[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]
No.3597 | 子代安恭 恭安代子 | 自動車関連法規、工業規格、環境、機械取扱説明書 | 英日 |
No.5658 | 平)田a(nHiirrEa(t奈a里)絵 絵)里a奈t(aErriiHn(a田)平 | 建築/土木/機械/エンジェニア/映像/医学/スポーツ/フード | 日伊 |
No.2933 | キルーーフカァ ーー ァカフーールキ | 半導体、IT全般、暗号化、金融関係、精密機械、ロボット、コンピューター、産業機械、電気機器(家電を含む)、通信、業務用書類(IR情報など)、品質管理、取説、プレゼン資料 | 日英 |
No.3277 | 石子崎智 智崎子石 | 医学論文、新薬申請関連文書、副作用報告、医療機器マニュアル、音声起こしなど | 英日、日英 |
No.5654 | 大治月栄 栄月治大 | 製造、製品管理、生産技術、製造設備、品質保証、材料工学 | 日英・英日 |
No.5652 | 高)岡a(rTiakkAa(o明k a))a k明o(aAkkaiTr(a岡)高 | 人文科学、芸術分野、社会科学、コンピュータ科学などの学術論文および一般文書 | 英日・日英 |
No.5649 | EASIPRIANMOASRADNNUANSE ZZ ESNAUNNDARSAOMNAIRPISAE | 自動車部品メーカの文書(購買、開発、生産技術、製造、品証、営業等) | スペイン語・英語 |
No.5648 | キ)マwニe(hKtitmaaMn(iー)ュ シママシ ュ)ーi(nMaamtitKh(eニwマ)キ | 実は様々取り扱えますが、専門分野は人文科学、殊に歴史です。 | 日英 |
No.5647 | 齋陽藤 藤陽齋 | IT、ソフトウェア、ハードウェア、インターネット | 英日 |
No.5638 | 吉昭田博 博田昭吉 | 金融(特に株式、債券、コモディティ、マクロ経済のアナリストレポートなど) | 英日 |
No.5646 | Myoerlgraenb mKiiKm bnearglreoyM | PR、広報、プレスリリース、ニュース、経済、政治、ビジネス、アニュアルレポート、CSR、SDGs | 日英 |
No.5644 | ホ)ーwキeンrズd(nHAa(wーkュiリnドsン)ア ア)ンsドnリiュkーw(aAHn(dズrンeキwー)ホ | 特許明細書(電気・機械・通信)と中間処理の書類、社会学、IT、観光、その他 | 日英 |
No.5619 | 谷)津み よ智ち代(瑞瑞(代ち智よ み津)谷 | リハビリテーション 作業療法 高齢者医療・福祉 福祉機器・福祉用具 車椅子 電動車椅子 介護ロボット ソーシャルロボット | 英日 日英 |
No.5642 | PuadlEa uu aEldauP | traduccion de cuentas anuales | Español-Japones, Inglés-Japones |
No.5641 | 村章上智 智上章村 | 契約書など法的書類、さらには、自然科学、国際文化、科学技術に関する論文や提言等の文書の翻訳経験がございます。 | 英日・日英 |
No.4700 | 伊奈丹理 有有 理丹奈伊 | クリエイティブ、旅行、商品紹介、コピー、ソフトウェア、ハードウェア、ローカライズ | 英日 |
No.5640 | 衛)藤a(kEatyoa)S (沙加耶耶加沙( S)aoytaEk(a藤)衛 | 貿易・金融などの知識はありますが、翻訳の実践経験は少ないです。 | 英日・日英 |
No.5636 | 山)根o(rYiahmaaknaeT)( 大卓卓大 ()TeankaamhaiYr(o根)山 | 生命科学(生物学、医学、薬学)の研究論文や実験のプロトコル | 仏日・日仏・仏英・英仏 |
No.1955 | 吉治川彰 彰川治吉 | 金融(ブロックチェーン・暗号/仮想通貨)社会/労働保険 自動車 契約書 プレスリリース 自然・環境 ゲーム アニメ 映像 文芸 | 英日・日英 |
No.5635 | Nriechhpooltss iCrhhrCi sstloophhceirN | IR、 CSR、マーケティング、文芸、学術論文 | 日英 |
No.4969 | 四ら方ほ まま ほ方ら四 | 韓国語 翻訳(分野を問わず法律・医学・ビジネス文書・WEBマンガ など)・通訳(交渉・契約など) | 韓・日 |
No.3672 | 伊ト藤ル ベ哲ン ウウ ン哲ベ ル藤ト伊 | 機械、工学、建築、電気、IT、ODA、スポーツイベント、番組や報道の取材、映像翻訳(字幕を含む)、技術会議・商談・視察、講義等の通訳 | 葡日・日葡・西葡・英葡 |
No.5634 | 柴衣田麻 麻田衣柴 | 専業翻訳者として仕様書、取扱説明書等の翻訳に20年近い実績がございます。 | 日英、英日 |
No.5633 | 河美合友 友合美河 | ビジネス、貿易、金融、IT、マーケティング | 英日、日英 |
No.5632 | 宍)戸o(rSihhiishhsiodYo()広 義義 広)(oYdoishhsiihhiSr(o戸)宍 | INSTRUMENT ENGINEERING HANDBOOK-PROCESS CONTROLを日訳 | 英日・日英 |
No.5595 | 生子稲久 久稲子生 | ファッション、アパレル、ジュエリー、ラグジュアリーブランド、エンターテインメント、文学、Webマーケティング | 英日 |
No.1187 | 今子村悦 悦村子今 | 医学、薬学、物理、化学、各種論文、スポーツ科学、機械/テクノロジー、プラント、自動車、契約書、特許、ビジネスレター、各種書簡(手書き可)、経済、芸術、文芸、時事等 | 露日・日露 |
No.5630 | z揚h羽egnnga鄭y uyyu y鄭agnnge羽h揚z | 観光、ゲーム、コミック、映像、文芸、論文、ビジネス一般 | 日中、中日 |
No.2513 | 田一中潤 潤中一田 | 産業機械、自動車、化学分析機器、材料試験、各種科学技術文書、契約書、人文科学書 | 英日 |
No.2845 | アツラインエ スス エンイラツア | 日本史、中国史、古典、中国哲学、日本思想史、芸術、絵画、陶磁器、書道など | 日英、中英 |
No.1296 | 大悟森 森悟大 | 中日・日中翻訳、ノンフィクション、中国映画・香港映画関連、ニュース記事、エッセイ、ゲームソフト、旅行ガイドほか | 中日・日中 |
No.4403 | 藤亮井 井亮藤 | 逐次通訳(商談・展示会)、映像翻訳(報道・スポーツ・料理)、テキスト翻訳(マーケティング資料) | 仏日・日仏、英日 |
No.5629 | 大)木ン(ウ李ン)ス (承恩恩承( ス)ン李ウ(ン木)大 | 日本語⇔韓国語 記事(政治や経済、外信、スポーツなど)、教育、ビジネス文書、公文書、医療、美容、マニュアル、IT関連、出版(児童書・実用書)、映像(さまざまなジャンル) | 韓日及び日韓 |
No.5628 | フイァゥムト トムゥァイフ | 機械マニュアル、技術資料一般、ビジネス文書、仕様書 | 日・英・ベトナム |
No.5627 | 松也吉翔 翔吉也松 | 一般(ニュース、記事、雑誌広告など)・学術(言語学、英語教育学、教育学、人類学) | 英日・日英 |
No.5626 | 大行喜由多 多由喜行大 | 新聞・雑誌記事/政治/歴史/芸術/スポーツ/環境/教育/観光 | 英日 |
No.2559 | 橋み本ろ ひひ ろ本み橋 | ビジネス文書全般、映像翻訳、契約書、法律文書、マニュアル、本、技術翻訳、SDS、特許など | 英日・日英・日馬・馬日 |
No.5625 | 谷朗田太 洋洋 太田朗谷 | 人文科学、社会科学、企業HP、社内文書、マニュアル類 | 英日・日英 |
No.5624 | 卯)津i羅m(iUMz(uミrミa )) aミrミu(zMUi(m羅i津)卯 | General sciences(総合科学), shopping websites (オンラインショップのHP), Education(教育), 基本なんでもチャレンジします! | 日英 |
No.4852 | 河浩内一 一内浩河 | 産業翻訳 (特許他 日英・英日翻訳全般) | 日英・英日 |
No.4519 | 坂理本真 真本理坂 | 環境全般(再生可能エネルギー、気候変動、生物多様性、除染、他)、医学、工学、化学、防災、法律・知財、契約書、スポーツ(ランニング)、アート、ラグジュアリー | 英日・日英 |
No.3428 | 大子津祥 祥津子大 | IT、マーケティング、ビジネス文書、ニュース、ノンフィクション書籍 | 英日 |
No.983 | 刈子屋枝 美美 枝屋子刈 | 医薬薬学・バイオ、とくに遺伝子、ウイルス、生化学、分子生物学 | 英日 |
No.2342 | 笹靖岡 岡靖笹 | 治験、薬事申請(CTD、PMDA照会)、GMP、CMC(化学、製造、品質管理)、医学論文、労働安全衛生、特許明細書、その他 | 英日・日英 |
No.959 | 野子村道 道村子野 | IT、通信、保険、放送、製造、機械、自動車、環境、エネルギー、ビジネス全般(経営・財務・人事)、リモート通訳、オンサイト通訳、逐次・同時 | 英日・日英 |
No.5622 | 沓)脱a(nKauHt(s菜u巴n u)giig)u n巴u菜s(tHuaKn(a脱)沓 | ビジネス、文化、アート、グルメ等幅広く対応 | 仏日 |
No.1292 | 石一津浩 浩津一石 | 製品マニュアル(歯科医療器具マニュアル)、機能性食品についての論文など | 韓日及び日韓 |
No.4319 | ちいょへうく やや くうへょいち | 情報技術、通信、電気、電子、自動車、機械、精密機器、ホームページ | 日中・中日・英中 |
No.2915 | 伊啓藤正 正藤啓伊 | 特許明細書、機械、IT、法務・ビジネス、政治・経済 その他 | 英日・日英 |
No.3197 | SoukziuekSi iSkeuizkuoS | ソフトウェア、UI、各種機器ユーザーズマニュアル、Web ローカリゼーション、 一般 | 英日・独日 |
No.5621 | 古己川恵 恵川己古 | ファッション、糸、生地、家具、食品、コスメ、輸出輸入、デザイン、印刷 | 日伊・伊日・日英・英日 |
No.5620 | 藤)本i(kFourjiiHm(o己t博o )) o博t己o(mHiijruoFk(i本)藤 | ソフトウェアの操作説明などの技術文書の翻訳 | 日英・英日 |
No.3100 | 秋ぶ元の しし の元ぶ秋 | 現代美術・現代アート、芸術・文化全般、同分野での通訳、ビデオ字幕、日英ウェブサイト制作、海外公募アプリケーション翻訳、コンサルティング | 日英 英日 |
No.5128 | 浜)(iHhasmeak)a T武((武T a)kaemsahHi()浜 | 特許翻訳(化学・バイオ・医薬品)、医薬品CMC | 英日・日英 |
No.5618 | ベ)ッyクr(aBGe(cーkリ)ゲ ゲ)リkーc(eGBa(rクyッ)ベ | ITソフトウェアに関する特許説明書・契約書 | 英日・日英 |
No.5344 | 高子野聖 アヴニィールジジルーィニヴア 聖野子高 | NEXCO、ODA(環境、都市開発、電力、保健医療等)、エネルギー、映像翻訳、マニュアル類、リエゾン、自動車、ビジネス、スポーツ、ロケ通訳、ガイド通訳等 | 葡日・日葡・英葡 |
No.5615 | 佐篤藤 藤篤佐 | 機械工学全般 特に、自動車のエンジン、ブレーキなどの機構部、コピー機などの画像形成装置、ファスナーなどの機構製品 | 日英・英日 |
No.5613 | 兼子松美 理理 美松子兼 | 公衆衛生(成人病)、医薬品の製造においての安全性や製造方法、医薬品の使用に関する添付書 | 日英・英日 |
No.4864 | 吉り水を かか を水り吉 | ホテル 航空 観光関連のウェブサイト、ビジネス、マーケティング文書など | 英日 |
No.1693 | Heehlpaortys iJrehaCn--nCaherJi sytroaplheeH | ゲーム、字幕、IT、自動車、機械、取扱説明書、ODA、ローカリゼーション、インバウンド、論文、会社間メール、カタログ等。母語:フランス語 | 日仏・日英・英仏・仏英 |
No.5414 | 高)嶋o(iTnaukKa(s夫h邦i m)aa)m i邦h夫s(aKkuanTi(o嶋)高 | AI (ディープ・ラーニング、自動運転、自然言語処理) 金融(企業ファイナンス、プロジェクトファイナンス、ベンチャーキャピタル) IT (データサイエンス、ネットワークセキュリテ… | 英日・日英 |
No.5494 | ア)ルoバdレrズa(nAolevLa(rドeルzナ)オ レレ オ)ナzルeドr(aLveloAn(aズrレdバoル)ア | ビジネス全般、災害予防、環境保全、行政・政府・官公庁関連、品質管理、自動車、IT、マニュアル、ソフトウェア、教育、心理学、等 | 日西・日英・英西・西英 |
No.2552 | 櫻織井香 香井織櫻 | 医・薬学・食品科学論文。プレスリリース。キャリア教育。 | 英日、日英、独日 |
No.5610 | リトバニーハモ アア モハーニバトリ | 文化・文学・歴史・新聞記事・観光関係など | ヘブライ語・日本語・英 |
No.5405 | KliimK nCuhhuCn KmiilK | 資産運用、証券、保険、その他金融全般、IR、社員研修 | 日英(原則) |
No.5609 | ピ子ー希タ由ー セ田ン沢沢ン田セ ー由タ希ー子ピ | 法令、契約書、年次報告書、ビジネス全般(投資促進、イノベーション他)、ライフスタイル、映像翻訳、音声翻訳、テープ起こし、通訳(逐次)、コーディネーション | デン日・英日・日英 |
No.5601 | 金)(aKniumJ)( ナジュュジナ ()JmuinKa()金 | 教育、マーケティング、観光、出版(趣味・実用分野) | 日韓・韓日 |
No.4100 | 小子原陽 陽原子小 | メディカル全般(医学論文、臨床試験、抗がん剤、安全性)、服飾、観光、旅行、貿易、ビジネス文書 | 英日・日英 |
No.5608 | 李伶 伶李 | 分子生物学、遺伝子工学、代謝工学、タンパク質工学学術論文 | 日中・中日・日韓・韓日 |
No.5580 | 岡昭本一 一本昭岡 | ビジネス全般、パーソナル文書、ニュース、記事、教育関連、人文科学、映像、アニメなど | 英日・日英 |
No.5607 | カ)リiノd(iKeaHr(iィnデoイ)ハ ハ)イoデnィi(rHaeKi(dノiリ)カ | PR・マーケティング、SEO、英文SNS代行トランスクリエーション、ローカライズ、ホスピタリティ、サービス業、キャッチコピー、コピーライティング、広告、文学、観光、国際関係、政治、… | 日英 |
No.3396 | 鈴昭木 木昭鈴 | 証明書、法律、医薬・医療、IT、ビジネス文書、一般文書、スポーツ(特に野球)など | 韓日・日韓 |
No.5606 | 鈴る木お かか お木る鈴 | 日本文化、美術、工芸、歴史、物理学、科学技術、行政、観光、映像字幕 | 英日・日英 |
No.5605 | 松美村女 有有 女村美松 | ・公的機関での翻訳・通訳 ・法律条文・契約書の翻訳・出版 ・英文履歴書作成 ・英文パワポ作成100件以上 ・英文動画編集および作成(すでに100view以上達成) | 英日・日英 |
No.5603 | 栗)山i(eKruirBi(y玲a美m a))a m美a玲y(iBriurKe(i山)栗 | 音楽や芸能などのエンタメ関係やトレンド情報が得意だと思います。 | 日韓 |
No.5378 | 稲子葉重 八八 重葉子稲 | ニュース・国際情勢・インバウンド・海外危機管理・リスクマネジメント・サイバーセキュリティ・契約書 | 英日・日英 |
No.1935 | 原子 美久久美 子原 | ジャーナリズム、心理学、美術館・博物館学、時事、経済など幅広い分野に対応可能。ドキュメンタリーや歴史的映像の翻訳、音声翻訳、テレビ局でのリサーチ・映像翻訳経験あり。ゲーテインスティ… | 独日 |
No.5140 | 伊え藤き ああ き藤え伊 | 映像翻訳(字幕対応可、SSTG1所有)と翻訳全般;通訳(ビジネス同通可、法廷通訳人) | 日中・中日 |
No.2268 | 宮郎崎又 又崎郎宮 | 自動車工学、半導体、工業材料、環境、IT、特許、品質管理、ロジスティック | 独日・日独・露日 |
No.5521 | 酒)井e(iSjaakYa(i潔)雅 雅)潔i(aYkaajSi(e井)酒 | プリンターとモーターを主とする精密機械、利用規約、インバウンド観光、公的機関ホームページ、日本社会文化文章・記事、家電類説明書、インタビュー・ドキュメンタリー等の字幕翻訳、同行通訳 | 日中・中日・英中 |
No.4988 | 安)東o(kAinkdioM)( 子美樹樹美子 ()MoidkniAk(o東)安 | 映像翻訳(字幕、吹替)、実務一般(ニュース、ビジネス、文化・芸術、エンタメ、ドラマ、ミステリー等) | 英日 |
No.3163 | 伝人田徳 徳田人伝 | ゲーム・スポーツ・芸能・アート・文化・ビジネス・IT | 英日・日英 |
No.5288 | LaartahmaamTS perliknnkilrep STmaamhatraaL | 契約書など法律・法務関連、営業、マーケティング、プレスリリース、社内対応、品質説明など一般ビジネス、言語学と国際関係中心する文系アカデミック | 日英 |
No.3417 | 福子田理 恵恵 理田子福 | 中国語(簡体字・繁体字)→日本語 分野:工業・経済・医療など | 中日 |
No.4692 | 髙子宮英 英宮子髙 | 契約書、法務、財務・会計、ESG、一般、キリスト教 | 英日 |
No.5602 | ネ)ベoスiダbシáルFバ((オNビeァvフe s)daavSliilSvaad)s eフvァeビNオ((バFルáシbダiスoベ)ネ | マーケティング・テクノロジー・デザイン・アート・エンターテイメント・ビジネスインターネット | 日葡・葡日 |
No.2065 | 綱u嶋n o立k子u/KR-iatmsiuhksoa nTussuTn aoskhuismtai-RK/u子k立o n嶋u綱 | 機械一般(操作説明書、ハードウェア説明書等)、電気、電子(半導体)、通信、品質管理、ISO、PR/マーケティング、観光、ビジネス一般 | 英日、日英 |
No.5485 | 菅昭沼利 利沼昭菅 | ノンフィクションのリーディング、翻訳を目指しています。 | 英日 |
No.5476 | 全彬 永永 彬全 | 歴史、法律(特許、契約など)、観光、政治、経済、IT、広告など | 日韓・英韓・韓日 |
No.4812 | 山司岸泰 泰岸司山 | バイオ・医薬・機械・電気・通信・環境・エネルギー・家電・海外取引 | 仏日・日仏・英日 |
No.1149 | 長美井栄 栄井美長 | ソフトウェアマニュアル全般(特に ERP、CRM、金融関連、ロジスティクス)、IT 関連ドキュメント、金融 | 英日 |
No.5599 | 中郎島太 健健 太島郎中 | 自然科学(物理学、化学、材料科学、機械工学、電子工学、半導体、光学、生化学) 電子工学と半導体 金属、無機材料、化成品 IT 医学と薬学 自動車 発電 宇宙航空、海事、軍事 | 英日、日英、独日 |
No.5598 | 鈴樹木朋 朋木樹鈴 | 官公庁の文書、Webサイト、文芸、医療文書、法務、契約書 | ネパール語 |
No.778 | 内江田奈 美美 奈田江内 | IT全般、コンシューマープロダクツ、旅行、アパレル、自動車等の英日翻訳 | 英日 |
No.5596 | 道き前づ はは づ前き道 | ビジネス文書一般・各種契約書、出版翻訳(文芸作品ほか国際関係、言語・文化等ノンフィクション)(Business documents, contracts, literary fic… | 英日・日英・比日 |
No.5594 | マ)ッeカgーrシoーe(GM(cジCーaョrジt h)yy)h tジrョaーCジc(MG(eーoシrーgカeッ)マ | サイバーセキュリティ ITセキュリティ 専門 | 日英 |
No.5593 | NggnuoyuehnPH oyaunhgTTghnuayo HPnheuyounggN | 機械マニュアル、技術資料一般、ビジネス文書、仕様書 | 日・英・ベトナム |
No.4210 | ボトーンセレンブ ブンレセンートボ | 医学関係文書 特に治験, 臨床試験関係 [治験契約書, 治験実施状況報告書, 治験に関する申請書,等] | 日英 |
No.5173 | 手志島武 武島志手 | アニュアルレポート、統合レポート、ニュースリリース、経営計画、事業計画、ユーザーマニュアル | 日英 |
No.5480 | 二恵宮津 小小 津宮恵二 | シンハラ語・日本語・英語の文書翻訳、映像翻訳など。 | 日、英、シンハラ語 |
No.1605 | 小)路し ろ浩ひ史 (じしうょょうしじ( 史ひ浩ろ し路)小 | 医学関連の記事・論文・書籍の翻訳および医学記事の執筆 | 英日・日英 |
[ ホーム | キーワード検索 | 翻訳者登録 | 情報利用ガイドライン ]