翻訳ブログ人気ランキング
翻訳ブログ人気ランキング

NEWS 投票ログ消失のお詫びと対策   ☆新着  ☆翻訳ブログランキングにエントリ

トップ20を表示

順位 サイト名/紹介文票数
21タイ語翻訳を生業とする 月間 IN+OUT
3票
タイ語の翻訳業を生業とする筆者がタイ語の翻訳業にまつわる話を綴っています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3466票
22医学翻訳者ツマコの海外生活 昔聞いたお金の話 月間 IN+OUT
3票
アメリカとイギリスを行き来するフリーランスの医薬翻訳者ツマコが翻訳業、海外生活などについて綴ります。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3286票
23翻訳学校講師の赤裸々講義日誌月間 IN+OUT
2票
大手翻訳学校のベテラン講師が、翻訳学校の表と裏をあからさまに紹介。学校経営の舞台裏や、翻訳学習者の傾向分析を交えて、講師の本音をおもしろ・おかしく語ります。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
7730票
24特許翻訳7年目。社長になりました。月間 IN+OUT
2票
2003年に特許翻訳に出会い、今年で7年目。コツコツと続けてきました。そして、独立して丸2年たち、2009年12月に法人化して社長になりました。稼ぎ続けるために、これまで私がやってきたこと、これからやりたいこと、書き連ねていきます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
7650票
25技術翻訳プロフェッショナル講座 「翻訳の真髄」 月間 IN+OUT
2票
ジェスコーポレーション創業者・故丸山藤男氏が生前遺した著書から抜粋したものをブログに連載。今も生き続ける「翻訳の真髄」がこの中に満載。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
6934票
26はるのうららの中国一夜また一夜物語 月間 IN+OUT
2票
アラビアンナイトは千一夜語られたけど、 チャイニーズナイトは・・・中国には関係ない話も混ぜながら、のんびりうらうら行きたいと思います。  …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
5919票
27翻訳業界よもやま話 翻訳業界に価格破壊?月間 IN+OUT
2票
翻訳業界に入って15年。翻訳会社でいろいろな仕事をしてきました。翻訳業界の最新の事情などについて、思うところを書いていきます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
4672票
28チヨマキ・ワード翻訳&DTP奮闘記 Itwas just incredibly amazing月間 IN+OUT
2票
合同会社チヨマキ・ワードは、日英・英日の翻訳を行っています。翻訳だけではなく、翻訳から編集・制作・納品までをトータルでご提供し、コストダウン、納期短縮に貢献しています。 お客様の多彩なニーズにお応えし、小回りのきく企業を目指しています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
3355票
29あの手・この手の特許翻訳月間 IN+OUT
2票
フリーの特許翻訳者になって6年目です。フリー翻訳者になって体感したこと、フリー翻訳者としての「生き残り術」みたいなことを書き綴っています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2914票
30Ally in Jeju Island 海ではありません。月間 IN+OUT
2票
翻訳をこよなく愛するAllyです。済州島Jeju Islandで韓国語と日本語の翻訳・通訳をしています。この小さな島も大好きですが、実は、島からの脱出を企んでいます!もっと大きな世界に羽ばたくその日を夢見ています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2752票
31白石昇日々の記録といいつつ昔の小ネタ写真集。 なんか今夜ギター弾くみたいです。月間 IN+OUT
2票
泰日翻訳言語藝人白石昇のブログ。訳書にノート=ウドム・テーパーニット『エロ本』、『gu123』。フリーウェア泰日辞書データの作者。毎日写真付きで更新。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
2555票
32Tradosさん、頑張って!月間 IN+OUT
2票
SDL Trados の細かい機能などを個人翻訳者の視点から考えてみたいと思います。皆さまからのお知恵も、ぜひぜひお寄せください。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1896票
33ラジカルな翻訳業界用語事典月間 IN+OUT
2票
翻訳業界(?)の実情と裏話をサーカステックな視点で解説。斜めに構えたブロガー(?)が幻想と虚構がはびこる業界をぶった切ります。元祖翻訳ブログ(?)の決定版。不定期更新。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1769票
34wiffy@WAHM PayPerPost%2ecom月間 IN+OUT
2票
37歳から本格的に翻訳の勉強をしようと決心したアメリカ在住主婦のブログです。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
1528票
35翻訳ラジオ月間 IN+OUT
2票
若手の IT 翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場から、翻訳のコツや Trados などのツールの使い方、プロジェクト管理関係の話題などを届けます。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
831票
36『英文教室』講師 柴田耕太郎による翻訳コラム 翻訳コラム―続・誤訳に学ぶ英文法16 『南から来た男』(1) 誤訳編月間 IN+OUT
2票
株式会社アイディ、柴田耕太郎主宰『英文教室』でも複数のコラムを連載中です。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
571票
37奥田百子の特許翻訳ブログ あけましておめでとうございます。月間 IN+OUT
2票
特許翻訳者+弁理士の立場から、日本の特許法、外国特許制度を英語を通して解説するブログです。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
479票
38 Re: In Translation月間 IN+OUT
2票
フリーランス特許翻訳者の視点から、翻訳という仕事のこと、英語のこと、その他諸々思ったことをつづります。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
379票
39色ぶる日記 Diario de ILOBUR月間 IN+OUT
2票
ILOBURスペイン語・ポルトガル語翻訳代行サイトのブログ版。週1ペースで現地新聞の翻訳サンプルをお送りしています。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
93票
40ITのきもち この際はっきりさせておきます!月間 IN+OUT
1票
翻訳会社を運営する傍ら、シングルゴルファーを目指す翻訳家。徳島、ニュージーランド、オーストラリアを拠点に、オリジナルアイデア満載のサイトを目指しています。普通が好きじゃない人集まれ~。 …  投票の仕方 修正 累計 IN+OUT
19121票

[ トップの20件を表示 | 下位の20件を表示 ]

[ ランキングホーム | ランキング運営事務局 | 翻訳ブログランキングに登録 | 翻訳者ディレクトリ ]

◆業務拡大のためIR・財務領域の翻訳者大募集!◆

※特定ブログへの大量投票など不正に順位を操作する行為は禁じられています。投票ログ解析で発覚した不正な投票分はすべて無効となります。悪質な場合、ランキングへの参加が取り消されることがあります。 ※露骨な事業宣伝や広告・アフィリエイト誘導が疑われる場合、掲載順位に大幅なペナルティが課されることがあります。