[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.2820 | 山子田喜 喜田子山 | 産業用ソフトウェアのマニュアル、ヘルプファイル等 | 英日・日英 |
No.2812 | マヤゼリキーナタ ナナ タナーキリゼヤマ | 陶芸、絵画・文学などの文化芸術全般、公文書(ビジネス、国際結婚など)、教育、料理、観光ガイド | 日ウ、ウ日、日露、露日 |
No.2818 | 一介ノ健瀬 瀬健ノ介一 | スポーツ(サッカー、テニス、他)、時事、食品(ワインなど)、ビジネス、経済、視察資料、デザイン、その他 | 西日・日西 |
No.2816 | 高子本佐 美美 佐本子高 | 環境、政治、経済、教育、文学、文化、観光 | 独日・日独・英日 |
No.2814 | Tiaknuaykoaa NN aaokyaunkaiT | 芸術全般及びインターネット関連の仏文和訳・和文仏訳 | 日仏・仏日 |
No.2810 | マ子ク里ダ恵ー モトッットモ ー恵ダ里ク子マ | 半導体、触媒化学、物理、材料工学 | 英日・日英 |
No.2809 | 辻雄本政 政本雄辻 | 政治(国際関係、行政改革ほか)、経済(理論、ネットワーク型産業、環境、エネルギーほか) | 英日、日英 |
No.2806 | MiikyuaycihMi kaak iMhicyauykiiM | English language Education | 英日・日英 |
No.2798 | ベンイエンイ インエインベ | 経済、ビジネス、教育学、環境問題、国際ニュース、異文化接触、一般翻訳 | 日英 |
No.2796 | 松子本典 典本子松 | 個人の手紙から法的、医学的その他専門分野の世界中の言語を取り扱います | 欧州日・アジア日・北欧日 |
No.2795 | 横作川愛 愛川作横 | ITを得意としていますが幅広いジャンルに対応しているので気軽にお問い合わせ下さい。 | タガログ日・英日・日英 |
No.2793 | VnaenvNeattSt erre tSttaeNvneanV | ソフトウエア、マニュアル | 日英 |
No.2087 | リダチボャレースド・・ドスーレャボチダリ | 医療関係、神経学、生物心理学、遺伝学、海洋生物学、生態学、環境報告書及び関連する内容の特許明細書 | 日英、英文チェック |
No.2786 | 佐穣藤 藤穣佐 | 歴史・政治など人文 日常語 | 西日(日西) |
No.1503 | MHaLrEiOeK- LearuuraeL -KeOiErLaHM | 仏文テクニカル(オーディオ/ビデオ等)文書 | 日仏・英仏・仏日 |
No.2785 | 阿哉部一 一部哉阿 | 環境・人文科学・その他社会科学,コンピュータ,e-learning,武道,飲食 | 独日・英日 |
No.2780 | ZnHiItKnOeVl aVVa lVeOnKtIiHnZ | コンピュータ・通信・電気電子 | ブルガリア語・日英・英日 |
No.982 | 布き上ゆみみゆ上き布 | 金融、経済、契約書等ビジネス文書 | 英日 |
No.2778 | 岩コ田リ ママ リ田コ岩 | 経済、ビジネス、機械、社会科学 | スウェーデン日・英日 |
No.2777 | 島介野聡 聡野介島 | 機械メーカー海外部勤務経験を活かした原動機関連、派生する広告宣伝等を得意としております。 | 英日・日英 |
No.269 | 田美中由 真真 由中美田 | コンピュータ、機械、自動車等、技術文書の英日翻訳 | 英日 |
No.2772 | Snhiemna jBneenBj anmeihnS | 機械・電気・コンピューター・化学・人文・社 会・観光 | 英中・中英・日中 |
No.2771 | 谷菜口新 新口菜谷 | 書籍一般、ゲーム関連、音楽、映像、グラフィック、Web、芸術 | 英日・日英 |
No.2361 | 広朗田哲 哲田朗広 | 会計関係、マニュアル・カタログ | 英日・日英 |
No.581 | 細子矢順 順矢子細 | コンピュータ・情報通信・取材ビデオ等素材翻訳・英語音声からの翻訳・通訳(逐次)・経済・経営・ビジネス文書一般 | 英日・日英 |
No.2768 | 申淑 然然 淑申 | neuroscience, biochemistry, pharmacy | 英日、日英 |
No.2049 | 森子 奈美美奈 子森 | エンターテイメント(ゲーム・音楽・映像)、広告、食品分野(主に乳製品)のビジネス・貿易実務、旅行、医療機器 | 日英、英日 |
No.1083 | 中子山晶 晶山子中 | 芸術分野、新聞・雑誌記事、人文学関係、映像翻訳、司法関係 | ヘブライ日・日ヘブライ |
No.2350 | 池雄内重 重内雄池 | 環境・人文科学、取扱説明書、ビジネス文書、一般文書 | 英日・日英 |
No.1325 | 堀之 真真 之堀 | ITマニュアル、仕様書、経済、環境問題、スポーツ、法律 | 英日・日英 |
No.2761 | 和子田侑 侑田子和 | 広告、マーケティング、グラフィックデザイン、Webデザイン、通信、自動車 | 英日・日英 |
No.2573 | 篠 原睦 睦原 篠 | ビジネス文書、技術、法律、哲学、コンピューター、通信、機械、電気、化学、自動車、学術論文、芸術、オークションカタログ | 英日・日英・中日・日中 |
No.950 | 桐子山浩 浩山子桐 | 生化学、分子生物学、生物学、医薬 | 英日・日英 |
No.2760 | 前子田玲 玲田子前 | アメリカ研究・女性学・国際関係 | 英日・日英 |
No.1652 | フ子ィ綾ッ シーャャーシ ッ綾ィ子フ | 医学、薬学、生化学、心理学、通信 | 日英・英日 |
No.2751 | 野史崎佳 佳崎史野 | 英歌詞作詞、英歌詞翻訳、音楽制作用ソフトウェアのマニュアル翻訳 | 英日・日英 |
No.2759 | BolkaokaeN NeakoakloB | 自動車工学、ビジネス、法律 | 英日 |
No.2758 | 菅里原香 由由 香原里菅 | 映像翻訳・音楽・英米文学・観光・インテリア・出版 | 英日・日英 |
No.2752 | 石美川和 和川美石 | 電気、電子、半導体、記録技術、電子材料 | 英日 |
No.2756 | 熱乃海綾 綾海乃熱 | デザイン、アート、カルチャー、エンターテイメント、環境、絵本 | 英日、日英 |
No.2627 | Bganii mJginnigJm iinagB | 各分野での経験をもっているが、医療関係とくにガンと画像診断の内容がよりやりやすい。 | 英日*日英*日中*中日*英中 |
No.2750 | 石郎田太 太田郎石 | IT関連、システムマニュアル翻訳、貿易・契約関連、歌詞・映画、テープ起こし等 | 英日・日英 |
No.2747 | 岡哉島徹 徹島哉岡 | エネルギー問題やCO2削減問題 | 英日・日英 |
No.2745 | 大有平 平有大 | プリンタ、ERPソフト、ネットワーク(IPv6など)他IT全般 | 日英・英日 |
No.2744 | チシャーンネダィナデ デナィダネンーャシチ | シンハラ語 スリランカ<>日本語又は英語 | シンハラ・日・英 |
No.2743 | sohiihmsaozta kiik atzoasmhiihos | 美術史 西洋史 フランス語学 フランス語による日本文化紹介 | 英日 仏日 |
No.2359 | リブーイスデ デスイーブリ | 科学・金属・化学研究書、工事、特許、ビジネス連絡書、証明証、戸籍抄本・謄本など | 日英 |
No.2737 | 中香村 村香中 | 英語、日本語の同時通訳及び自動車、工作機械、電器製品に関する資料の翻訳経験がある。対応可能言語:英語・日本語。 | 英・日 |
No.2734 | PoehdteorBs enna iKtismi rChhCr imsitKi anne sBroetdheoP | 一般文章、貿易、福祉、農業、コンピューター関連など広い分野を取り扱っております | デンマーク語<>日本語 |
No.2733 | リ--シ -ケケ- シ--リ | 仕様書、APIマニュアル、ユ-ザ-ガイド、プログラミング・レフレンスなどソフトウェア関連の翻訳 | 日英 |
No.2731 | 横治川浩 浩川治横 | 生物学、農学、水産学、理学、医学、環境学、生態学 | 英日・日英 |
No.2730 | 藪留 知美美知 留藪 | 工業、食品、輸出入関連、その他一般 | 英日 |
No.2654 | 倉豊田 田豊倉 | 医学一般、医療器機、薬学、特許明細書 | 英日・日英 |
No.1144 | 宍)戸キ(ミシ(シ紀ド美) )美ド紀シ(シミ(キ戸)宍 | **教育学**環境問題**異文化マネージメント・海外ビジネス** | 独日,日独 |
No.2501 | 小み林ゆ ゆ林み小 | 心理学、医療、社会科学、カウンセリング、セラピー全般、メディア、放送、音楽 | 英日 |
No.1155 | 吉樹田直 直田樹吉 | IT(ユーザマニュアル、管理者マニュアル、プログラミング)、法律、機械 | 中日・日中 |
No.2720 | キ織ュ沙イ アルンドドンルア イ沙ュ織キ | 時事、経済、ビジネス、ビジネス文書、語学、観光、モード、音楽、料理、ワイン、漫画 | 仏日・日仏 |
No.2716 | 堀斗内泰 泰内斗堀 | 医療、工業などの専門文書からお手紙まで | フィンランド語 |
No.2714 | 川子口朋 朋口子川 | ビジネス・観光・芸術・音楽・服飾・食品 | 英日・日英 |
No.1696 | 村子山美久久美山子村 | 映像翻訳 (字幕・ボイスオーバー) | 英日 |
No.2712 | 鈴一木啓 啓木一鈴 | 社会科学分野を主としておりますが、ITやウェブサイトローカリゼーション、医学、経済関連文書の経験もございます。 | 英日、日英 |
No.2384 | ツガウリェオン トフーーフト ンオェリウガツ | 一般文章、公文章(契約書など)、IT、教育・経済・スポーツ・社会分野 | 露日・日露・ウクライナ日・日ウクライナ語・英露・英ウクライナ語 |
No.2520 | 藤茂田 田茂藤 | フランス語(一般、音楽関係) | 仏日・日仏 |
No.2711 | 下都山妃 布布 妃山都下 | ニュース記事(主に政治関連)の翻訳。 | 英日 |
No.2409 | 相子川知 知川子相 | 海外撮影ロケコーディネーター、通訳翻訳、表敬訪問、ビジネスコーディネーション、経済、監査、スポーツ、牧畜各種、その他西英資料チェッカー | 西日、日西、英日、西語・日本語チェック、リライト、 |
No.2707 | 森恵田 田恵森 | コンピュータ、人文、平和学など | 英日・日英 |
No.2706 | 油え布り パアトシリリシトアパ り布え油 | 一般スペイン語通訳・翻訳 | 西日・日西 |
No.382 | 宝茂 茂宝 | 土木全般、 機械特許、英日、日英 | 英日、日英 |
No.2705 | 朝子倉摂 摂倉子朝 | NC工作機械、ビジネス文書 | 日英 |
No.2402 | ウ子ィ隆ル デンンデ ル隆ィ子ウ | 米軍および米政府関係、ビジネス、貿易、政治経済、地理、旅行、歴史、金融、 その他一般 | 英日 |
No.2702 | 大広島敏 敏島広大 | 技術系、法律系、映画、ビデオ、雑誌、書籍の翻訳 | タガログ語、英語 |
No.973 | CshirtiosiossstaoHm o ss o mHoatsssoisoitrihsC | デザイン、法律、歴史、文化、貿易、ビジネス、コンピューター、 | 希英日・日英希 |
No.2701 | IoskhuizdaaK KaadziuhksoI | 技術系、特許明細書翻訳、芸術系も可 | 日英、英日、独日 |
No.252 | 川子西智美美智西子川 | 環境(特に森林、水資源) | 英日・日英・仏英・英仏 |
No.2692 | 杉志本高 高本志杉 | ビジネス・機械・建築・法律・芸術・文学・映画 | 日独、独日 |
No.1626 | 小子岩聖 聖岩子小 | 音楽(特にクラシック)、文学、一般(通信文書、ホームページ、アンケート等) | 独日・日独 |
No.2663 | 品穂田美 美田穂品 | ビジネス文書一般、法律、契約書、政府発行書類、手紙、大学論文など | タイ語⇔日本語 |
No.2657 | Wniethtp eSttSe pthteinW | カメラ(デジタル・フィルム)、デジタル映像技術、コンピュータ(ハード)、自動車関連、和太鼓、和楽器 | 日英 |
No.2690 | 河弘島基 基島弘河 | 時事問題(政治、経済、社会、文化、環境、メディア)、 学術関係(社会学、人類学、政治学)、英米文化一般 | 英日・日英 |
No.2689 | 白譲岩 岩譲白 | Mac OS X 用アプリケーションソフトウェアの英日ローカリゼーション | 英日 |
No.2687 | 志久村裕 裕村久志 | 今まで基本的にはコンピュータマニュアルの英訳を行っております。また、最近ではERP関連の仕事を請け負った経験もあります。 | 日英 |
No.1216 | 今夫堀嘉 嘉堀夫今 | 電子 電気 原子力関係機器 粒子加速器, イオン源等及び 時事問題の新聞雑誌記事, 広告,エツセイ,ソフトウエヤ-マニュアル等 | 英日 日英 |
No.2685 | 小一平栄 栄平一小 | 経営、各種契約、経済、貿易、海外事業(自動車、部品、その他工業製品)、その他 | 英日・日英 |
No.2684 | 永子見優 優見子永 | 教育改革関連、市民教育、国際理解教育、語学教育関連を得意分野とする | 英日 |
No.1629 | ポリポトフー ミドドミ ーフトポリポ | 経済、政治、法律、スポーツなどなど。 | 日露・露日・英露・英日 |
No.2678 | gaarrugy amma ygurraag | IT/science,biology,history | ヒンディー語⇔英語 |
No.2676 | ス子ミ美ス久 久ス美ミ子ス | ビジネス・貿易・金融・時事・音楽・自動車・モータースポーツ | 英日・日英 |
No.2277 | 山邦口豊 豊口邦山 | コンピュータ、IT,情報通信、経営工学 | 英日、日英 |
No.2373 | 山子尾暢 暢尾子山 | 得意分野:IR関連、アナリストレポートなど金融全般(株式、債券、為替、テクニカル分析その他)大手外資系証券会社で翻訳、編集、スーパーバイザリー・アナリスト経験 | 英日、日英 |
No.2674 | 鈴昂木祥 祥木昂鈴 | メディア翻訳・出版翻訳・環境問題 | 英日・日英 |
No.2668 | WyensottbnuAr yy rAunbttosneyW | 特にはありません。インターネットを使用して参考しています。 | 日本語 > 英語 |
No.2666 | 松輝村美 美村輝松 | エンターテイメント、文学、社会系。映像字幕翻訳。 | 英日 |
No.1307 | 伊子藤祥祥藤子伊 | 造船、機械、金融、法律 | 伊日・日伊・英日・日英・伊英・英伊 |
No.2659 | 鈴孝木 木孝鈴 | 通信全般(論文レベルも含む)、ネットワーク、モバイル、携帯電話、LSI | 英日、日英 |
No.2655 | 岩)内o(kIiwkauuYc(hこiき)ゆ ゆ)きiこh(cYuuakwiIk(o内)岩 | IT、ソフトウェアローカライゼーション、ERP、ビジネス全般 | 英日 |
No.2651 | 中子松篤 篤松子中 | 教育、新聞記事、文化、観光、レシピ、フラワーアレンジ、トールペイント、サッカー、自動車アンテナ | 英日 |
No.2650 | 上男地暁 暁地男上 | IT関連、コンピュータマニュアルの翻訳、ローカライズなど。 | 英日 |
No.1134 | 国子近美 久久 美近子国 | 自動車、モーター、商用文、映像・台本翻訳、サイト翻訳、現地取材&記事ライティング | 伊日・日伊・英日 |
No.2647 | スクペーイマト トマイーペクス | 特許、機械、コンピューター | 日英 |
No.2538 | バマロエウ ズズ ウエロマバ | 一般翻訳。社会学 。教育(学) 。 | 日・英 |
No.2019 | 匂子坂恵 智智 恵坂子匂 | デザイン、建築、自動車、WEBページ | 日伊・伊日 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]