社名 | 株式会社グローヴァ | glova.co.jp/translation |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語 韓国語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 タイ語 イン… | |
分野 | 医薬、医療、医学、ライフサイエンス、ビジネス、機械・技術、法務、特許、金融、IT/情報通信 | |
PR | 経験豊かな翻訳コーディネータが、全翻訳工程を専属で監督。各分野専門の翻訳者による翻訳と校正者・チェッカーによる2重チェックを基本に、お客様のご希望に応じて適切なプランを組み立てます。◎DTP・各種ファイル編集・印刷・Webサイト制作など付帯業務にも対応可能です。◎Trados・TraToolなど翻訳メモリ完全対応 | |
実績 | 経済産業省、厚生労働省、外務省、トヨタ自動車、NTTドコモ、シャープ、花王、カネボウ、エーザイ、エスエス製薬、協和発酵キリン、第一三共、コスモ石油、鹿島建設、伊藤忠商事、三井住友銀行、IHI、など。 | |
取引希望 | 法人・官公庁 | |
最低請負料金 | 30,000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 中央区日本… | |
▶▶ | 株式会社グローヴァ の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年07月15日18時23分-15日18時40分 | Top Home |
社名 | Kakkazan Innovations Inc. (活火山イノベーションズ) | kakkazan.com |
---|---|---|
言語 | 英語/日本語 | |
分野 | IT、特許、法律、契約書、医療、ビジネス文書一般、その他多数 | |
PR | カナダに本社を置く日英専門の翻訳会社です。日英両言語のネイティブスピーカーが、チーム体制で翻訳をしております。迅速、正確、低価格にて、皆様のお望みの結果が得られるようお手伝いさせて頂きます。見積無料。お気軽にお問合せ下さい。 | |
実績 | IBM, Microsoft, Sony, Electronic Arts, Apple, Hitachi, Japan Airlines, The Cohen Group, CIBA, Dow Chemical, Toyota Motor Corp, Nomura Securities, NTT Docomo | |
取引希望 | 制限なし | |
最低請負料金 | 制限なし | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 新宿区新宿… | |
▶▶ | Kakkazan Innovations Inc. (活火山イノベーションズ)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年07月14日16時45分-14日16時48分 | Top Home |
社名 | アデプト株式会社 | adept.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字)… | |
分野 | IT、エレクトロニクス、ゲーム、機械、計測器、法律、医薬、医療、経済、金融、 | |
PR | 翻訳の品質(Quality)、価格(Cost)、納期(Dead-line)3つの要素のバランスのとれた翻訳サービスをご提供します。専門分野別の翻訳者、エディター、プルーフリーダーにより高品質(Quality)翻訳を実現します。 | |
実績 | HP, CA, 海外MLV, F5:ローカリゼーション実績多数、ERP、Web | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | |
最低請負料金 | 5000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 港区南麻布… | |
▶▶ | アデプト株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年07月14日11時56分 | Top Home |
社名 | A.I.ネットワーク株式会社 | aingroup.asia |
---|---|---|
言語 | タイ語 モンゴル語 ベトナム語 | |
分野 | 会計、財務、監査、契約、法律、内部統制資料、J-SOX文書 | |
PR | タイ・ベトナム・モンゴルにコンサルティング会社(関連会社)を有している点を活かし、日本語が堪能であるのみならず、会計・法律の専門知識も豊富なスタッフが対応し、品質の高い専門文書の翻訳を行います。 | |
実績 | 監査報告書 年次財務報告書 J-SOX文書 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 10,000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都中央… | |
▶▶ | A.I.ネットワーク株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年07月07日12時02分-07日17時19分 | Top Home |
社名 | 日本電子テクノサービス株式会社 | jeol-tcn.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 ロシア語 ウクライナ語 中国語(簡体字) 韓国語 フランス語 ドイツ語… | |
分野 | 電子光学機器、半導体関連機器、分析機器、産業機器、医療機器、環境機器等 | |
PR | 技術文書の翻訳を迅速に高品質でご提供!日本電子グループ内で培った豊富な知識と経験を生かし、お客様が安心できる翻訳サービスを提供します。自然科学に精通したネイティブチェッカーがチェック、確かな品質を保証します。まずは、お気軽にご相談下さい。 | |
実績 | 日本電子株式会社 日本電子グループ会社各社 その他海外メーカー、マスコミ、商社など | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 6500円 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都昭島… | |
▶▶ | 日本電子テクノサービス株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年07月01日14時21分 | Top Home |
社名 | 株式会社テックス | tecs.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | マニュアル、技術文書、ウェブサイト、カタログ、会社案内、社内文書、各種証明書 | |
PR | テックスでは、技術文書をはじめカタログなどの販促物のライティングから翻訳、DTP、ムービーのオーサリング、ナレーションの吹き込みまで幅広く対応しております。社内外のネイティブ翻訳者による翻訳、トラドスを活用した翻訳品質の均一化や一致率による割引料金設定など、品質・コスト共に継続してご満足いただける翻訳をご提供いたします。 | |
実績 | 大手電子機器メーカー各社の技術翻訳を中心に25年以上の実績があります。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 4,000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都品川… | |
▶▶ | 株式会社テックスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年06月18日10時42分 | Top Home |
社名 | 株式会社プロムテック | promtec.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 ロシア語 | |
分野 | プラント、機械、車両、土木建築、エネルギー、原子力、地質、電気、IT、化学、医薬、水産、木材、法律、経済、金融、貿易、芸術、その他 | |
PR | ロシア語専門の翻訳・通訳会社です。正確かつ迅速な翻訳を心がけております。40年余の経験を土台として、新しい分野への挑戦に日々努力を重ねております。ロシア語関係の人材派遣や人材紹介も行っております。 | |
実績 | 官公庁、各種団体、大手企業、専門商社、メーカーなど | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 4200/6300円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都杉並… | |
▶▶ | 株式会社プロムテックの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年05月27日15時04分-27日15時08分 | Top Home |
社名 | カイヤン翻訳有限公司東京支社 | kaiyang.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 ベトナム語… | |
分野 | IT関連資料、契約書、特許関連、工業製品仕様書・取説、ISO資料、法律文書、自動車関連資料、社内規程資料、建築関連資料等 | |
PR | 翻訳は全てネイティブ翻訳もしくはネイティブチェックを行ない、最高の翻訳品質で納品されます。また専門の担当者が各種アプリケーションによるDTP及び完璧なレイアウトを行ない、テープ起こし、タイピング、校正も行います。確かな品質と驚きの料金で多くのお客様に満足をお届けしております。また秘密保持契約に則り厳重な対応を行なっていますのでご安心下さい。対応DTP:Word、Excel、FrameMaker、PageMaker、Illustrator、InDesign、PowerPoint、QuarkxPress、Photoshop 等 | |
実績 | 中国政府講演会資料、中国法律関連資料、工業関連取扱い説明書、社内規程、ISO関連資料、特許資料、自動車関連資料等。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 10,000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都新宿… | |
▶▶ | カイヤン翻訳有限公司東京支社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年05月02日18時45分 | Top Home |
社名 | 株式会社アクチュアル | j-china.com |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) | |
分野 | 法務・法律・金融・科学・電子・IT・機械・薬学・医学 | |
PR | 専門性の高い分野別の翻訳者・校正者による翻訳サービスを行っています。90パーセント以上の高いリピート率です。DTP・ホームページ・マニュアル作成なども専門のスタッフにより高い品質のものをご提供しています。 | |
実績 | 中央官庁・研究機関・法律事務所・医療機関・様々な分野の企業様・一般の方々。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 千葉県 | |
住所 | 千葉県松戸… | |
▶▶ | 株式会社アクチュアルの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年04月24日17時02分 | Top Home |
社名 | 株式会社 エァクレーレン | erklaren.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 法令、知的財産、特許、経済、金融、企業IR、財務を中心に幅広い翻訳を手がけています | |
PR | 良質の翻訳原稿こそ我が社の最良の営業マンです。常に最前線で頑張っていたいという気持ち、――私たちはそれを何よりも大切にしてきました。私たちは、創業以来、より難しく、より専門性の高い仕事、あるいはより研ぎ澄まされた感性を必要とする仕事を積極的に受注してきました。それは正直いっていばらの道です。利潤追求よりはずれる道です。それでも、私たちは、今日もまたより難しい原稿にチャレンジしていきます「翻訳作家集団」それこそが我が社の営業方針であり営業戦略なのです。そうして鍛えられた品質こそが我が社の実力と魅力を皆様に知っていただくための最良の営業マンだと考えています。 | |
実績 | 官公庁、民間企業、大学、研究機関など | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 港区赤坂3… | |
▶▶ | 株式会社 エァクレーレンの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年04月06日15時53分 | Top Home |
社名 | マイランゲージ・ジャパン株式会社 | mljapan.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語、中国語(簡体字および繁体字)、ドイツ語、フランス語、韓国語、他 … | |
分野 | 法務、法律、契約書、IT、マニュアル、ホームページ、研究論文、半導体、他ネイティブチェックのみも可 | |
PR | 世界各国のレベルチェックテストに合格した翻訳者、添削者(総勢約70名)のみを採用。24時間・365日、お問合せや受付が可能です。品質と利便性を最重要視しております。 | |
実績 | □各企業の法務部や法律事務所□商社□学校法人、医療機関□広告代理店・制作会社□人材派遣・育成会社□宿泊施設や旅行代理店□イベント運営会社□個人向け英文履歴書のチェック | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可。但し、原文分量の最低基準はあります) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 港区港南2… | |
▶▶ | マイランゲージ・ジャパン株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年04月01日10時07分 | Top Home |
社名 | 三裕通商株式会社 | 1st-trans.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 ベトナム語 … | |
分野 | □特許・契約書・法律関連□医学・薬学・医療機器関連□金融・証券・貿易・政治経済・ビジネス関連□コンピュータ・通信・半導体・バイオテクノロジー関連□機械・電子機器・自動車・航空・土木関連など | |
PR | 中国語&韓国語翻訳は400字1000円より受付可能。現在11ヶ国言語に特化し、品質、価格、納期の3点バランスを重視、お客様にご満足頂けるサービス提供に取り組んでおります。2009年、大幅な取扱い言語の増加を開始現在に至ります。全て翻訳専門職スタッフにて対応し品質管理においても日々向上、改善を繰り返し取り組んでおります。ご要望にも柔軟に対応できるよう体制を整えておりますので先ずはお問い合わせ下さい。 | |
実績 | 機密保持のため公開できません。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 1000円より | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 大田区大森… | |
▶▶ | 三裕通商株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年03月17日14時43分 | Top Home |
社名 | ビジネス日本語協会/有限会社エスティーロインターナショナル | bna.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 音楽、映像、各種法律文書など。 | |
PR | 各国語専門家グル-プによる翻訳/通訳業務、パソコン・ワープロへの各種翻訳ソフトの提供を行います。注文文書・契約書など各種書類、技術翻訳、音楽・芸術、あらゆる分野・種類の翻訳に信頼を頂いております。 | |
実績 | 株式会社ソニー・ミュージック・エンターテイメント株式会社ワーナーミュージックジャパンユニフレックスマーケティング株式会社TMI総合法律事務所株式会社ジャストシステム他多数 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 港区赤坂2… | |
▶▶ | ビジネス日本語協会/有限会社エスティーロインターナショナルの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年02月27日11時42分 | Top Home |
社名 | 有限会社翻訳ネットワーク21 | honyaku21.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 タイ語 トル… | |
分野 | 電子、機械、コンピュータ、原子力、医学、医療機器、経済、契約、エネルギー、自動車、その他 | |
PR | 当社は、産業技術翻訳のプロ集団です。俊敏、柔軟、誠実に対応致します。翻訳から編集までお任せください。手紙一枚からマニュアルまで承ります。まずは、ご連絡ください。 | |
実績 | 大手商社、メーカー、企画制作会社、広告代理店、大学、研究所、保険会社,印刷会社、新聞社等 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都北区… | |
▶▶ | 有限会社翻訳ネットワーク21の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年02月04日19時43分 | Top Home |
社名 | ネクサスインターコム有限会社 | nexus-i.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | コンピュータハードウェア、ソフトウェア、通信ネットワーク、データベースなど | |
PR | 翻訳、DTP、オンラインヘルプ制作などコンピュータや家電製品に必要となる各種ドキュメントの制作をお手伝いします。Trados、FrameMakerを活用してドキュメントのリビジョン管理を行いコスト削減を提案します。書籍の翻訳、出版を行います。自費出版や販促資料として活用できる役員の自伝や会社史の出版の企画制作もお手伝いします。 | |
実績 | コンピュータ関連のベンダー、自動車メーカーのマニュアル、法律事務所からの法律文書など。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都千代… | |
▶▶ | ネクサスインターコム有限会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2009年01月28日18時28分 | Top Home |
社名 | 株式会社ファナフランス | fanafrance.co.jp |
---|---|---|
言語 | フランス語限定 | |
分野 | ●食品●ファッションデザイン関係●自動車●各種機械・工業●建築●法律(契約)●金融●インテリアデザイン関係・家具・雑貨●旅行、観光関係●スポーツ●官公庁文書(法定翻訳) | |
PR | その翻訳ちょっと待った!多言語対応の翻訳会社で本当に大丈夫ですか?弊社はフランス語翻訳・通訳に特化した専門会社です。フランス語関連のアウトソーシングはその道のプロにお任せください。業種専門分野に精通したプロによるフランス語翻訳(登録翻訳家数=72名)正確・スピーディー・リーズナブルにあなたの大切な原稿を翻訳します。<主な資格等>●フランス国民教育省フランス語資格・DALF●パリ商工会議所高等商業フランス語資格●パリ商工会議所法律仏語技能検定ほか | |
実績 | 書籍(雑誌含む)・新聞記事・一般論文 ・ホームページ・企画書・報告書・カタログ・説明書・仕様書・専門書籍・学術論文・診断書・証明書・契約書・法定翻訳・定款・議事録・登記簿謄本・売買契約書・申請書他 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 神奈川県 | |
住所 | 神奈川県横… | |
▶▶ | 株式会社ファナフランスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年12月18日18時04分 | Top Home |
社名 | 株式会社サウザンドムーンズ | thousandmoons.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 一般、ビジネス、戸籍など証明書、アート、デザイン | |
PR | 丁寧で質の高い英日翻訳・日英翻訳サービスを良心的な価格でご提供しています。お見積りは無料、お支払いは納品後。ウェブサイトやパンフレット、各種証明書、ビジネス文書の翻訳、海外との手紙やEメールのやりとりなど、どうかお気軽にご相談下さい。 | |
実績 | 個人の手紙から企業のウェブサイト、官庁のPR誌まで、多岐にわたる実績があります。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 1890円以上 | |
所在地 | 神奈川県 | |
住所 | 神奈川県川… | |
▶▶ | 株式会社サウザンドムーンズの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年12月09日23時04分 | Top Home |
社名 | 株式会社ドイツセンター | mai.tv |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 製造技術全般(マニュアル・カタログ・報告書)、契約書、法律、IT、ソフトウェア、ハイテク産業、科学技術(化学・工学・医療機器)、土木建築、医療、一般文書など | |
PR | ●英語やドイツ語だけでなく各種言語を取り扱っております●マニュアル・カタログ翻訳には定評があります●翻訳支援ツール対応(TRADOS)●各分野の業務経験者、専門用語に精通した者が翻訳を担当します●日本語→外国語はネイティブが翻訳(校閲)を担当します●長年の業務で培ったノウハウとネットワークを活用し、お客様に満足していただけるサービスを目指します。●通訳依頼も承っております | |
実績 | 国内・国外企業、官公庁など | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 4000円以上 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都渋谷… | |
▶▶ | 株式会社ドイツセンターの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年10月28日13時49分 | Top Home |
社名 | トライベクトル株式会社 | trivector.co.jp |
---|---|---|
言語 | 英語 日本語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中… | |
分野 | ●ネットワークセキュリティ分野を代表とする IT 分野(ソフトウェア、ハードウェア、プログラミング言語等)●蛋白、免疫などのライフサイエンス分野●CAD、CAM、CAE、半導体などのエレクトロニクス分野●契約書、特許法律、経済金融などのビジネス分野●その他各専門技術を必要とする分野 | |
PR | 当社の特長は以下の 3 点です。●当社独自のトランスレーションマトリクスを利用したコーディネーションにより、最適な翻訳をご提供。(TRADOS等の翻訳支援ツール、ローカリゼーションツール、DTP ソフトウェア各種対応可能です。)●最終成果物までのワンストップサービス(翻訳、ソフトウェアローカライズ、テクニカルライティング、DTP、印刷、Web 作成)●安心の対応(ご不明な点がなくなるまで丁寧にご説明致します。プロジェクト進行中は随時進捗状況をご報告致します。)品質とは、お客様のご期待通りの訳文をご提供することです。当社の翻訳サービス/コンサルティングにお気軽にお問合せ下さい。 | |
実績 | ※機密保持契約上、企業名等は公開しておりませんが弊社サイトにて実績をご確認ください。また詳細はお問い合わせください。http://www.trivector.co.jp/results.html | |
取引希望 | 法人・官公庁のみ(個人は不可) | |
最低請負料金 | 10,000円 | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 渋谷区円山… | |
▶▶ | トライベクトル株式会社の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年09月22日11時36分 | Top Home |
社名 | (株)ケースクエア 翻訳サービス | honyaku-service.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 医薬、医学、契約書、IT、機械・工学、技術、論文、音楽、映画、建築、化学、科学、ビジネス一般 | |
PR | 高品質のみならず、迅速対応、丁寧対応、納期厳守を心がけております。お客様の満足のいく翻訳をさせて頂くことに最大の努力をしています。弊社では海外在住翻訳者と国内在住翻訳者をほぼ半々に擁し、お客様の翻訳分野に最適な翻訳者を担当させています。 | |
実績 | 上場企業から個人様まで多種多様です | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 東京都 | |
住所 | 東京都世田… | |
▶▶ | (株)ケースクエア 翻訳サービスの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2008年07月31日16時33分 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]