[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.1759 | Tiobmi HH imboiT | 動物・生物学、医学、薬学、環境、学術論文、実験・試験報告書 | 日英 |
No.5655 | 早衣川麻 麻川衣早 | 映像翻訳(字幕・吹替)さまざまなジャンルに対応します | 英日 |
No.5686 | 篠)山a(nSaaKs(a奈y佳a m)aa)m a佳y奈a(sKaaSn(a山)篠 | 文芸(絵本、短編小説、ノンフィクションなど)やニュースやインタビュー記事、エンターテインメント(ドラマ、映画などの字幕)関連、ゲーム台本、アニメ企画書、学術誌向けの論文、プレゼンテ… | 英日・日英 |
No.4768 | GtenoarygreB BergyraonetG | ビジネス/IR、高等教育、観光、スポーツ等 | 日英 |
No.5685 | 矢玲澤美 美澤玲矢 | 現代アート、ダンス、IT (Microsoft Windows10, Office product, Network) 、生命科学 | 英日 |
No.5684 | 酒奈井里 麻麻 里井奈酒 | 外交、国際関係、社会学、宗教、環境などの社会科学分野 | 英日、日英 |
No.2189 | 市晃川寛 寛川晃市 | 航空関連(航空安全、運航技術、操縦、訓練等)、コンピューターソフト、契約書、会社案内時事全般(政治、文化、芸能、スポーツ等)ほか | 英日・日英 |
No.5681 | ギ)ブm(oGTi(bムbト) )トbムb(iTGo(mブ)ギ | ビジネス、マーケティング、IT、産業、自動車、教育、映像、オーディオ、音楽、観光 | 日英 |
No.5680 | 望寿月香 香月寿望 | マーケティング、ビジネス、PR、ウェブ広告関連 | 英日 |
No.2834 | 杉憲原崇 崇原憲杉 | 医薬、IT、コンピュータ、通信、ネットワーク、物理学、数学、数値計算、シミュレーション | 英日・日英 |
No.4837 | 高人島春 春島人高 | 産業翻訳/社内資料翻訳/契約書翻訳などビジネス文書翻訳全般 | 英日 |
No.5678 | 山子本桂 桂本子山 | 金融・M&A、財務会計・税務、一般契約書・規約、マーケティング | 英日 |
No.5677 | 和和田憲 憲田和和 | 金融(株式/債券レポート・IR・運用報告書)、マーケティング(Transcreation・コピーライティング)、IT(DX・印刷・セキュリティ)、法律(契約書・EULA)、観光(パ… | 日英・英日 |
No.3803 | 大佳島千 千島佳大 | IT、マーケティング、ビジネス全般、ゲーム、字幕、ウェブサイト、雑誌、観光、アパレル(IT, marketing, game, business in general, subti… | 英日・日英 |
No.2934 | 新み井す かか す井み新 | 医薬全般(治験関連文書、副作用症例報告、学会資料、文献・論文、雑誌、社内文書他) | 英日・日英 |
No.4455 | 野子崎明 明崎子野 | 法律、契約書、貿易、ビジネス、広告、人文、文芸、歴史を得意としています。 | 英日・日英 |
No.4329 | 山子本芳 常常 芳本子山 | ビジネス、日本文化、ノンフィクション、技術、観光など | 日英・英日 |
No.4561 | 二子木夢( ふ)たききた)ふ (夢木子二 | コンピューター(ソフトウェア、ハードウェア)、通信、機械、一般ビジネス、ビデオゲーム、カードゲーム、スポーツ、その他応相談 | 英日・日英 |
No.5668 | 糸ン山ノ ャシシャ ノ山ン糸 | 法律・不動産・金融・ビジネス・医療・テレビ・メディア・論文 | 日英・英日 |
No.3089 | 吉勝田正 正田勝吉 | ■得意分野: 化学、プラスティック、繊維、産業機械、環境関連、生産管理、品質管理、プロジェクトマネジメント、国際取引 ■文書の種類:会社案内、製品説明書、取扱説明書、品質管理マニュ… | 英日・日英 |
No.3817 | ネ彩ル ソンンソ ル彩ネ | 映画・海外ドラマ・ドキュメンタリー・絵本・学術論文(心理学)・商品説明・ホテルや観光パンフレット・各種ウェブサイト・通訳等 | 日英・英日 |
No.3030 | 金奈内玲 玲内奈金 | 生物学・医学・薬学・歯学・化学分野の学術論文・抄録・資料・発表原稿・スライド、治験関連文書、特許明細書の英日・日英翻訳。校正も承ります。 | 英日・日英 |
No.5665 | メ)イtソtンo(cMSa(sトoッnコ)ス ス)コnッoトs(aSMc(oンtソtイ)メ | 不動産取引、ライセンス、株式関連、債権関連, 取引関連書類、定款、社内規程等、裁判関連書面、IR、IT関連 | 日英 |
No.5664 | エ)ドeワnーiズd(aENd(wンaーrィdデsナ) )ナsデdィrーaンw(dNEa(dズiーnワeド)エ | 画像認識、コンピュータビジョン、無線通信、光学、FA、エネルギー(ESS) | 日英 |
No.5663 | 田子崎桃 桃崎子田 | マーケティング関連資料・暗号資産関連資料・及び、ゲーム、アニメ、漫画関連 | 英日・日英 |
No.3429 | 黒紀崎友 友崎紀黒 | 医学・薬学、農学、獣医学、バイオ、生物学一般 | 英日・日英 |
No.3597 | 子代安恭 恭安代子 | 自動車関連法規、工業規格、環境、機械取扱説明書 | 英日 |
No.2933 | キルーーフカァ ーー ァカフーールキ | 半導体、IT全般、暗号化、金融関係、精密機械、ロボット、コンピューター、産業機械、電気機器(家電を含む)、通信、業務用書類(IR情報など)、品質管理、取説、プレゼン資料 | 日英 |
No.3277 | 石子崎智 智崎子石 | 医学論文、新薬申請関連文書、副作用報告、医療機器マニュアル、音声起こしなど | 英日、日英 |
No.5654 | 大治月栄 栄月治大 | 製造、製品管理、生産技術、製造設備、品質保証、材料工学 | 日英・英日 |
No.5652 | 高)岡a(rTiakkAa(o明k a))a k明o(aAkkaiTr(a岡)高 | 人文科学、芸術分野、社会科学、コンピュータ科学などの学術論文および一般文書 | 英日・日英 |
No.5648 | キ)マwニe(hKtitmaaMn(iー)ュ シママシ ュ)ーi(nMaamtitKh(eニwマ)キ | 実は様々取り扱えますが、専門分野は人文科学、殊に歴史です。 | 日英 |
No.5647 | 齋陽藤 藤陽齋 | IT、ソフトウェア、ハードウェア、インターネット | 英日 |
No.5638 | 吉昭田博 博田昭吉 | 金融(特に株式、債券、コモディティ、マクロ経済のアナリストレポートなど) | 英日 |
No.5646 | Myoerlgraenb mKiiKm bnearglreoyM | PR、広報、プレスリリース、ニュース、経済、政治、ビジネス、アニュアルレポート、CSR、SDGs | 日英 |
No.5644 | ホ)ーwキeンrズd(nHAa(wーkュiリnドsン)ア ア)ンsドnリiュkーw(aAHn(dズrンeキwー)ホ | 特許明細書(電気・機械・通信)と中間処理の書類、社会学、IT、観光、その他 | 日英 |
No.5619 | 谷)津み よ智ち代(瑞瑞(代ち智よ み津)谷 | リハビリテーション 作業療法 高齢者医療・福祉 福祉機器・福祉用具 車椅子 電動車椅子 介護ロボット ソーシャルロボット | 英日 日英 |
No.5642 | PuadlEa uu aEldauP | traduccion de cuentas anuales | Español-Japones, Inglés-Japones |
No.5641 | 村章上智 智上章村 | 契約書など法的書類、さらには、自然科学、国際文化、科学技術に関する論文や提言等の文書の翻訳経験がございます。 | 英日・日英 |
No.4700 | 伊奈丹理 有有 理丹奈伊 | クリエイティブ、旅行、商品紹介、コピー、ソフトウェア、ハードウェア、ローカライズ | 英日 |
No.5640 | 衛)藤a(kEatyoa)S (沙加耶耶加沙( S)aoytaEk(a藤)衛 | 貿易・金融などの知識はありますが、翻訳の実践経験は少ないです。 | 英日・日英 |
No.1955 | 吉治川彰 彰川治吉 | 金融(ブロックチェーン・暗号/仮想通貨)社会/労働保険 自動車 契約書 プレスリリース 自然・環境 ゲーム アニメ 映像 文芸 | 英日・日英 |
No.5635 | Nriechhpooltss iCrhhrCi sstloophhceirN | IR、 CSR、マーケティング、文芸、学術論文 | 日英 |
No.5634 | 柴衣田麻 麻田衣柴 | 専業翻訳者として仕様書、取扱説明書等の翻訳に20年近い実績がございます。 | 日英、英日 |
No.5633 | 河美合友 友合美河 | ビジネス、貿易、金融、IT、マーケティング | 英日、日英 |
No.5632 | 宍)戸o(rSihhiishhsiodYo()広 義義 広)(oYdoishhsiihhiSr(o戸)宍 | INSTRUMENT ENGINEERING HANDBOOK-PROCESS CONTROLを日訳 | 英日・日英 |
No.5595 | 生子稲久 久稲子生 | ファッション、アパレル、ジュエリー、ラグジュアリーブランド、エンターテインメント、文学、Webマーケティング | 英日 |
No.2513 | 田一中潤 潤中一田 | 産業機械、自動車、化学分析機器、材料試験、各種科学技術文書、契約書、人文科学書 | 英日 |
No.2845 | アツラインエ スス エンイラツア | 日本史、中国史、古典、中国哲学、日本思想史、芸術、絵画、陶磁器、書道など | 日英、中英 |
No.5627 | 松也吉翔 翔吉也松 | 一般(ニュース、記事、雑誌広告など)・学術(言語学、英語教育学、教育学、人類学) | 英日・日英 |
No.5626 | 大行喜由多 多由喜行大 | 新聞・雑誌記事/政治/歴史/芸術/スポーツ/環境/教育/観光 | 英日 |
No.5625 | 谷朗田太 洋洋 太田朗谷 | 人文科学、社会科学、企業HP、社内文書、マニュアル類 | 英日・日英 |
No.5624 | 卯)津i羅m(iUMz(uミrミa )) aミrミu(zMUi(m羅i津)卯 | General sciences(総合科学), shopping websites (オンラインショップのHP), Education(教育), 基本なんでもチャレンジします! | 日英 |
No.4852 | 河浩内一 一内浩河 | 産業翻訳 (特許他 日英・英日翻訳全般) | 日英・英日 |
No.4519 | 坂理本真 真本理坂 | 環境全般(再生可能エネルギー、気候変動、生物多様性、除染、他)、医学、工学、化学、防災、法律・知財、契約書、スポーツ(ランニング)、アート、ラグジュアリー | 英日・日英 |
No.3428 | 大子津祥 祥津子大 | IT、マーケティング、ビジネス文書、ニュース、ノンフィクション書籍 | 英日 |
No.983 | 刈子屋枝 美美 枝屋子刈 | 医薬薬学・バイオ、とくに遺伝子、ウイルス、生化学、分子生物学 | 英日 |
No.2342 | 笹靖岡 岡靖笹 | 治験、薬事申請(CTD、PMDA照会)、GMP、CMC(化学、製造、品質管理)、医学論文、労働安全衛生、特許明細書、その他 | 英日・日英 |
No.959 | 野子村道 道村子野 | IT、通信、保険、放送、製造、機械、自動車、環境、エネルギー、ビジネス全般(経営・財務・人事)、リモート通訳、オンサイト通訳、逐次・同時 | 英日・日英 |
No.2915 | 伊啓藤正 正藤啓伊 | 特許明細書、機械、IT、法務・ビジネス、政治・経済 その他 | 英日・日英 |
No.5620 | 藤)本i(kFourjiiHm(o己t博o )) o博t己o(mHiijruoFk(i本)藤 | ソフトウェアの操作説明などの技術文書の翻訳 | 日英・英日 |
No.3100 | 秋ぶ元の しし の元ぶ秋 | 現代美術・現代アート、芸術・文化全般、同分野での通訳、ビデオ字幕、日英ウェブサイト制作、海外公募アプリケーション翻訳、コンサルティング | 日英 英日 |
No.5128 | 浜)(iHhasmeak)a T武((武T a)kaemsahHi()浜 | 特許翻訳(化学・バイオ・医薬品)、医薬品CMC | 英日・日英 |
No.5618 | ベ)ッyクr(aBGe(cーkリ)ゲ ゲ)リkーc(eGBa(rクyッ)ベ | ITソフトウェアに関する特許説明書・契約書 | 英日・日英 |
No.5615 | 佐篤藤 藤篤佐 | 機械工学全般 特に、自動車のエンジン、ブレーキなどの機構部、コピー機などの画像形成装置、ファスナーなどの機構製品 | 日英・英日 |
No.5613 | 兼子松美 理理 美松子兼 | 公衆衛生(成人病)、医薬品の製造においての安全性や製造方法、医薬品の使用に関する添付書 | 日英・英日 |
No.4864 | 吉り水を かか を水り吉 | ホテル 航空 観光関連のウェブサイト、ビジネス、マーケティング文書など | 英日 |
No.1693 | Heehlpaortys iJrehaCn--nCaherJi sytroaplheeH | ゲーム、字幕、IT、自動車、機械、取扱説明書、ODA、ローカリゼーション、インバウンド、論文、会社間メール、カタログ等。母語:フランス語 | 日仏・日英・英仏・仏英 |
No.5414 | 高)嶋o(iTnaukKa(s夫h邦i m)aa)m i邦h夫s(aKkuanTi(o嶋)高 | AI (ディープ・ラーニング、自動運転、自然言語処理) 金融(企業ファイナンス、プロジェクトファイナンス、ベンチャーキャピタル) IT (データサイエンス、ネットワークセキュリテ… | 英日・日英 |
No.2552 | 櫻織井香 香井織櫻 | 医・薬学・食品科学論文。プレスリリース。キャリア教育。 | 英日、日英、独日 |
No.5405 | KliimK nCuhhuCn KmiilK | 資産運用、証券、保険、その他金融全般、IR、社員研修 | 日英(原則) |
No.4100 | 小子原陽 陽原子小 | メディカル全般(医学論文、臨床試験、抗がん剤、安全性)、服飾、観光、旅行、貿易、ビジネス文書 | 英日・日英 |
No.5608 | 李伶 伶李 | 分子生物学、遺伝子工学、代謝工学、タンパク質工学学術論文 | 日中・中日・日韓・韓日 |
No.5580 | 岡昭本一 一本昭岡 | ビジネス全般、パーソナル文書、ニュース、記事、教育関連、人文科学、映像、アニメなど | 英日・日英 |
No.5607 | カ)リiノd(iKeaHr(iィnデoイ)ハ ハ)イoデnィi(rHaeKi(dノiリ)カ | PR・マーケティング、SEO、英文SNS代行トランスクリエーション、ローカライズ、ホスピタリティ、サービス業、キャッチコピー、コピーライティング、広告、文学、観光、国際関係、政治、… | 日英 |
No.5606 | 鈴る木お かか お木る鈴 | 日本文化、美術、工芸、歴史、物理学、科学技術、行政、観光、映像字幕 | 英日・日英 |
No.5605 | 松美村女 有有 女村美松 | ・公的機関での翻訳・通訳 ・法律条文・契約書の翻訳・出版 ・英文履歴書作成 ・英文パワポ作成100件以上 ・英文動画編集および作成(すでに100view以上達成) | 英日・日英 |
No.5378 | 稲子葉重 八八 重葉子稲 | ニュース・国際情勢・インバウンド・海外危機管理・リスクマネジメント・サイバーセキュリティ・契約書 | 英日・日英 |
No.4988 | 安)東o(kAinkdioM)( 子美樹樹美子 ()MoidkniAk(o東)安 | 映像翻訳(字幕、吹替)、実務一般(ニュース、ビジネス、文化・芸術、エンタメ、ドラマ、ミステリー等) | 英日 |
No.3163 | 伝人田徳 徳田人伝 | ゲーム・スポーツ・芸能・アート・文化・ビジネス・IT | 英日・日英 |
No.5288 | LaartahmaamTS perliknnkilrep STmaamhatraaL | 契約書など法律・法務関連、営業、マーケティング、プレスリリース、社内対応、品質説明など一般ビジネス、言語学と国際関係中心する文系アカデミック | 日英 |
No.4692 | 髙子宮英 英宮子髙 | 契約書、法務、財務・会計、ESG、一般、キリスト教 | 英日 |
No.2065 | 綱u嶋n o立k子u/KR-iatmsiuhksoa nTussuTn aoskhuismtai-RK/u子k立o n嶋u綱 | 機械一般(操作説明書、ハードウェア説明書等)、電気、電子(半導体)、通信、品質管理、ISO、PR/マーケティング、観光、ビジネス一般 | 英日、日英 |
No.5485 | 菅昭沼利 利沼昭菅 | ノンフィクションのリーディング、翻訳を目指しています。 | 英日 |
No.5599 | 中郎島太 健健 太島郎中 | 自然科学(物理学、化学、材料科学、機械工学、電子工学、半導体、光学、生化学) 電子工学と半導体 金属、無機材料、化成品 IT 医学と薬学 自動車 発電 宇宙航空、海事、軍事 | 英日、日英、独日 |
No.778 | 内江田奈 美美 奈田江内 | IT全般、コンシューマープロダクツ、旅行、アパレル、自動車等の英日翻訳 | 英日 |
No.5596 | 道き前づ はは づ前き道 | ビジネス文書一般・各種契約書、出版翻訳(文芸作品ほか国際関係、言語・文化等ノンフィクション)(Business documents, contracts, literary fic… | 英日・日英・比日 |
No.5594 | マ)ッeカgーrシoーe(GM(cジCーaョrジt h)yy)h tジrョaーCジc(MG(eーoシrーgカeッ)マ | サイバーセキュリティ ITセキュリティ 専門 | 日英 |
No.4210 | ボトーンセレンブ ブンレセンートボ | 医学関係文書 特に治験, 臨床試験関係 [治験契約書, 治験実施状況報告書, 治験に関する申請書,等] | 日英 |
No.5173 | 手志島武 武島志手 | アニュアルレポート、統合レポート、ニュースリリース、経営計画、事業計画、ユーザーマニュアル | 日英 |
No.1605 | 小)路し ろ浩ひ史 (じしうょょうしじ( 史ひ浩ろ し路)小 | 医学関連の記事・論文・書籍の翻訳および医学記事の執筆 | 英日・日英 |
No.5239 | 斎文藤高 高藤文斎 | コンピューター(ハードウェア、ソフトウェア)、Web、IT全般、機械、自動車、スポーツ、音楽、エンターテイメント、特許公報など | 英日 |
No.776 | 藤ン崎ア ア崎ン藤 | ビジネス、芸術、建築・インテリアデザイン、香水・調香、ファッション、文化、観光 | 日→英 |
No.5592 | 福文留直 直留文福 | ソフトウェア開発を中心としたIT関連全般が最も得意です | 英日・日英 |
No.5105 | ラーイミオジン ンジオミイーラ | 日本酒・観光・ニュース・ゲーム・産業・文化等 | 日英 |
No.2871 | 小)山o(rKiohyiahmsao)Y (芳弘弘芳( Y)oasmhaiyhoiKr(o山)小 | 医学・医薬・医療関連および科学全般:Trados Studio活用 | 英日 |
No.1435 | 榎子並園 園並子榎 | 環境、医薬、自然科学関係の博物館展示、講演、インタビュー、国際条約(CITES、CBD)、国際会議文書、検査アプリ | 英日 |
No.5589 | 佐一久雄間 間雄久一佐 | 「IT・コンピュータ」、「鉄道」、「自動車」 | 英日・日英 |
No.5588 | CtarneabsotRr aa rRtosbaenratC | Can also translate machinery, electronics, quality control, business, and some medical and… | 日英 (Japanese to English) |
No.4896 | 稲江塚利 利塚江稲 | 金融・証券、ビジネス全般、契約書、出版、ESG関連 | 英→日 |
No.4706 | 田祐守啓 啓守祐田 | 会計・税務、内部統制、金融、ERP、AI、機械学習/Accounting, Tax, Internal Control, Finance, ERP, AI, Machine Lea… | 英日・日英 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]