社名 | *EJP translations* | ej-patents.com |
---|---|---|
言語 | 英語 →日本語、日本語→英語 | |
分野 | 医療、技術、マニュアル、法律、IT、報告書、一般ビジネス、E-learning 文書、特許など | |
PR | 納期厳守、安定した品質、迅速な対応が強みです。カナダの会社となりますが、営業のやり取りは見積もりから、納品まで、日本語での対応が可能です。多言語で何百もの翻訳者データべースを管理している翻訳会社とは異なり、弊社は、日英の経験豊かなプロフェッショナルな翻訳者のみから構成されているチームです。チームメンバーの多くがフルタイムの社内翻訳者であり、医薬学系から、工業、IT、特許まで、それぞれ専門に特化し、その分野において豊かな経験を持っております。 お気軽に川端優希宛に、お問い合わせください。 お問い合わせお待ちしております。 | |
実績 | 大手製造業者, 医薬研究所, その他研究所、 | |
取引希望 | 法人のみ 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 3000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …Road, ON, Canada | |
▶▶ | *EJP translations*の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2022年07月16日04時51分 | Top Home |
社名 | HC Language Solutions Inc. | hcls.com |
---|---|---|
言語 | 英語 日本語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 アラ… | |
分野 | エンターテイメント、医薬・医学、特許、IT、自動車、法律、特に特許分野、医薬系分野には強いです。その他漫画の翻訳、ビデオゲーム翻訳の実績も多数あります。通訳も全米各地への手配可能です。G20サミットへの通訳手配実績もあります。通訳手配は現地で対応できる通訳者を派遣させて頂きます | |
PR | HC Language SolutionsIncは2006年12月に日本の株式会社翻訳センターの米国現地法人としてカリフォルニアのサンフランシスコ シリコンバレー設立されました。 株式会社翻訳センターは1986年設立以来、医薬翻訳、工業技術翻訳、特許翻訳、金融法務翻訳、ビデオゲーム翻訳を提供する日本で最大規模の翻訳会社です。 翻訳センターグループは翻訳会社として2019年世界ランキング16位 8年連続アジア第1位。翻訳ターゲット言語ネーティブの翻訳者が担当し、自然で質の高い成果物を提供あらゆる技術翻訳に対応しております。50カ国語以上に対応 通訳は全米各地への通訳者派遣が可能です。 全米各地への通訳手配が可能で、現地在住の通訳者を派遣し、経費削減のお手伝いをさせて頂きます。 | |
実績 | 通訳(国際会議、G20等への派遣実績多数)出版社、ゲーム製作会社、製薬企業、各種メーカー、法律事務所なIT,特許。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … Altos, CA 94022 | |
▶▶ | HC Language Solutions Inc.の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年08月01日03時44分 | Top Home |
社名 | Yamamoto Translation Office | yamamototranslation.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 医学分野全般 | |
PR | カナダのバンクーバーから良質の論文翻訳をお届けします。 当事務所では経験豊富な翻訳者と英文校正者が揃っております。実際に作業を開始するにあたり、翻訳者は論文の背景を丹念に調査します。そして元の原稿の意図を変えないよう、細心の注意を払いながら翻訳作業を行います。必要があれば先生方と随時連絡を取りながら作業を行います。翻訳終了後、翻訳者はネイティブ校正者とともに、校正チームを結成します。校正チームは一文一文を吟味し、訳抜けがないか、文章構成が正しいか、自然で正しい英語表現になっているかなどを細かくチェックします。 納期、値段などもフレキシブルに対応いたします。先生方の論文をお待ちしております。 | |
実績 | 日本国内国立・私立大学病院の脳外科、麻酔科、整形外科、内科などの先生方による日本語論文英訳、および大手製薬会社の治験資料の英文校正、国際医学学会における口頭発表、ポスター資料の翻訳、英文校正など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 8,000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …treet Burnaby BC | |
▶▶ | Yamamoto Translation Officeの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2018年11月29日14時19分 | Top Home |
社名 | Avenue Translations | avenuetranslations.com/jp |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 医療全般、特許、IT、法律、契約書、金融、ウェブサイトなど | |
PR | 日本語から英語への翻訳を専門に取り扱っております。カナダというロケーションを活かし、高品質翻訳とネイティブチェックを低価格で実現。翻訳者はカナダに長年在住し文化考察を取り入れた翻訳を行います。英語ネイティブは大卒かつライティングを得意とする者を採用しています。 デザイン作業を含む英文履歴書の作成サービスも得意としております。 | |
実績 | 研究論文、市町村PR、売買契約書、年次報告書、ウェブサイトローカライゼーションなど | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 3000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …St. W. Suite 306 | |
▶▶ | Avenue Translationsの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2013年10月24日10時33分 | Top Home |
社名 | ジャパンコミュニケーションズ社(株式会社) | jpncom.com |
---|---|---|
言語 | 英語 フランス語 | |
分野 | 医療、IT、特許、法律、ビジネス一般、マーケティング文書、ウェブサイトの英語化、 | |
PR | カナダ、トロントに拠点を置くジャパンコミュニケーションズ社は、翻訳業界での27年以上にわたる経験をもとに質の高い日英、および英日翻訳を提供しています。弊社の日英翻訳チームは、北米のビジネス事情に精通した経験豊かなネイティブスピーカーから構成されており、お客様のビジネスニーズに沿った適確な翻訳サービスをお届けしています。弊社は英語圏に対してさまざまな情報を発信する必要のある日本の国際企業や団体を強力にサポートしています。創業1984年。 | |
実績 | 自治体国際化協会、JETRO、国際交流基金、AGF、マニュライフファイナンシャル、フォーシーズンズ | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 4000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …, Canada M5V 3B1 | |
▶▶ | ジャパンコミュニケーションズ社(株式会社)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2011年04月09日06時39分 | Top Home |
社名 | AZusa, Inc.(株式会社エイ・ゼット・ユーエスエイ) | azglobalizer.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | コンピュータソフトウェア関連、半導体、IT、各種ハードウェアマニュアル、WEBページ、特許、各種契約書、バイオテクノロジー、医療、論文、映画等の原稿(口唇シンクロ) | |
PR | AZusaの翻訳チームは、 | |
実績 | IBM、日本ユニシス、NTNベアリング、ハリウッド・アーカイブス、慶応大学ほか | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … CA 94002 U.S.A. | |
▶▶ | AZusa, Inc.(株式会社エイ・ゼット・ユーエスエイ)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年05月10日20時37分 | Top Home |
社名 | (株)アンブローズプロダクション&マネージメント | ambroseproductions.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 映像作品を含むエンターティメント作品、人文系学術文書、その他人文科学文書 | |
PR | 日本人翻訳者と校正・編集担当のアメリカ人で運営されています。両者とも米国南カリフォルニア大の映画学科の修士号を持っているほか、翻訳者は政治と経済の学士号を取得、米国にて新聞社に勤務していた経験をもちます。校正・編集担当者は米国脚本家組合のメンバーです。 | |
実績 | 米国映画会社、プロダクション会社。英国DVD配給会社など。会社名については非公開にさせていただきます。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | 米国 ロサ… | |
▶▶ | (株)アンブローズプロダクション&マネージメントの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年10月17日07時52分 | Top Home |
社名 | ARC Translation アーク翻訳会社 | arctranslation.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 映画、演劇、広告、マーケティング、芸術、コミュニケーション、特許、知的財産、料理、食料、飲料、教育、訓練、ファッション、衣服、ファイナンス、経済、健康、美容、歴史、保険、コンピュータ、文学、出版、音楽、説明書、不動産、スポーツ、メディア、放送、神学、宗教 | |
PR | ワシントン州をベースに、アメリカ州内、日本国内はもちろんのこと全世界にメール、郵送にて納品いたします。 アーク翻訳会社は、経験あるプロの翻訳者と校正者による高品質で確かな翻訳を企業、個人依頼に関わらず行います。翻訳を担当する翻訳者は、専門分野の学士号、または博士号をもつ経験のある翻訳資格者です。ネイティブによる校正も行われますので、品質には自信があります。 | |
実績 | 日系企業をはじめ、世界各国の企業、政府機関とお取引があります。また個人のお客様にもご利用してもらっています。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …p, WA 98373, USA | |
▶▶ | ARC Translation アーク翻訳会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2007年08月10日03時07分 | Top Home |
社名 | GLTaC, Inc. | gltac.com/home/default1.asp |
---|---|---|
言語 | 英語 英語から各言語、各言語から英語 | |
分野 | 特許、MSDS、医薬学、法律、仕様書、ウェブサイトなど。その他の分野についてはお問い合わせください。 | |
PR | 弊社は米国ミシガン州の翻訳会社で、特許、MSDS、医薬学、法律分野を特に専門としています。スタッフは翻訳のプロというだけでなく、各分野で博士号をはじめとする資格を持つ専門家でもあります。また弊社では、お客様の予算と時間を最大限に有効活用していただくため、異なる3つの品質レベルで翻訳を提供しています。予算や時間の関係で、従来の高価で時間がかかる翻訳を利用できない、しかし機械翻訳は頼りにならない、とお考えのお客様、弊社にお気軽にご相談ください。無料トライアルも随時行なっておりますので、お問い合わせください。 | |
実績 | 現在フォーチュン500社に名を連ねる数社にご愛顧いただいております。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 7,500円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …, MI, 48640, USA | |
▶▶ | GLTaC, Inc.の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年07月14日10時25分 | Top Home |
社名 | 有限会社マルタイリング ジャパン | multiling.com/jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 特許、IT、法律、医薬、医療機器、自動車 | |
PR | 弊社は、異言語への架け橋を築く仕事に取り組んでいます。弊社のチームは、お客様のニーズに合った最高品質の翻訳を作り上げます。それにより、お客様には質の高い商品を納期内に低価格で得られるというメリットがあります。プロジェクトの規模、複雑さ、言語に関係なく、弊社はお客様に最適なソリューションをご提供いたします。Fortis(フォーティス)および Semantis(セマンティス)は、弊社が使用している翻訳支援ソフトです。 Fortis は、翻訳者に取って変わるものではなく、翻訳者を支援し、生産性を向上させる総合的な翻訳システムです。Fortis は翻訳メモリを作成および管理し、翻訳プロセス全体に渡って書式設定を保持します。また、Fortis には用語や書式の検証を含む品質管理機能も組み込まれています。さらに、Fortis は原稿の既訳の量によって、お客様の翻訳にかかるコストと時間を 20 ~ 60 % 節約することができます。 | |
実績 | P&G社、Dell社、GEメディカル社、3M社、LSIロジック社、など。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | 本社:86… | |
▶▶ | 有限会社マルタイリング ジャパンの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年05月12日06時58分 | Top Home |
社名 | エイチ・エス・アール(HSR-USA) | HSR-USA.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 医薬、化学、物理、生物などの科学専門分野のドキュメント(特許を含む)やスライドなどのプレゼンテーション用資料、レター、商品説明書、会社案内、などの英文校正・翻訳。 | |
PR | High-Technology & Science Resources (HSR-USA:エイチ・エス・アール)は、カリフォルニア大学バークレー校の卒業生により組織される米国ベースの会社で、非英語圏の研究者に英語編集サービス(論文、特許、レター、説明・案内書などの校正・翻訳)を提供しています。経験豊富な、米国大学大学院卒業の現役研究者(ネイティブ及びバイリンガル)による正確性の高いサービスで、日英間に限らず、韓英及び中英間の編集も扱います。納品後の校正・翻訳内容に関する質問などは無料で対応します。詳しくは、当社のウェブサイトをご覧ください。 | |
実績 | 各種欧文雑誌への投稿論文、医薬及び化学工業分野特許など、高度な専門文書の校正・翻訳。(大学などの研究機関、米国ベンチャーなど) | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … 92192-2316, USA | |
▶▶ | エイチ・エス・アール(HSR-USA)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2005年11月11日10時41分 | Top Home |
社名 | アーロン ランゲージ サービス (ALS) | aaronlanguage.com |
---|---|---|
言語 | 英語 ウェブサイト参照 | |
分野 | 医療、医薬、法律、契約書、特許などの各種専門分野。英文添削・校正、リライト。英文ホームページの作成。 | |
PR | アメリカを拠点とするALSでは、各種専門分野の優秀なライターを確保しており、低価格で高品質のサービスを提供致します。また英文ライティング上達法や英語に関するQ&Aサービスの無料コンテンツも提供しております。お支払いの際は、日本国内に開設しておりますALSの口座へ、簡単にお振り込み頂けます。 | |
実績 | 医療、医薬、法律、契約書、特許などの、高度な専門知識を必要とする文書。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 1000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … 94083-2001, USA | |
▶▶ | アーロン ランゲージ サービス (ALS)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年06月12日22時25分 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]