社名 | (有)アビタ・ユニバーサル・コミュニケーションズ | abita.fi |
---|---|---|
言語 | スウェーデン語 フィンランド語 | |
分野 | 特許、IT、契約書、医薬 、一般文書、カタログ、取扱説明書、会社案内、論文、法律文書、ビジネス文書、手紙、メール、ウェブサイトなど | |
PR | フィンランド語・スウェーデン語を専門に全分野お取り扱い致しております。迅速正確をモットーに翻訳文書を作成いたします。 | |
実績 | 翻訳はほぼ全て機密なため公表不可。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 3000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …Helsinki Finland | |
▶▶ | (有)アビタ・ユニバーサル・コミュニケーションズの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年08月11日06時07分 | Top Home |
社名 | GLTaC, Inc. | gltac.com/home/default1.asp |
---|---|---|
言語 | 英語 英語から各言語、各言語から英語 | |
分野 | 特許、MSDS、医薬学、法律、仕様書、ウェブサイトなど。その他の分野についてはお問い合わせください。 | |
PR | 弊社は米国ミシガン州の翻訳会社で、特許、MSDS、医薬学、法律分野を特に専門としています。スタッフは翻訳のプロというだけでなく、各分野で博士号をはじめとする資格を持つ専門家でもあります。また弊社では、お客様の予算と時間を最大限に有効活用していただくため、異なる3つの品質レベルで翻訳を提供しています。予算や時間の関係で、従来の高価で時間がかかる翻訳を利用できない、しかし機械翻訳は頼りにならない、とお考えのお客様、弊社にお気軽にご相談ください。無料トライアルも随時行なっておりますので、お問い合わせください。 | |
実績 | 現在フォーチュン500社に名を連ねる数社にご愛顧いただいております。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 7,500円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | …, MI, 48640, USA | |
▶▶ | GLTaC, Inc.の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年07月14日10時25分 | Top Home |
社名 | 有限会社マルタイリング ジャパン | multiling.com/jp |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ポルトガル語 ドイツ語 イタリア語 ロシア語 スウェーデン語 オランダ語 中国語(簡体字) 中国語(繁… | |
分野 | 特許、IT、法律、医薬、医療機器、自動車 | |
PR | 弊社は、異言語への架け橋を築く仕事に取り組んでいます。弊社のチームは、お客様のニーズに合った最高品質の翻訳を作り上げます。それにより、お客様には質の高い商品を納期内に低価格で得られるというメリットがあります。プロジェクトの規模、複雑さ、言語に関係なく、弊社はお客様に最適なソリューションをご提供いたします。Fortis(フォーティス)および Semantis(セマンティス)は、弊社が使用している翻訳支援ソフトです。 Fortis は、翻訳者に取って変わるものではなく、翻訳者を支援し、生産性を向上させる総合的な翻訳システムです。Fortis は翻訳メモリを作成および管理し、翻訳プロセス全体に渡って書式設定を保持します。また、Fortis には用語や書式の検証を含む品質管理機能も組み込まれています。さらに、Fortis は原稿の既訳の量によって、お客様の翻訳にかかるコストと時間を 20 ~ 60 % 節約することができます。 | |
実績 | P&G社、Dell社、GEメディカル社、3M社、LSIロジック社、など。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | 本社:86… | |
▶▶ | 有限会社マルタイリング ジャパンの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2006年05月12日06時58分 | Top Home |
社名 | エイチ・エス・アール(HSR-USA) | HSR-USA.com |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 医薬、化学、物理、生物などの科学専門分野のドキュメント(特許を含む)やスライドなどのプレゼンテーション用資料、レター、商品説明書、会社案内、などの英文校正・翻訳。 | |
PR | High-Technology & Science Resources (HSR-USA:エイチ・エス・アール)は、カリフォルニア大学バークレー校の卒業生により組織される米国ベースの会社で、非英語圏の研究者に英語編集サービス(論文、特許、レター、説明・案内書などの校正・翻訳)を提供しています。経験豊富な、米国大学大学院卒業の現役研究者(ネイティブ及びバイリンガル)による正確性の高いサービスで、日英間に限らず、韓英及び中英間の編集も扱います。納品後の校正・翻訳内容に関する質問などは無料で対応します。詳しくは、当社のウェブサイトをご覧ください。 | |
実績 | 各種欧文雑誌への投稿論文、医薬及び化学工業分野特許など、高度な専門文書の校正・翻訳。(大学などの研究機関、米国ベンチャーなど) | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … 92192-2316, USA | |
▶▶ | エイチ・エス・アール(HSR-USA)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2005年11月11日10時41分 | Top Home |
社名 | Japan Concept & Communication | jccfh-translation.com/jp |
---|---|---|
言語 | ドイツ語 | |
分野 | 需要の多い技術・医学関連から法律など多岐に渡る分野を網羅しています | |
PR | 翻訳・DTPでは日本人とドイツ人スタッフが各専門分野に分かれて作業します。また翻訳用途に合わせ、洗練された文章に仕上げます。 | |
実績 | お問い合わせ願います。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …5 Berlin/Germany | |
▶▶ | Japan Concept & Communicationの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年07月14日22時56分 | Top Home |
社名 | アーロン ランゲージ サービス (ALS) | aaronlanguage.com |
---|---|---|
言語 | 英語 ウェブサイト参照 | |
分野 | 医療、医薬、法律、契約書、特許などの各種専門分野。英文添削・校正、リライト。英文ホームページの作成。 | |
PR | アメリカを拠点とするALSでは、各種専門分野の優秀なライターを確保しており、低価格で高品質のサービスを提供致します。また英文ライティング上達法や英語に関するQ&Aサービスの無料コンテンツも提供しております。お支払いの際は、日本国内に開設しておりますALSの口座へ、簡単にお振り込み頂けます。 | |
実績 | 医療、医薬、法律、契約書、特許などの、高度な専門知識を必要とする文書。 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 1000円以上 | |
所在地 | 北米 | |
住所 | … 94083-2001, USA | |
▶▶ | アーロン ランゲージ サービス (ALS)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年06月12日22時25分 | Top Home |
社名 | ekookoo intercultural services | ekookoo.com |
---|---|---|
言語 | 英語 スペイン語 ドイツ語 イタリア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 フィンランド語… | |
分野 | 技術・IT翻訳:取扱説明書(マニュアル)、仕様書‐PR翻訳:広告資料、プレスリリース、コピー、カタログ、会社案内、イベント・展示会資料、Webサイト‐法務・金融翻訳:政治・経済・行政等の調査資料&報告書、契約書、決算書、品質管理・環境管理、特許、海外規格‐一般翻訳:ビジネスレター、通信文、新聞雑誌記事、レポート | |
PR | 翻訳に付帯するアウトライン化データ、プレゼテンション資料の作成、PDF配布資料の作成、画像入力、画像処理などのバーツ制作、ドキュメントのフォーマットデザイン、ページデザイン、Webサイト作成なども行っています。ヨーロッパ各国での現地通訳サービスもご利用ください。納期厳守・品質の高さには定評があります。 | |
実績 | フランス観光局などの官公庁や民間企業及び個人 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 特に制限無し(少額からでも可) | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | … Maurice Utrillo | |
▶▶ | ekookoo intercultural servicesの詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年06月03日02時34分 | Top Home |
社名 | ジョブシェア チーム マネージメント (有限会社) | JSTM.com.au |
---|---|---|
言語 | 英語 | |
分野 | 高齢者福祉、医療、オーストラリアの法律全般、環境、契約書、農業、ワイン | |
PR | オーストラリアの現地でバイリンガルスタッフによる翻訳、通訳手配を手掛けるJSTM.com.auでございます。英訳を専門家に依頼したのに海外の取引先に笑われてしまった。。などのご経験はありませんか?又、英語と米語は異なる事をご存知でしたか?海外でバシッと決まる英語訳と南半球のエージェントならではの知識を踏まえた和訳の表現が好評を得ております。国際結婚関連、貿易関連、農業関連、ワイン関連などオーストラリアの各種専門家たちとチームになって書類の作成翻訳、交渉通訳を行っております。お支払い方法も 日本円にて日本国内の銀行へのお振り込みも賜っております。お問い合わせは info@jstm.com.au 担当のニコルソン愛鈴まで日本語でどうぞ。 | |
実績 | マイケルシング法律事務所/家族法、雇用法、国際ビジネス交渉用書類 英訳、和訳。エコツーリズム/観光業界に付随する環境問題の解決マニュアル和訳。各種金融機関/海外の投資家との書類翻訳。老人ホーム経営会社/海外からの移住者との書類翻訳。日本の病院発行の健康診断書、手術報告書などの英訳。など多数 | |
取引希望 | 特に問いません | |
最低請負料金 | 7,000円以上 | |
所在地 | 欧州 | |
住所 | …D 4211 Australia | |
▶▶ | ジョブシェア チーム マネージメント (有限会社)の詳細情報・問い合わせ | |
更新日 | 2004年05月26日12時16分 | Top Home |
[ ホーム | 登録 | 翻訳会社情報の修正・画像データ登録 | キーワード検索 | プライバシーポリシー ]