◆財務・IR翻訳を極めてキャリアアップを目指そう!◆

翻訳会社 (法人)

茨城県 栃木県 群馬県 埼玉県 千葉県 東京都 神奈川県

北日本 / 関東 / 東京 / 神奈川 / 中部 / 東海 / 愛知 / 関西 / 京都 / 大阪 / 西日本 / 九州 / 沖縄
中国 / 台湾 / 韓国 / アジア / 北米 / 欧州 / 中南米 / 豪州

[ ホーム ]  登 録 

[ 最新の20件を表示 ]

社名株式会社ホンヤク社 translatejapan.com
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野IT・エレクトロニクス・機械・法務・契約・エネルギー・医学・医薬・バイオ・化学
PR株式会社ホンヤク社は昭和47年創業、日本で最も歴史ある翻訳会社の一つです。
国内外の主要企業および各種政府機関を中心に、専門性の高い翻訳を提供してまいりました。医薬、機械、法務、ITなどお客様からのご要望の分野は多岐にわたりますが、それぞれの分野に多数の専門翻訳者を取り揃え、品質とコストの両面でご満足いただいております。
海外においては、米国支社(ボストン)をはじめ、欧米各国のランゲージ・カンパニーとの業務提携により、多国間にまたがるグローバルな対応を提供しております。翻訳でお困りの際は、ぜひホンヤク社にご相談ください。
実績官公庁、各研究機関、大手国内企業、大手外資系企業など
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社ホンヤク社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都港区…
▶▶株式会社ホンヤク社の詳細情報・問い合わせ
更新日2010年06月03日14時54分 Top Home 

社名株式会社 インフォマックス infmx.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野仕様書、マニュアル、プレゼンテーション資料等の技術翻訳から契約書、特許、WEBやカタログ等のコマーシャル翻訳など、多様な分野に対応できます。
PRを各種言語で正確に分かり易く、速く、そして競争価格で、をモットーに翻訳します。ご希望に応じて企画から印刷出力、CD作成、WEB展開まで、的確な納期で高品質を維持しながら、競争価格で提供できます。規格などの技術資料から戦略的な各種コマーシャル資料に至るまで、クライアントのグローバルなビジネス展開に貢献し得ることをお約束します。各クライアントの機密事項には細心の注意を払って保持します。
実績三菱電機、三菱レイヨン、岩下エンジニアリング、川鉄情報システム、川崎重工業、スギノマシン、ソニー、デュポン、東芝、その他数百の企業との実績があります。
取引希望特に問いません
最低請負料金4100円以上
所在地神奈川県
住所川崎市宮前…
▶▶株式会社 インフォマックスの詳細情報・問い合わせ
更新日2010年05月10日15時40分 Top Home 

社名有限会社トランステック members.jcom.home.ne.jp/transtech/indexj.html
言語英語
分野船舶・海洋工学を専門にしています。他に土木工学、自動車工学、機械工学及びIT分野での実績があります。
PR船舶・海洋工学を中心に、あらゆる技術分野で論文・取扱説明書、マニュアル、などをネイティブレベルで和英訳いたします。技術翻訳には20年以上の経験を積んでまいりました。
和英技術翻訳者は、東京大学工学部修士課程卒、7年間設計者としての勤務後、20年間技術翻訳をしてまいりました。
トランステックは、DTPを含めて技術者による正確、忠実、高品質な翻訳サービスを提供いたします。
実績翻訳文書の種類:マニュアル、論文、取扱説明書、技術指針、損傷報告書、ホームページの翻訳、など
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地千葉県
住所千葉県木更…
▶▶有限会社トランステックの詳細情報・問い合わせ
更新日2010年04月16日15時48分 Top Home 

社名株式会社アイピック ipic-tokyo.com
言語英語 スペイン語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 ご相談下さい…
分野電気、電子、化学、機械、IT、バイオ等のあらゆる技術分野及び法律分野の特許翻訳全般及び一般翻訳。特許技術調査、商標調査等。
PR 銀座に近い東京都千代田区有楽町の翻訳会社です。知的財産分野における調査サービス(特許・商標等の調査)及び各国語(英仏独中韓等)での技術翻訳(特許関連文献・その他技術・法律文献)、一般翻訳(契約書、ビジネス・一般文書、証明書等)を中心とした業務を取り扱っており、大手企業から個人の方まで幅広くサービスを提供致しております。また、調査・翻訳ともに高い専門性を有し、あらゆる技術分野及び法律分野に精通した特許実務経験者が業務を担当致しますので、安心で質の高い業務を行うことができます。
実績特許の内外、外内出願に関する翻訳、法律文書の翻訳等。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都千代…
▶▶株式会社アイピックの詳細情報・問い合わせ
更新日2010年04月13日09時56分 Top Home 

社名CONNECTFUTURE 株式会社 jp.connectfuture.jp
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 …
分野ビジネス一般|IT・情報通信|法務・法律・特許・知財|技術・環境・資源等|金融・財務・会計|観光・芸術
PR弊社は、WEBサイトの制作、WEBシステム開発、通訳・翻訳等の業務を商っております。自社サイトも中国語版、韓国語版を作成し、デザイン+開発+翻訳をUSPとして営業させて頂いております。特に中韓の翻訳につきましては、社内に中国人の人材を抱えておりますので、高品質でリーズナブルな価格で翻訳サービスをご提供させて頂きます。
各種会合での通訳や海外出張などのアテンドなども承っております。
実績業種:小売、飲食等媒体:ホームページ、リーフレット等
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都港区…
▶▶CONNECTFUTURE 株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2010年04月05日19時11分 Top Home 

社名株式会社ヌーベルエコール nouvelle-ecole.com
言語英語 フランス語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野工業技術関係書類(各種技術書類,取扱説明書,報告書,マニュアルなど)政治・経済・法律・商業・金融関係書類(会社定款,見積書,契約書など)医学・農林・水産・畜産関係書類(論文,文献など)美術・音楽・映画・演劇・料理・スポーツ・ファッション関係書類通信文・電信文(各種手紙,電報など)広告文(カタログ,ポスターなど)フランス語法定翻訳(戸籍,卒業証明書,各種証明書)
PR国際化が進む中、外国技術移転等の機会も増え、翻訳の需要がますます増えてきております。
弊社では、幅広い分野・言語に渡る文書の翻訳を、安心の品質と料金で承ります。経験豊富なネイティブ翻訳者がより早く、より正確に作業を進めます。
随時お見積いたしますので、どうぞお気軽にご相談下さいませ。
実績観光局などの官公庁や民間企業及び個人
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都千代…
▶▶株式会社ヌーベルエコールの詳細情報・問い合わせ
更新日2010年04月02日14時31分 Top Home 

社名丸中印刷株式会社 marunaka-print.co.jp/honyaku/index.html
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野■電気機器■情報通信機器■精密機器■医療機器■コンピュータ関連機器■自動車関連などの、●カタログ●パンフレット●マニュアル●取扱説明書●保守説明書●ガイドブック●仕様書●手順書●パーツカタログ●その他各種中国語ホームページ作成
PR翻訳はすべて現地のプロフェッショナル翻訳家と提携して行っていますので、とても正確です。
英語、中国語などは、日本語の堪能な現地人翻訳者が日本語からダイレクトに英語あるいは中国語へ翻訳しますので、日本人翻訳者が日本語から英語へ翻訳し、その英文をネイティブがチェックする、というやり方よりも、より正確で、スピードも速く、ローコスト化につながります。また、翻訳文に対するご質問やお問い合わせに対しましても、丁寧にご対応いたします。
実績大手電気メーカー様:カタログ、マニュアル、取扱説明書、仕様書、ホームページなど大手海運会社様:環境報告書
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)丸中印刷株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都大田…
▶▶丸中印刷株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2010年03月11日14時55分 Top Home 

社名YAMAGATA INTECH 株式会社 yamagata-intech.jp
言語英語、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、スウェーデン語、オランダ語、中国語(簡体字)、中国語(繁…
分野一般文書、技術翻訳、ソフトウエアーローカライズ、ITホームページ、各種公的証明書、契約書、医療、映像、マンガ、ゲーム、通訳派遣
PRフランス、スペイン、ポルトガル、ドイツ各言語は各仕向け国別の訳し分け可能です。ヨーロッパ・アジア全言語に対応しておりギリシャ語・ハンガリー語・フィンランド語・アラビア語・ペルシャ語・ベトナム語・トルコ語他へも翻訳可能です。経験豊かなネイティブ翻訳者が翻訳を担当し短納期で高品質な翻訳を低価格にてご提供致します。当日納品対応の特急翻訳やTRADOS大量翻訳対応可能です。DTP、HTML等にも柔軟に対応致します。上記記載以外でも翻訳対応可能ですのでお気軽にお問い合わせ下さい。お見積もりは無料となります。
実績大手家電製品メーカー、並びに大手自動車メーカの多言語ローカライズ、マニュアル作成、DTP作業、各種ビジネス文章、HP作成など。 東欧・西欧を問わず欧州言語全言語に対応しています。
取引希望特に問いませんYAMAGATA INTECH 株式会社
最低請負料金6000円(税別)以上
所在地東京都
住所品川区北品…
▶▶YAMAGATA INTECH 株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2010年03月01日14時39分-01日14時57分 Top Home 

社名株式会社アーベーセー abece.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野一般ビジネス文章、PR関連、広告、IT、スポーツ・フィットネス、美容・健康、ファッション、エンターテイメント、映像
PR正確かつ読みやすい翻訳をお客さまのニーズ(用途・ご予算)に合わせてお届けします。広告やPRビデオ台本、企画書やWEBサイトなど、アピール力のある表現を求められる分野では、お客さまのブランドイメージに合わせたインパクトのある訳文に仕上げます。大量の社内用資料などでもスピーディーかつ低価格で翻訳いたします。「言葉」に関することなら、何でもご相談ください!
実績『ビリーズ・ブートキャンプ』、キヤノン、ナイキ、サマンサタバサジャパンリミテッド、サントリー、NTT、トヨタ、日産、東芝、富士通、ソニー、日本経済新聞社、ディズニー、サンリオ 他
取引希望法人・官公庁のみ(個人は不可)株式会社アーベーセー
最低請負料金10,000円以上
所在地東京都
住所中央区日本…
▶▶株式会社アーベーセーの詳細情報・問い合わせ
更新日2010年01月29日17時02分 Top Home 

社名株式会社日本広告通信社 japanmedianews.com/honyaku-index.html
言語英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フランス語 スペイン語 …
分野飲食店のメニューや店舗用POP等を中心に、一般、観光パンフレット、文化、ビジネス、HP、ソフトウェア、製品マニュアル、教育テキスト、その他
PR飲食店のメニューや店舗用POP等をデザイン込み、メニューにある商品を現地の感覚で説明する文章の考案まで含めて格安な翻訳価格で高品質なものを納品いたします。特急でも承ります。その他、カタログ、出版物の翻訳を含めた編集業務も扱っております。1文字7円で小額注文承ります。お気軽にお問合せ下さい。
実績各地域団体、商店会、飲食店、物販店、出版社等
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地神奈川県
住所神奈川県横…
▶▶株式会社日本広告通信社の詳細情報・問い合わせ
更新日2010年01月13日18時37分 Top Home 

社名有限会社プログレッソ progressoj.co.jp/translation/index.html
言語ドイツ語(独日)、英語(英日、日英)
分野産業機械、特許、医療機器、計装機器、電気・電子機器、自動車、コンピュータ、技術論文、ビジネス一般(契約書)等
PRできる限りお客様が手を加えないで「そのまま使える翻訳」をお届けすることを目指しています。
長くサービスを提供させていただくことで、このことはさらに万全になります。その意味で長いお付き合いをさせていただくため信頼と言う言葉を大切にしています。
また、お客様のご要望に応じ、さまざまな形態でサービスさせていただいております。その中には多様な原稿形態への対応や、納品時に原文と同じようなスタイルと書式で納品することも含みます。また、webページのHTMLや、xmlでの納品も可能です。
使用ツール・アプリケーション:Trados、Deja Vu、Transit、AutoCAD
実績ドイツラックメーカー、航空機部品メーカーJ社ドイツ化学会社B社、ドイツ自動車部品メーカーB社
取引希望特に問いません有限会社プログレッソ
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地神奈川県
住所横浜市鶴見…
▶▶有限会社プログレッソの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年12月23日04時19分 Top Home 

社名株式会社コメール21 www6.ocn.ne.jp/~s777come
言語英語
分野契約書、戸籍、法令、不動産、金融、社会、その他
PR弊社のモットーとしているのは、迅速性及び誠実性です。本日まで1度も納期に遅れたことはありません。何よりもお客様の満足度を重視しております。翻訳以外にも、翻訳及び英語に関する質問や相談を無料にて承ります。
実績法律事務所、行政書士事務所、外資系企業、NPO団体、不動産会社、その他
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都中野…
▶▶株式会社コメール21の詳細情報・問い合わせ
更新日2009年12月19日07時52分 Top Home 

社名有限会社テクノインター geocities.jp/sytechnointer
言語英語 ドイツ語 タイ語
分野溶接、金属、機械、材料試験、非破壊試験分野の論文、マニュアル、規格、仕様書、カタログ、契約書等
PR翻訳業で12年の実績があります。推敲を重ねた読み易い訳文に仕上げます。図表やページの編集およびDTP入稿もお請けします。ネイティブ(米国人の英語教育者)による英文の校閲サービスもオプションとしてお請けします。
実績溶接関係の社団法人、大手鉄鋼メーカ、大手溶接器材メーカ、大手溶接機メーカ、溶接試験サービス会社、プラント検査・メンテナンス会社、化学機械メーカ、他
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地神奈川県
住所神奈川県高…
▶▶有限会社テクノインターの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年12月18日13時25分-18日17時05分 Top Home 

社名株式会社トランシス tran-sys.com
言語スウェーデン語
分野IT、文芸、教育、障害者教育、福祉、原子力、法律、映像等。それ以外の分野もどうぞご相談ください。
PRスウェーデン語~日本語への翻訳文においては、日本人にとってわかり易い文章を心がけます。日本~スウェーデン語への翻訳は必ずネイティブが自然なスウェーデン語へのチェックを致します。文章の抜けがないように必ずチェックを行い、適正な価格で高品質な文章をお届け致します。少量な案件、先方とのコミュニケーションが必要な案件等きめ細やかに対応させていただきますので、お気軽にご相談ください。ご相談は無料です。案件がまとまりましたら、見積書をお出しいたしますのでご安心ください。
実績取引実績:官公庁、独立行政法人、NPO、財団法人、出版社、翻訳会社、各種テレビ局、映像制作会社、個人、SOHO。案件:障害者教育における様々な研究論文および法律文書。労働分野の各種法律文書。核廃棄物格納処理法に関する様々な文書。各種ドキュメンタリー映像翻訳。各種カタログ。児童文学。エッセイ。
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地神奈川県
住所神奈川県藤…
▶▶株式会社トランシスの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年12月15日11時22分-15日11時36分 Top Home 

社名日本ビジネス翻訳株式会社 nbtcorp.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁…
分野特許分野(特許出願明細書、特許公報、審査書類、判例他)、非特許分野(契約書、法律、学術文献、環境・エネルギー関連、マニュアル、ビジネス文書、医薬他)
PR・特許翻訳サービス30年以上の経験があります。各国特許制度を十分に理解した出願用明細書にアレンジする事も可能です。品質重視でサービスしておりますが、至急案件にも可能な限り対応致します。
・非特許分野にも積極的に進出しております。(例えば官公庁入札案件等の大型翻訳プロジェクトなど)
実績大手一部上場メーカー多数、特許事務所多数、官公庁
取引希望特に問いません
最低請負料金2800円以上
所在地東京都
住所東京都港区…
▶▶日本ビジネス翻訳株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2009年11月25日12時40分 Top Home 

社名株式会社インターメディア honyaku.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(繁体字)…
分野IT全般、メディカル(医学・医療)、産業機械、家電・AV、金融、特許、契約書、マニュアル、広告、企画書、WEB・アニメ、その他
PR『最高の品質』 これがインターメディアのモットーです。
例えば、10行ほどの英語の文章を10人が翻訳すれば、10通りの翻訳が仕上がります。しかし、その中でも一番「うまい!」という翻訳があります。私たちはこの点を徹底的に分析し、「翻訳のノウハウ」として整理。インターメディアはお客様に「さすが!」と感心してもらえる翻訳をご提供するために、他では決して真似のできない緻密な翻訳サービス体制を整備しております。
お見積り・【品質確認】トライアルは無料です。お気軽にお問合せください。
実績商社、精密機器、外資系ソフトウェア、通信機器、製薬会社、バイオテクノロジー、医療機器メーカー、大学、病院、出版会社、銀行、証券会社、保険会社、監査法人、高級ブランドメーカー等
取引希望特に問いません
最低請負料金2500円以上
所在地東京都
住所港区港南2…
▶▶株式会社インターメディアの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年11月19日13時12分 Top Home 

社名日本トライリンガル株式会社 trilingual.co.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)…
分野医薬、化学、金融、マーケティング、法律、自動車・産業機械、エネルギー、環境、建築土木、農業
PR「お客様のニーズを着実に反映させた翻訳ときめの細かいサービスを」-これが私どものモットーです。1989年の設立以来、技術翻訳を通して国内外へ進出されるお客様のサポートをさせていただいております。様々な専門分野がクロスオーバーし、単一的な専門知識だけでは対応できないものや、原稿の用途によって訳し別ける必要があるものなど、当社のノウハウで解決致します。
実績国内外医薬品・医療機器メーカー、金融・証券会社、電機・自動車メーカー、総合商社、コンサル・シンクタンク系会社、各省庁など
取引希望特に問いません日本トライリンガル株式会社
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所東京都千代…
▶▶日本トライリンガル株式会社の詳細情報・問い合わせ
更新日2009年11月10日11時49分 Top Home 

社名株式会社ActionA action-a.jp
言語英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 韓国語 タイ語…
分野ウェブページ、貿易・経済、自動車、スポーツ、ゲームソフトローカライズ他
PRネイティブによる、迅速かつ的確な翻訳と日本語のレベルの高い通訳をリーズナブルなお値段でご提供します。特にテレビ関連の通訳、文字起こしは豊富な経験を有しております。国際会議(同時通訳)の手配もいたします。
実績Action-Aは新規に設立の会社であるため実績はありませんが、スタッフはいずれも各分野で長年働いた経験豊かなベテランです。
取引希望特に問いません株式会社ActionA
最低請負料金5000円以上
所在地東京都
住所東京都新宿…
▶▶株式会社ActionAの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年11月08日22時40分-09日21時44分 Top Home 

社名株式会社 プロシステム エルオーシー prosystemloc.jp
言語英語
分野IT (ソフトウェア UI ローカリゼーション、Web ページ、オンライン ドキュメント、ソフトウェア マニュアルなど)
PR弊社では、ソフトウェア UI、ドキュメント、Web コンテンツだけでなく、ドキュメント内のイメージや画像の翻訳も手がけています。また、正確かつ日本語として読みやすい文章の提供を心がけています。さらに、ソフトウェア会社に属しているという強みがあるため、技術面でも確かな品質を提供できます。年々翻訳の依頼数が増加している伸び盛りの企業です。
実績ソフトウェア ローカライズ (UI)、マニュアル/Help 翻訳、Web コンテンツ翻訳、ホワイト ペーパー翻訳、テスティング サポート、テクニカル レビュー、仕様書翻訳、会議資料翻訳など多数
取引希望特に問いません
最低請負料金特に制限無し(少額からでも可)
所在地東京都
住所渋谷区初台…
▶▶株式会社 プロシステム エルオーシーの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年10月30日08時50分 Top Home 

社名Diablo Translations LLP diablotranslations.com
言語英語
分野学術、ウェブサイト、特許、観光、医薬
PRディアブロは他の翻訳会社とは違います。多くの会社は機械によるずさんで見苦しい翻訳を使い、また他の会社は英語を確かに理解している(習得している)とは言い難い日本語ネイティブスピーカーのみで対応しています。英語のネイティブチェック作業をしている会社もありますが、その分費用は飛躍的に上がってしまうのです。ディアブロは日本語を話す・書くことにも堪能な英語ネイティブスピーカーによるチームです。彼らは様々な学問分野において上級学位を取得しており、合わせて30年以上になる翻訳・校正業務の経験があり、既に多くの本や資料翻訳の実績を積んでいます。もし日本語から英語への翻訳サービスを探しているのであれば、質、経験、そして費用の心配をする必要はありません。ディアブロには、自信があります。
実績任天堂、ホンダ、デル、三洋、米国特許商標局、NTT DoCoMo、IBM日本、ダイキン、Pentax、JICA - 国際協力機構、パナソニック、AJET、Juju Cosmetics、ユニバーサルスタジオジャパン、早稲田大学法科大学院
取引希望特に問いません
最低請負料金4000円以上
所在地埼玉県
住所埼玉県和光…
▶▶Diablo Translations LLPの詳細情報・問い合わせ
更新日2009年09月27日11時30分 Top Home 

[ 前の20件を表示 | 次の20件を表示 ]

[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]