社名 | Nihongo Honyaku | nihongohonyaku.com |
---|---|---|
言語 | 英語 インドネシア語 日本語 | |
分野 | ビジネス、法律、金融、税務、医療、エンジニアリングなどの分野における法律翻訳。 | |
PR | 文書の翻訳手順は、言語を越えたコミュニケーション プロセスの重要な部分です。まず、文書受信処理は文書翻訳手順の最初のステップです。書類が受領されると、翻訳プロセスが開始されます。ドキュメントの翻訳は、ドキュメントの翻訳において数十年の経験を持つ認定されたプロの宣誓翻訳者によって常に手動で行われます。翻訳プロセスが完了した後、校正者は翻訳結果に誤りがなく、読者が適切に理解できるかどうかを確認するチェックプロセスを続けます。 | |
実績 | 法律・法務文書の翻訳を必要とする大企業から、財務文書や会社証書の翻訳を必要とする個人まで、お客様の背景はさまざまです。法律文書は、お客様にとって最も頻繁に翻訳される文書の1つです。これらの文書には、ビジネス契約書、協力契約書、委任状、定款、株主総会議事録など、重要な法的意味を持つ文書が含まれます。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | … Barat Indonesia | |
▶▶ | Nihongo Honyakuの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2024年11月28日21時58分 | Top Home |
社名 | Coreido多言語翻訳サービス | coreido.com |
---|---|---|
言語 | 英語(UK/US) 日本語 欧州言語 アジア言語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 スペイン語 イタリア語 ポーランド… | |
分野 | 電子機械や工作機械などの工業翻訳、工業系論文翻訳、会社提案資料や報告資料などの翻訳、契約書等の翻訳、ホームページの翻訳、会社案内の翻訳、観光や視察時の通訳および翻訳、特許、取扱説明書、マニュアル、マーケティング資料 | |
PR | 【翻訳家の翻訳会社】 年々競争が激しくなる翻訳業界Coreidoは「プロネイティブ翻訳・高品質・納期厳守」をモットーに、国内外のお客様に最適な翻訳を提供しております。自社ネットワーク230名以上のプロ翻訳家(登録者数2,500名以上)と共に30言語以上のチェック込翻訳サービス。フレキシブルな対応をいつでも迅速かつ明確にお届けできるように心掛けております。 効果的なマーケティングに必要な柔軟性のある翻訳。精密性が要求される専門性の高い技術翻訳。スピードが大切な法務翻訳。弊社では一つ一つのプロジェクトをお客様のご要望に合わせて丁寧に進めます。 相談・質問など電話、またはメールでお気軽にご連絡ください。 | |
実績 | 金融、科学、法務、技術、一般、ビジネス、契約書、実績多数 (詳細はお問い合わせください) | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …sland, Hong Kong | |
▶▶ | Coreido多言語翻訳サービスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2024年02月14日21時15分-04月15日21時 | Top Home |
社名 | Synergy Focus Pte Ltd | synergy-focus.com/ja |
---|---|---|
言語 | 主に英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 インドネシア語 マレー語 ベトナム語など… | |
分野 | プレゼン資料、経営会議資料、社内規定、契約書、社内トレーニング資料、技術文書、出版物、Web サイトやオンラインマニュアルなどビジネス全般、およびビザ申請書類や会社登録などを目的とした政府機関への提出書類(翻訳証明つき) | |
PR | お問い合わせは日本語で。翻訳業界で20年以上の経験を有する日本人コーディネータ(シンガポール在住15年以上)が対応いたします。 シナジーフォーカスは、2003年からシンガポールを拠点に、シンガポールおよび東南アジア諸国での事業に必要な翻訳・通訳サービスを提供しています。法人の設立に必要な書類から、各種契約書、マーケティングにかかわる翻訳まで幅広く対応しています。 品質とスピードを最適化した競争力のある価格を提供しており、日本やアメリカの世界的企業からのご依頼は全体の20%以上を占めます。 当社のコーディネータ/チェッカーを含め、80%以上の翻訳者・通訳者がそれぞれの専門分野で10年以上の実績を有するベテランです。 | |
実績 | 経営:基本定款、決算資料、IR情報、事業計画、社内規則、CSRに関する資料、環境レポートなど。契約:業務委託契約書、 守秘義務契約書、賃貸契約書など。製品・サービス:ユーザーマニュアル、ウェブサイトのコンテンツなど。研究調査報告:産業動向レポート、政府の政策、デューデリジェンス調査報告書など。 | |
取引希望 | 特に問いません。 | |
最低請負料金 | 90シンガポールドル(場合によります。お問い合わせください。) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …Tower, Singapore | |
▶▶ | Synergy Focus Pte Ltdの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年11月05日14時28分 | Top Home |
社名 | Lingua Technologies International Pte Ltd | translationsingapore.com/jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)… | |
分野 | あらゆる分野に対応いたします。 | |
PR | 国際都市シンガポールを拠点として25年以上にわたって、世界各国のお客様にトップレベルの翻訳サービスを提供いたしております。日本拠点である、リンガ テクノロジーズ ジャパンは、日本のお客様の身近でシンガポール拠点の優れた翻訳およびローカライズサービスを提供いたします。 リンガ テクノロジーズ ジャパンの特長: * 英語ネイティブのシンガポールのチームによる、翻訳サービス国際規格ISO17100に準拠した、一貫性のある翻訳プロセスで高品質な信頼できる翻訳サービスを提供 * 世界中の優秀なネイティブ翻訳者のリソースと最先端の翻訳ツールを統合して、将来に活かせる翻訳メモリを作成および管理して、翻訳コストを削減 | |
実績 | HITACH Johnson&Johnson FUJITEC McDonald's motrola OMRON PFZER PORSCHE PORSCHE SIEMENS SKF YOKOGAWA ZEISS Mc Graw Hill | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …Singapore 208354 | |
▶▶ | Lingua Technologies International Pte Ltdの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2021年08月26日11時55分 | Top Home |
社名 | Asialocalize | asialocalize.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字… | |
分野 | Legal, healthcare,financial, automotive | |
PR | 起業家のグループは、極東での市場の成長を求める世界中のグローバル多国籍ブランドにローカリゼーションサービスを提供することにより、アジアの市場の需要を満たすために「AsiaLocalize」を作成しました。 「グローバルコミュニケーションを強化する」ことと、文化や言語の壁を取り除くこと。 AsiaLocalizeはアジアの中心部に拠点を置き、マレーシアと日本にオフィスを持つ革新的で急成長中の言語サービスプロバイダーです。私たちは、一般的で珍しいアジア言語での包括的な翻訳およびローカリゼーションサービスの提供に専念するワンストップショップです。 | |
実績 | Document translation, editing and proofreading, back Translation, multimedia Localization | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …Lumpur, Malaysia | |
▶▶ | Asialocalizeの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年08月17日18時10分 | Top Home |
社名 | 有限会社ラビット翻訳 | rabbitlanguage.com |
---|---|---|
言語 | 英語 韓国語 タイ語 ミャンマー語 | |
分野 | 一般資料、個人の公的書類や証明書、説明書や図面など工場で使用する書類、契約や会議資料などビジネス文書、ITから仏教にわたる専門文書 | |
PR | ●タイ語なら、お任せください。翻訳サービス、通訳サービス、タイ語オンラインコース。 ●ラビットは、タイに位置するワンストップサービスの翻訳会社です。特に得意な分野は日本語・英語・タイ語に関する仕事です。迅速に対応し、お手頃な価格で安心なサービスをご提供しております。緊急な場合、10年以上の経験を持つ翻訳チームで24時間以内に翻訳を提供することが可能です。お見積もりは、無料で6時間以内にお送りいたします。 ●客様の元へ提供する翻訳が高質なものであると確信するために、各翻訳はネイティブの方による厳密なチェックが行われております。翻訳の提供後、必要な場合には、お客様がその翻訳がご利用できるまで訂正させていただくというアフターサービスがあります。 | |
実績 | 10年以上の経験をもつタイ人の翻訳家チーム ●タイにあるBongkoch出版社で40冊近くの漫画の翻訳(日本語⇒タイ語) ●WeLearn出版社や泰日経済技術振興協会の出版社で『ユダヤ人大富豪の教え』、『40歳を過ぎたら仕事は「半分」捨てなさい』、『シンプルに考える』など数多くのポケット・ブックの翻訳(日本語⇒タイ語) | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …, Thailand 13190 | |
▶▶ | 有限会社ラビット翻訳の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2020年01月10日21時36分-01月10日22時 | Top Home |
社名 | Uni-edit (ユニ・エディット) | uni-edit.net/japan |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) | |
分野 | 法学、経済学・経営学、人文・社会科学(教養課程分野を含む)、理学および生命科学、工学、農林水産学、医学、薬学および公衆衛生学 | |
PR | ジャーナル投稿用英文論文、会議用英文論文や修士・博士英文論文の英語をより良いものにしたいとお考えですか?出版のためのサポートが必要ですか?私たちUni-editは200名を超える翻訳者を有する学術翻訳プロバイダーです。私たちは東京大学、京都大学、慶応大学、早稲田大学、北海道大学など、日本の一流大学の数百名に及ぶ研究者、教授、論文著者の皆様から信頼をいただいております。 | |
実績 | 東京大学、京都大学、慶応大学、早稲田大学、北海道大学など、日本の一流大学の教授の皆様 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 9000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …g Wan, Hong Kong | |
▶▶ | Uni-edit (ユニ・エディット)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年12月02日16時40分 | Top Home |
社名 | WGE Language Consultancy | wgelang.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 オランダ語 中国語(簡体字) 韓国語 タイ語… | |
分野 | 自動車、IT、テレコム、eコマース、マーケティング、ゲーム、教育、ソフト、ハード、生命科学、一般科学 | |
PR | 昨年に創業だが、代表者が15年以上の経験を持ち、マレーシアまたはエジプトとロシアにある中東、ヨーロッパ、中央アジアの言語専門の翻訳会社です。 主にIT、マニュアルやゲームを得意分野としており、マーケティングからソフトウェアまでの翻訳実績が多数ございます。 それだけでなくて、DTPや校正などを提供いたします。 お問い合わせなどがございましたら、ご遠慮なくご連絡ください。 | |
実績 | 自動車、各種メーカー、ゲーム製作会社、出版社、テレコム、eコマース、マーケティング、マニュアル、教育、ソフト、ハード、生命科学 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …berjaya Selangor | |
▶▶ | WGE Language Consultancyの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年08月26日19時18分 | Top Home |
社名 | Green Sun Japan 株式会社 | greensun.com.vn/ja |
---|---|---|
言語 | ベトナム語、ミャンマー語、クメール語、 タイ語、 ラオス語、インドネシア語、タガログ語、ネパールベトナム語、ミャンマー語… | |
分野 | IT、自動車、特許、産業機械、医療機器、電力、化学、法律、契約書、官公庁、公文書、観光など | |
PR | 東南アジア市場での成功を目指すなら、グリーンサンの多言語翻訳サービスが鍵となります!私たちは、東南アジア言語やインド系言語に特化し、300社以上のグローバル企業から信頼されているプロフェッショナルです。グリーンサンの強みは、スピードと品質の両立です。キャノン、東芝、ライオン、ソニーなど多くの大手企業が、私たちのサービスを選んでいます。翻訳や通訳だけでなく、レイアウト編集、DTP、字幕制作、音声収録、Webコーディングなど、さまざまなサービスを提供しています。特に、技術翻訳やビジネス翻訳において、私たちは電気・電子機器、ソフトウェア、医療機器、環境分野などで豊富な実績があります。あなたのプロジェクトも、私たちに任せれば安心です!東南アジア市場でのビジネス展開を力強くサポートいたします。今すぐ、グリーンサンと共に新たな市場での成功を手に入れましょう!まずはお問い合わせを。お客様のニーズに最適な翻訳サービスをご提案します。 | |
実績 | 製薬企業、各種メーカー、出版社、自動車、法務事務所など。翻訳サンプル等はWebサイトからご確認いただけます。 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5,000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | 〒107-… | |
▶▶ | Green Sun Japan 株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2019年05月13日16時50分-2024年10月11日17時46分 | Top Home |
社名 | R&A Information Service Co.,Ltd. | r-and-a.co.th/jp/home.php |
---|---|---|
言語 | タイ語 | |
分野 | 一般文書及び契約、法律、産業技術関係等の専門文書 | |
PR | 弊社はバンコクを拠点にしたタイ語を専門とする翻訳会社です。 全ての文章には骨子となる意図があります。お客様がご依頼されているタイ語翻訳には、日本語原本に存在していた意図が歪められることなく残っているでしょうか?お客様が日々、目を通されているタイ語から翻訳された日本語文は、タイ語原本を書いた人物の意図が歪められることなく翻訳されているでしょうか? R&Aの翻訳はタイ日、日タイともに、原本の意図を歪めることなく目標言語に変えることが出来ます。R&Aでは翻訳の精度を高めるため、必ずタイ日ネイティブスピーカーが翻訳をチェックしています。日タイ翻訳であれば日本人が元原稿の解釈を確認し、タイ人が翻訳文の言い回し、表現方法を確認します。こうすることにより原本に忠実かつ読みやすい翻訳文を提供することが出来ます。 R&Aの目標は最高の翻訳パフォーマンスです。質の高い翻訳をリーズナブルな価格で提供致します。お見積もりは無料ですのでお気軽にお問い合わせ下さい。 | |
実績 | JETROなど | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し | |
所在地 | アジア | |
住所 | …k 10400 Thailand | |
▶▶ | R&A Information Service Co.,Ltd.の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2018年07月02日18時08分 | Top Home |
社名 | HORI ENTERPRISES PTE LTD | sites.google.com/site/horientsg |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 インドネシア語 マレー語(バハサ マレイ)… | |
分野 | 各種契約書、法律、規定、決算書、定款、登記簿謄本、特許または商標登録書類、戸籍謄本その他証明書類、プレゼン及びスピーチ原稿、機械取扱説明書、その他商取引及び技術等各種報告書。 | |
PR | シンガポールで老舗の翻訳通訳会社です。 1977年に開業以来、政府機関から信用を得て、40年営業しております。お客様は個人様から政府機関まで。信用を第一に丁寧な翻訳を心がけております。 まずEメールで原稿をお送りいただき、それから通常24時間以内に見積書を発行いたします。翻訳は2名体勢で行い、ネイティブの者が翻訳後、別の翻訳者が校正いたします。 弊社はシンガポールに会社を構えておりますが、翻訳であれば、日本国内からのお仕事も承っております。お支払いは日本円で日本の口座から可能です。 | |
実績 | シンガポールを中心に政府機関及び現地・日系会社の各種契約書、証明書、マニュアル等広範囲。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …Singapore 189053 | |
▶▶ | HORI ENTERPRISES PTE LTD の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2017年08月04日16時14分-09月14日15時 | Top Home |
社名 | TJプランナライコミュニケーション株式会社 | tjprannarai.co.th |
---|---|---|
言語 | 英語 タイ語 | |
分野 | 工業技術分野、法律関連全般、ISO、各種規定、金融・財務分野 | |
PR | タイ国内で円滑にビジネスを進めるには、「言葉」の問題解決が必須です。TJ Prannaraiコミュニケーション株式会社では、「言葉」のエキスパートを豊富に揃え、専門性の高いきめ細やかなサービスを提供しております。「翻訳→クロスチェック→校正」の三段階での品質保証。 お預かりした原稿は、言語だけではなく専門分野に精通した熟練翻訳者が翻訳し(翻訳過程)、その後、原文と訳文の比較によるクロスチェック(正確さのチェック)、プルーフリーディング(ネイティブによる訳文のスムーズさのチェック)を経て、納品致します。またご納品後も、社内言語や専門用語に的確に対応するための修正等、アフターサービスとして提供致しております。 | |
実績 | 自動車部品販売会社(管理規程)バンコク日本人商工会議所(調査報告書)通信用機器取扱い会社(技術提案書)自動車部品製造会社(マニュアル)自動車/二輪部品製造会社(ISO関連)法律事務所(各種契約書、約款、定款)コンサルティング会社(就業規則)日系銀行(マンスリーレポート)(一部抜粋) | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | |
最低請負料金 | 4000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …k 10110 Thailand | |
▶▶ | TJプランナライコミュニケーション株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2017年05月29日11時45分 | Top Home |
社名 | VIJA Link | vjl.com.vn |
---|---|---|
言語 | 英語 ベトナム語、フランス語 | |
分野 | 契約書、技術仕様書、企業ニュースレター、ウェブサイト翻訳 | |
PR | 弊社の登録翻訳者は20名です。英語ネイティブも登録しているため、ネイティブチェックを入れて納品が可能です。また、弊社オフィスには日本人ネイティブが常駐しているため、高い品質の翻訳を納品することが可能です。 ベトナム語翻訳者については、N1取得者のみが登録しています。JICAプロジェクトにおいてのプロジェクト文書(日越、日英)の翻訳経験があります。 主に在ベトナム日系企業様に弊社サービスをご利用いただいております。 | |
実績 | JICA,みずほ銀行(ハノイ支店)、SMBC(ハノイ支店)、外資系ロー・ファーム | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …, Hanoi, Vietnam | |
▶▶ | VIJA Linkの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2016年10月05日14時07分 | Top Home |
社名 | はるか有限会社 | translation.pro.vn |
---|---|---|
言語 | 英語 ベトナム語 | |
分野 | 翻訳:工業技術・農業・IT分野のプレゼン資料や配布資料,報告書や定款などのビジネス資料,ウェブサイトの多言語化,工業及び医学分野の技術マニュアル,映画やアニメなどの芸能分野通訳:コンテストなどの式典,政府及び民間企業間での会議,見本会でのアテンド通訳,大学講義,学会講義,プレゼンテーションなどの学術通訳 | |
PR | 「信頼-高品質-迅速対応」をスローガンにし,ベトナム語翻訳通訳に特化しています。 はるかには,ベトナムで信頼できる能力を持った100人を超える通訳・翻訳者が所属しています。その中には,政府要人の通訳,国際会議を担当できる専門性の高いベテランから、熱心でやる気がある若手通訳者まで在籍し,幅広い高品質のサービスを提供することができます。 また,はるかの通訳・翻訳者は単なる外国語の知識だけでなく,日越両国の文化・ビジネスマナーも熟知し,心遣いとサービス精神を持って迅速に対応します。 | |
実績 | ベトナムの農業発展に関するセミナー,アイデアコンテスト,環境に関する論文,電波に関する報告書,スマートフォンのアプリ利用規約,ウェブサイト,戸籍,出生証明書の公証翻訳など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 2000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …, Hanoi, Vietnam | |
▶▶ | はるか有限会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2016年08月31日23時07分 | Top Home |
社名 | ACE翻訳・通訳株式会社 | facebook.com/ACE-%E7%BF%BB%E8%A8%B3-1701888290090486 |
---|---|---|
言語 | 英語 ミャンマー語 | |
分野 | 医療・行政・ビジネス・文書一般・各種契約書類・ドラマ翻訳その他言語にも対応、お問い合わせください | |
PR | ミャンマー人翻訳者と日本人翻訳者がペアで翻訳から校正まで迅速に責任を持って対応いたします。日本語検定1級・2級保持、日本企業の通訳経験・日本渡航経験・各種賞受賞者が対応しています。日本語校正は日本人日本語有資格者が対応しています。 | |
実績 | 日本語ドラマ字幕製作(ミャンマー)・ビジネス契約書類・マニュアル翻訳等 | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …p,Yangon,Myanmar | |
▶▶ | ACE翻訳・通訳株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2016年02月23日14時55分 | Top Home |
社名 | JAC Business Center (PT. JAC Consulting Indonesia) | jac-recruitment.co.id/JAC-businesscenter.html |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) インドネシア語 … | |
分野 | 通常翻訳:学術書、法律文書、 技術文書など宣誓翻訳:戸籍謄本、結婚証明書など | |
PR | JACインドネシアは2002年7月に設立から人材紹介、エグセクティブサーチ、ビジネスセンター(通訳、翻訳、会社設立、コンサルティング等)、レンタルオフィスなど、グローバルネットワークを生かしたサービスをご提供しています。 JACビジネスセンターはインドネシアで事業を展開されるお客様を様々なサービスでサポートします。契約書・報告書・技術マニュアル・カタログ等の翻訳を幅広く取り扱っております。 | |
実績 | 在インドネシア日系企業・団体、インドネシア政府機関、研究機関、銀行など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …10340 INDONESIA | |
▶▶ | JAC Business Center (PT. JAC Consulting Indonesia)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2016年01月05日10時51分 | Top Home |
社名 | ユニモン株式会社 | jpthai.com |
---|---|---|
言語 | タイ語 インドネシア語 マレー語 ベトナム語 タガログ語 ミャンマー語 ヒンディー語 カンボジア語 英語 中国語繁体字… | |
分野 | ビジネス文章全般に対応します。マニュアル、契約書、サイトに掲載する原稿、広告クリエイティブ、広報・プレスリリースなど幅広く取り扱っております。 | |
PR | タイのバンコクにある日系の翻訳会社です。タイ語をはじめとして、東南アジアの各言語に対応しております。特にタイ語の翻訳に強みを持っております。タイ人、日本人によるダブルチェックを行い、高い品質で納品します。 専門用語が多い原稿の場合は、専門書を取り寄せて翻訳担当者が読み込むなどして、質の高い翻訳を提供するようにしております。 バイクのマニュアルや特許関連資料など技術的な用語が多い原稿に関しても多数の実績があります。品質に納得いただいた上で発注していただくために、無料のトライアル翻訳を実施しております。詳しくはお問い合わせください。 | |
実績 | HIS、パソナ、昭文社、オークローンマーケティング、その他バイクメーカー、不動産関連企業、観光関連企業(ホテル、旅行会社)など | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …e, Bangkok 10400 | |
▶▶ | ユニモン株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2015年02月17日21時09分 | Top Home |
社名 | Global Excell co.,ltd | g-excell.com |
---|---|---|
言語 | 英語 ミャンマー語 | |
分野 | 法律以外にはIT、企業、工業、文化、保険、生命科学分野 | |
PR | 責任を取ってポジテイブに考えて不注意な間違いないように注意して納期を守る。 日本にいて日本の有名な翻訳会社で家庭翻訳者として2年間働いて日本ミャンマー友好協会館でも翻訳と修正しました。だから日本の経験を生かしてミャンマーでもその仕事を続けたいと思います。 | |
実績 | HIDA研修資料(QC的問題解決、作業内容 旅行会話文 英語(日本語)⇒ミャンマー語、内容 数学日本の中小企業政策 中 部 経 済 産 業 局中部経済産業居(JICA青年研修事業)など | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 3000円円以上 | |
所在地 | アジア | |
住所 | …l Excell co.,ltd | |
▶▶ | Global Excell co.,ltdの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2015年02月16日15時53分 | Top Home |
社名 | Hana Japanese Translation Services | hjtsindia.in |
---|---|---|
言語 | 英語 日本語 | |
分野 | 特許関係書類の翻訳、自動車関係(2・4輪)の書類、技術、電気機器、IT通信・コンピュータ、化工、金融経済、など。 | |
PR | 日英翻訳のみを取り扱い、特許や技術分野を得意とするインドの首都デリーに位置する翻訳専門会社である。エンジニアがプロ翻訳者として従事しており、低価格・高品質の翻訳サービスを提供している。特許関係のあらゆる技術書類、自動車業界や電気系の技術翻訳、IT・コンピュータ関係の書類、ビジネス文書、メール翻訳サービス、Webサイトの翻訳・ローカライズなど、幅広い分野での翻訳サービス、などを米国やヨーロッパの会社を含めて、インド内外に位置する会社に提供している。詳しくは弊社HPをご覧下さい。 | |
実績 | 特許関、各種技術分野、IT・コンピュータ、自動車関係 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | …r, Delhi, 110035 | |
▶▶ | Hana Japanese Translation Servicesの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2011年11月13日04時02分 | Top Home |
社名 | Viet Nam Consulting Group | blinkvn.com |
---|---|---|
言語 | 英語 フランス語 ベトナム語、日本語 | |
分野 | 工業、法律、医療、観光、農業、水産、縫製など | |
PR | 品質は第一であって、価格は競争的である。納期もお客様の情報を厳守する。 見積もりは無料である。 個人でもお気軽にご連絡を下さい。よろしくお願いいたします。 We are very happy to serve all of needs of the customer. | |
実績 | Secom VietNam, Inax VietNam, Suito Kogyou,Apex Viet Nam,Koyo Bond,Todaなど | |
取引希望 | 特に問いません 同業他社の下請けもします | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | アジア | |
住所 | C24 N… | |
▶▶ | Viet Nam Consulting Groupの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2011年08月08日17時53分-08日17時57分 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]