 伊き井あ ち ち あ井き伊 | 金融、経済、証券、決算、IT関連ニュースサイト、法律、訴訟、契約書、税務、不動産、一般文書 | 英日翻訳・翻訳検証 |
No.3026 | NggnuayoeHn yHuuHy nHeoyaunggN | 日越全般、特に機械、電子電気、材料 | 日越・日英 |
No.326 | ベ林テ小ィ・ートナス ポ ポ スナトー・ィ小テ林ベ | 同時通訳。翻訳。学術、ビジネス他。 | 日独・独日・英日・日英 |
No.1280 | 室子塚恵 理理 恵塚子室 | IT全般、医療機器、品質管理、調査報告書、エンターテイメント | 英日 |
No.3020 | 落実合希 希合実落 | 政治経済、金融、医学薬学の同時通訳をやっていました | 英日、日英、 |
No.3016 | 寺子島玲 玲島子寺 | 同時通訳、会議通訳、専門分野は文芸です。 | 日中、中日 |
No.3014 | 木世村智 智村世木 | 言語学・教育・食品関係・一般文書・ビジネスレター | 英日・日英 |
No.2722 | シンャョルジボ ノノ ボジルョャンシ | 重大な規約違反による登録抹消 |
No.2022 | 池子島広 広島子池 | 人文・社会科学全般、(特に美術、音楽、家庭)、及び中東関係 | 日英・英日 |
No.2992 | ウドィルルナコドッ クススク ッドコナルルィドウ | 日英翻訳全般に対応しますが、特に、技術文書、アンケート、ゲーム関係の翻訳を希望します。 | 日英 |
No.2805 | 佐夫々道木 木道々夫佐 | バイオ・メディカル、IT、土木、建築、音響ほか | 英日・日英 |
No.2936 | 比宰嘉越 越嘉宰比 | 政治経済、法律、産業、歴史、映像翻訳(字幕翻訳・監修) | ヘブライ語⇔日本語 |
No.3008 | 吉稔村 村稔吉 | トヨタ生産システム関連 | 英日・日英 |
No.1142 | 山子内ゆ ああ ゆ内子山 | 出版(ビジネス、ノンフィクション、文芸) 戯曲 | 英日・日英 |
No.3003 | 永平井良 良井平永 | 貿易関連(実務経験30年以上) | ペルシャ日・日ペルシャ |
No.3002 | ZnhueJn gg nJeuhnZ | ビジネス・技術文書、装置仕様・取扱書、特許(半導体洗浄関係)、製造加工マニュアル、雑誌、文芸、ホームページ、 | 日中・中日 |
No.3001 | 西秀澤智 智澤秀西 | 越日全般、特に、ビジネス、社会、文化、 | 越日 |
No.495 | 村行石正 正石行村 | プリンター、コンピューター、通信 | 英日、日英 |
No.2998 | バ樹ホ美ル スキキス ル美ホ樹バ | コンピューター、自動車、芸能 | 日英・英日 |
No.2999 | 小徹林 林徹小 | 分子生物学や有機化学や生化学 医療記事なども | 英日・日英 |
No.2873 | 宮子村知 真真 知村子宮 | 政治、国際関係、スポーツ、芸術、映像翻訳 | 日露・露日 |
No.2995 | 房鉉 成成 鉉房 | 日韓、韓日なんでもお任せください。機械工学専門 | 日韓、韓日 |
No.2993 | エトイッノダラワヒサ サヒワラダノッイトエ | ペルシャ語⇔日本語 ペルシャに関する事なら何でも相談に応じます。特にスポーツ全般を得意として通訳もしております。 | ペルシャ語 |
No.2500 | 鈴み木ま ま木み鈴 | 金融系(外資系銀行での社内翻訳者)、IT系(SE経験あり)、ビジネス、一般、他 | 日英、英日 |
No.2987 | 菱真沼 沼真菱 | 特許明細書の翻訳 (独和、英和、和英) | 独日・英日・日英 |
No.519 | 永絵井里里井絵永 | ビジネス、環境、化学、医薬など | 英日・日英 |
No.875 | 林子陽陽子林 | 韓国在住15年の日本女性 | 日韓・韓日 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]