社名 | UFFICIO SAKAI LTD | italogiapponese.it |
---|---|---|
言語 | 英語 イタリア語 | |
分野 | 技術系専門分野・機械・電気・電子・製薬・取材 | |
PR | 初めまして。 イタリアに1993年より在住、既にイタリア在住歴は30年余を超えました。 イタリア永久滞在許可証保有。 普通自動車免許、大型自動車免許、大型自動二輪免許保有。 通訳としての業務開始は1998年よりとなります。 イタリアで数少ない技術系メインの男性通訳として同時通訳・通訳・翻訳などを長年に渡り、行って参りました。 自己紹介サイトのドメインはイタリアにおける日本人個人として初めて取得した.itドメインです。 多数の電子・電気関連業務通訳をはじめとし、30年以上に渡る多岐な経験・ノウハウをもとに皆様にご満足いただける業務を心がけて参りました。 また上記以外にも医療・医薬品・関連の通訳業務も多数。 イタリア・全国放送で同時通訳としての業務も経験致しております。 イタリア語通訳者をお探しの皆様、当方は経験量及び知識の量が圧倒的に異なります。 特にイタリア語・日本語において技術系の専門通訳をご希望の皆様のおちからになれると信じております。 ご検討いただけましたら幸甚です。 | |
実績 | トヨタ、ホンダ、日産、スズキ、ダイハツ、ヤマハ、フィアット及びイタリアのスーパーカーメーカー大手二社、Mercedes-Benzなどの自動車関連メーカー様、FANUC、NTTドコモ、荏原製作所、三菱重工業、日立製作所、様他多数 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 40000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …7 Milano, Italia | |
▶▶ | UFFICIO SAKAI LTDの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2024年11月10日22時28分 | Top Home |
社名 | Allcorrect Games | allcorrectgames.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | Videogames localization | |
PR | AllcorrectはROIベースのローカライズ会社です。私たちのアプローチは、開発者とパブリッシャーにとって収益性の高い市場を見つけ、特定の文化的側面を考慮してターゲットオーディエンス向けにゲームを適合させることに基づいています。 私たちの目標は、あなたのゲームを人気にし、プレイヤーを幸せにすることです。 大企業とインディー開発者の両方を対象に、400以上のローカライズ、テスト、ナレーションプロジェクトを完了しました。私たちもあなたと一緒に働きたいです! | |
実績 | AAA & indie developers and publishers | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …Ireland W23 V3P2 | |
▶▶ | Allcorrect Gamesの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年08月21日18時51分 | Top Home |
社名 | Time Translation Localization Consulting | timetranslation.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 アラビア語 トル… | |
分野 | ビジネス関連、原子力、エネルギー関連、法律全般、 | |
PR | 当社は、トルコ、カタールに本社が基盤の翻訳通訳ローカライゼーションをしており、現在、日本に代表人材が営業取り組みをしております。トルコでは、10年近く経営運営をしており、200名以上の登録者が世界中に居ります。本社の社長は、トルコ人の女性です。カタール在住中で、24時間体制で受注を承る努力をしております。 | |
実績 | トルコエネルギー省、ブリストルメーヤーアーネスト&ヤング スピエロゲーミングインターナショナル、コティー、フレクストロニックホテルハイヤット、シールドエア、エレクトロラックス、その他多数。以上が一部のクライアントです。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …OP Ankara Turkey | |
▶▶ | Time Translation Localization Consulting の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2014年05月26日01時04分 | Top Home |
社名 | Mirai Business Co.,Ltd | mirai-business.ru |
---|---|---|
言語 | ロシア語 ウクライナ語、カザフ語、ウズベク語、キルギス語… | |
分野 | 技術翻訳、契約書翻訳、特許翻訳、医療翻訳、ビジネス文書翻訳 | |
PR | Mirai Business Co.,Ltd はロシア、日本、CIS諸国のお客様の進出支援、調査、通訳派遣、翻訳といったコンサルティング系サービスの提案と提供をしております。ビジネスの経験と知識の豊富なスタッフがお客様のビジネスをサポートします!個人によるお問い合わせにも対応しておりますのでお気軽にお問い合わせ下さい。 | |
実績 | 日系企業、ロシア企業、CIS企業 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 30000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …eet, 8, office,4 | |
▶▶ | Mirai Business Co.,Ltdの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2013年06月08日04時33分 | Top Home |
社名 | Cubos Activos Unipessoal Lda. | cubosactivos.com/traducao.html |
---|---|---|
言語 | ポルトガル語 ポルトガル語 (ポルトガル・アフリカ)… | |
分野 | 通訳:商談・会議、交渉等 翻訳:会社案内、広報資料、製品カタログ・マニュアル、取扱説明書、論文、テープおこし他 | |
PR | Cubos Activos Unipessoal Lda. はポルトガルにおいてポルトガル語と日本語によるコミュニケーションのお手伝いをいたしております。会議、工場アテンド通訳など、ポルトガル全土に渡り出張いたします。小さなご用件、急なご用命も良心的な料金にて、丁寧に応対させていただきます。また、アフリカ・ポルトガル語圏の国々への渡航も可能(実績有)ですのでご相談ください。 当社の翻訳業務は、現地人スタッフのチェックを入れて納品いたします。 | |
実績 | 日本およびポルトガルの中小製造業メーカー・他 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | … Clara. Portugal | |
▶▶ | Cubos Activos Unipessoal Lda.の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2012年05月15日06時43分 | Top Home |
社名 | TJC Global Ltd | tjc-global.com/ja |
---|---|---|
言語 | 英語 フランス語、スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字… | |
分野 | 通訳分野は商談会議、法律・裁判、技術専門等など多岐にわたっています。翻訳分野は機械及び電気電子ー物理化学,条例 医療医薬バイオテクノロジー農林水産業ファッション,メディア, レジャー、オイルガスその他 | |
PR | ロンドン、イギリス中東ヨーロッパ各国での急な海外出張やアポ取り、ビジネス会議交渉通訳、法廷裁判通訳、技術専門通訳、現場通訳など、週末も合わせていつでも 日本語でお気軽にご連絡ください。 お客様のニーズに合わせた、きめ細かな日英通訳翻訳・逐次同時通訳サービスその他コンサルティングなど広範なサービスを20年以上にわたって提供してきています。 大小あらゆる規模のビジネス関連ミーティングやサポート、交渉及びネゴの通訳、研修や工場内や建設作業現場等での通訳また裁判所での通訳や国際会議その他イベント等あらゆる場でのコミュニケーションのお手伝いをしております。おかげさまで一度ご用命いただいた各業界のお客様から、長年引き続きご利用いただいております。お気軽にお問い合わせください。 | |
実績 | 英国・欧州・アジア・アメリカ、各業界企業、政府公的機関,地方自治体・官公庁・金融・大学・医療医薬会社、法律事務所・各業界製造関連等その他多数。 | |
取引希望 | 個人法人可 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …t Oxford OX2 6AD | |
▶▶ | TJC Global Ltdの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2012年01月24日20時37分 | Top Home |
社名 | 日欧ビジネスサービス(有) | euro-japan.de |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 … | |
分野 | 特許、IT、契約書、医薬、科学、テクノロジー、法律、 | |
PR | 有能且つ信頼の出来る翻訳のプロにより、欧州語の大半は網羅しております。同時通訳、逐次通訳、電話通訳、ヴォイス・オーバー、欧州現地でのコーディネーション、その他(レイアウト/デザイン・文章校正及び印刷技術の提案、欧州言語の授業等) | |
実績 | 任天堂、日立、その他 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …rt/Main, Germany | |
▶▶ | 日欧ビジネスサービス(有)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年07月21日19時40分 | Top Home |
社名 | LinguaVox Translations | linguavox.net/ja |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 一般分野から商業・技術・科学の分野の翻訳はもちろん、公式宣誓翻訳、医学・薬学翻訳、ウェブページ・ウェブサイト翻訳、ソフトウェアやビデオゲームのローカリゼーションなど、あらゆる分野に対応しています。 | |
PR | 欧州と米国を拠点に業務展開する弊社は、ISO-9001:2000認証の品質管理システムと、翻訳業界専用の欧州基準EN-15038:2006認証の翻訳サービスで、高品質の翻訳をご提供しています。 | |
実績 | 民間企業、官公庁、NGO、個人 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …. Vizcaya. Spain | |
▶▶ | LinguaVox Translationsの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年07月01日15時51分 | Top Home |
社名 | Anglo-Japanese Translations | anglo-japanese.com |
---|---|---|
言語 | 日本語、英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 欧州言語… | |
分野 | 各専門分野を網羅 | |
PR | 英国で20年以上の実績をもとに専門知識を持つ翻訳者ならびに欧州各国で通訳者も多数抱えております。無料サンプル翻訳で確認できる品質、納期厳守。良心的な料金を誇ります。ご予算があればご相談ください。 | |
実績 | 欧州における日系の企業、政府機関。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …, United Kingdom | |
▶▶ | Anglo-Japanese Translationsの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年04月22日00時00分 | Top Home |
社名 | Alafranga Turkish Translation Localization Ltd. | turkishtranslationagency.com/japan/japanese_to_turkish_english.html |
---|---|---|
言語 | 英語 ドイツ語 フランス語、トルコ語、日本語… | |
分野 | エンジニアリング(特に自動車分野)、ツール/機械、建設、金融、商取引、経済、法とパラリーガル、保険、ビジネスマネジメント、マーケティング、コンピュータ、IT、保健衛生とヘルスケア、メディカル、サイエンス、教育、文化、ツーリズム、ウェブサイトなど | |
PR | アラフランガ・トルコ語翻訳&ローカリゼーション・リミテッドは、トルコのイスタンブールを拠点とする翻訳会社です。個人用レターから複雑で大規模な翻訳プロジェクトまでさまざまな翻訳とローカリゼーションのサービスをお客様に提供します。 | |
実績 | Toyota, Nippon Insurance, Renault, General Motors (Opel, SAAB and Chevrolet), Marks & Spencer, Arcelik, BEKO, Shell, Yapi Kredi Insurance, Colgate-Palmolive, Board of Capital Markets, etc. | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 50ユーロ相当円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | … Istanbul Turkey | |
▶▶ | Alafranga Turkish Translation Localization Ltd. の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2007年11月21日14時39分 | Top Home |
社名 | ファストテックジャパン(有) | portaljapones.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 | |
分野 | 一般、IT、契約書、医薬、技術翻訳全般、映像翻訳、書籍翻訳、Web翻訳 | |
PR | 弊社は、スペイン・バルセロナに立地した会社です。主にIT関連事業を扱っています。スペイン語WEBの作成業務から、スペイン語翻訳まで、スペイン人ネイティブおよびスペイン在住10年の日本人エンジニアが承ります。 | |
実績 | 大学(HPの英文およびスペイン語化)、車関連技術翻訳、IT翻訳・WEB作成、スペイン語契約書の翻訳、国内大手旅行会社のスペイン語WEB作成 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | … ST.C GNT, 08920 | |
▶▶ | ファストテックジャパン(有)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2007年08月24日01時36分 | Top Home |
社名 | Wa Connection 合資会社 | wa-connection.net |
---|---|---|
言語 | 英語 フィンランド語 | |
分野 | ビジネス、法律(契約書~証明書)、エンジニアリング、教育、福祉、デザイン関係まで幅広くこなします。 | |
PR | 資料を頂いて一両日以内に、お見積もりいたします。フィンランド在住7年目、英・フィン・日の三ヶ国語間で翻訳及び通訳を承ります。翻訳経験10年以上。日本語→フィンランド語、英語の場合、日本語を専攻したネイティブ・スピーカーがプルーフ・リーディング致します。 | |
実績 | 企業、金融機関、地方自治体および官公庁、個人。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …00 Pori, Finland | |
▶▶ | Wa Connection 合資会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2007年03月05日07時23分 | Top Home |
社名 | (有)アビタ・ユニバーサル・コミュニケーションズ | abita.fi |
---|---|---|
言語 | スウェーデン語 フィンランド語 | |
分野 | 特許、IT、契約書、医薬 、一般文書、カタログ、取扱説明書、会社案内、論文、法律文書、ビジネス文書、手紙、メール、ウェブサイトなど | |
PR | フィンランド語・スウェーデン語を専門に全分野お取り扱い致しております。迅速正確をモットーに翻訳文書を作成いたします。 | |
実績 | 翻訳はほぼ全て機密なため公表不可。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 3000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …Helsinki Finland | |
▶▶ | (有)アビタ・ユニバーサル・コミュニケーションズの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年08月11日06時07分 | Top Home |
社名 | Japan Concept & Communication | jccfh-translation.com/jp |
---|---|---|
言語 | ドイツ語 | |
分野 | 需要の多い技術・医学関連から法律など多岐に渡る分野を網羅しています | |
PR | 翻訳・DTPでは日本人とドイツ人スタッフが各専門分野に分かれて作業します。また翻訳用途に合わせ、洗練された文章に仕上げます。 | |
実績 | お問い合わせ願います。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …5 Berlin/Germany | |
▶▶ | Japan Concept & Communicationの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年07月14日22時56分 | Top Home |
社名 | ekookoo intercultural services | ekookoo.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ドイツ語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フィンランド語… | |
分野 | 技術・IT翻訳:取扱説明書(マニュアル)、仕様書‐PR翻訳:広告資料、プレスリリース、コピー、カタログ、会社案内、イベント・展示会資料、Webサイト‐法務・金融翻訳:政治・経済・行政等の調査資料&報告書、契約書、決算書、品質管理・環境管理、特許、海外規格‐一般翻訳:ビジネスレター、通信文、新聞雑誌記事、レポート | |
PR | 翻訳に付帯するアウトライン化データ、プレゼテンション資料の作成、PDF配布資料の作成、画像入力、画像処理などのバーツ制作、ドキュメントのフォーマットデザイン、ページデザイン、Webサイト作成なども行っています。ヨーロッパ各国での現地通訳サービスもご利用ください。納期厳守・品質の高さには定評があります。 | |
実績 | フランス観光局などの官公庁や民間企業及び個人 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | … Maurice Utrillo | |
▶▶ | ekookoo intercultural servicesの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年06月03日02時34分 | Top Home |
社名 | ジョブシェア チーム マネージメント (有限会社) | JSTM.com.au |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 高齢者福祉、医療、オーストラリアの法律全般、環境、契約書、農業、ワイン | |
PR | オーストラリアの現地でバイリンガルスタッフによる翻訳、通訳手配を手掛けるJSTM.com.auでございます。英訳を専門家に依頼したのに海外の取引先に笑われてしまった。。などのご経験はありませんか?又、英語と米語は異なる事をご存知でしたか?海外でバシッと決まる英語訳と南半球のエージェントならではの知識を踏まえた和訳の表現が好評を得ております。国際結婚関連、貿易関連、農業関連、ワイン関連などオーストラリアの各種専門家たちとチームになって書類の作成翻訳、交渉通訳を行っております。お支払い方法も 日本円にて日本国内の銀行へのお振り込みも賜っております。お問い合わせは info@jstm.com.au 担当のニコルソン愛鈴まで日本語でどうぞ。 | |
実績 | マイケルシング法律事務所/家族法、雇用法、国際ビジネス交渉用書類 英訳、和訳。エコツーリズム/観光業界に付随する環境問題の解決マニュアル和訳。各種金融機関/海外の投資家との書類翻訳。老人ホーム経営会社/海外からの移住者との書類翻訳。日本の病院発行の健康診断書、手術報告書などの英訳。など多数 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 7,000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …D 4211 Australia | |
▶▶ | ジョブシェア チーム マネージメント (有限会社)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年05月26日12時16分 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]