順位 | サイト名/紹介文 | 票数 |
21位 | タイ語翻訳を生業とする … … | 月間 IN+OUT 3票 | |
タイ語の翻訳業を生業とする筆者がタイ語の翻訳業にまつわる話を綴っています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 3466票 |
22位 | 医学翻訳者ツマコの海外生活 … 昔聞いたお金の話 … | 月間 IN+OUT 3票 | |
アメリカとイギリスを行き来するフリーランスの医薬翻訳者ツマコが翻訳業、海外生活などについて綴ります。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 3286票 |
23位 | 翻訳学校講師の赤裸々講義日誌 | 月間 IN+OUT 2票 | |
大手翻訳学校のベテラン講師が、翻訳学校の表と裏をあからさまに紹介。学校経営の舞台裏や、翻訳学習者の傾向分析を交えて、講師の本音をおもしろ・おかしく語ります。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 7730票 |
24位 | 特許翻訳7年目。社長になりました。 | 月間 IN+OUT 2票 | |
2003年に特許翻訳に出会い、今年で7年目。コツコツと続けてきました。そして、独立して丸2年たち、2009年12月に法人化して社長になりました。稼ぎ続けるために、これまで私がやってきたこと、これからやりたいこと、書き連ねていきます。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 7650票 |
25位 | 技術翻訳プロフェッショナル講座 「翻訳の真髄」 … … | 月間 IN+OUT 2票 | |
ジェスコーポレーション創業者・故丸山藤男氏が生前遺した著書から抜粋したものをブログに連載。今も生き続ける「翻訳の真髄」がこの中に満載。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 6934票 |
26位 | はるのうららの中国一夜また一夜物語 … … | 月間 IN+OUT 2票 | |
アラビアンナイトは千一夜語られたけど、 チャイニーズナイトは・・・中国には関係ない話も混ぜながら、のんびりうらうら行きたいと思います。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 5919票 |
27位 | 翻訳業界よもやま話 … 翻訳業界に価格破壊? … | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳業界に入って15年。翻訳会社でいろいろな仕事をしてきました。翻訳業界の最新の事情などについて、思うところを書いていきます。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 4672票 |
28位 | チヨマキ・ワード翻訳&DTP奮闘記 … Itwas just incredibly amazing … | 月間 IN+OUT 2票 | |
合同会社チヨマキ・ワードは、日英・英日の翻訳を行っています。翻訳だけではなく、翻訳から編集・制作・納品までをトータルでご提供し、コストダウン、納期短縮に貢献しています。 お客様の多彩なニーズにお応えし、小回りのきく企業を目指しています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 3355票 |
29位 | あの手・この手の特許翻訳 | 月間 IN+OUT 2票 | |
フリーの特許翻訳者になって6年目です。フリー翻訳者になって体感したこと、フリー翻訳者としての「生き残り術」みたいなことを書き綴っています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 2914票 |
30位 | Ally in Jeju Island … 海ではありません。 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳をこよなく愛するAllyです。済州島Jeju Islandで韓国語と日本語の翻訳・通訳をしています。この小さな島も大好きですが、実は、島からの脱出を企んでいます!もっと大きな世界に羽ばたくその日を夢見ています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 2752票 |
31位 | 白石昇日々の記録といいつつ昔の小ネタ写真集。 … なんか今夜ギター弾くみたいです。 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
泰日翻訳言語藝人白石昇のブログ。訳書にノート=ウドム・テーパーニット『エロ本』、『gu123』。フリーウェア泰日辞書データの作者。毎日写真付きで更新。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 2555票 |
32位 | Tradosさん、頑張って! | 月間 IN+OUT 2票 | |
SDL Trados の細かい機能などを個人翻訳者の視点から考えてみたいと思います。皆さまからのお知恵も、ぜひぜひお寄せください。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1896票 |
33位 | ラジカルな翻訳業界用語事典 | 月間 IN+OUT 2票 | |
翻訳業界(?)の実情と裏話をサーカステックな視点で解説。斜めに構えたブロガー(?)が幻想と虚構がはびこる業界をぶった切ります。元祖翻訳ブログ(?)の決定版。不定期更新。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1769票 |
34位 | wiffy@WAHM … PayPerPost%2ecom … | 月間 IN+OUT 2票 | |
37歳から本格的に翻訳の勉強をしようと決心したアメリカ在住主婦のブログです。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 1528票 |
35位 | 翻訳ラジオ | 月間 IN+OUT 2票 | |
若手の IT 翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場から、翻訳のコツや Trados などのツールの使い方、プロジェクト管理関係の話題などを届けます。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 831票 |
36位 | 『英文教室』講師 柴田耕太郎による翻訳コラム … 翻訳コラム―続・誤訳に学ぶ英文法16 『南から来た男』(1) 誤訳編 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
株式会社アイディ、柴田耕太郎主宰『英文教室』でも複数のコラムを連載中です。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 571票 |
37位 | 奥田百子の特許翻訳ブログ … あけましておめでとうございます。 … | 月間 IN+OUT 2票 | |
特許翻訳者+弁理士の立場から、日本の特許法、外国特許制度を英語を通して解説するブログです。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 479票 |
38位 | Re: In Translation | 月間 IN+OUT 2票 | |
フリーランス特許翻訳者の視点から、翻訳という仕事のこと、英語のこと、その他諸々思ったことをつづります。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 379票 |
39位 | 色ぶる日記 Diario de ILOBUR | 月間 IN+OUT 2票 | |
ILOBURスペイン語・ポルトガル語翻訳代行サイトのブログ版。週1ペースで現地新聞の翻訳サンプルをお送りしています。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 93票 |
40位 | ITのきもち … この際はっきりさせておきます! … | 月間 IN+OUT 1票 | |
翻訳会社を運営する傍ら、シングルゴルファーを目指す翻訳家。徳島、ニュージーランド、オーストラリアを拠点に、オリジナルアイデア満載のサイトを目指しています。普通が好きじゃない人集まれ~。 … 投票の仕方 修正 | 累計 IN+OUT 19121票 |
※特定ブログへの大量投票など不正に順位を操作する行為は禁じられています。投票ログ解析で発覚した不正な投票分はすべて無効となります。悪質な場合、ランキングへの参加が取り消されることがあります。 ※露骨な事業宣伝や広告・アフィリエイト誘導が疑われる場合、掲載順位に大幅なペナルティが課されることがあります。