◆映像翻訳・リサーチ業務 経験者募集◆

情報技術・通信・電気・電子 英語翻訳者

TRADOS / Phrase / MemoQ / Xbench / XTM / LogoPort / SDLX / FrameMaker / PageMaker

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

[ 最新の50件を表示 ]

No.170 コンピュータ/半導体関連/一般(会社案内書・営業関係通知など) 和英・英和
PRソフトウェア(印刷・化学解析測定・ゲームソフト等)操作マニュアル及ぶカタログ、半導体/半導体製造用製品のカタログや説明書の翻訳ができます。
mail京都市
実務経験2年未満
取得資格日本語能力試験1級/B.A. x 2 (日本語・中国語) 作業環境Mac/MS-Word 他
phone/fax(075)703-3069
Top Home 
No.139 電子機器、家電、コンピュータハードウエア&ソフトウエア、オンラインヘルプの主に英訳 英日
PR某電子機器メーカーの技術系海外駐在9年(アメリカ1年&ヨーロッパ8年。翻訳会社に2年。フリーで3年(1998年10月現在)技術英文実務経験14年。開発系の相当困難な和文にも対応可能です。(ただし、特許を除く)
mail三重県
実務経験4年以上
取得資格英語検定準一級 作業環境原則は、ウインドウズ95またはマックのMS-ワード。ただし、主要アプリはインストールされていますので納品時に変換可能。
phone/fax(059)-245-1176
Top Home 
No.117 ハードウェア・ソフトウェア 英日
PR現在技術翻訳者としてコンピュータ・ローカライゼーション会社に勤務。主にソフトウェア関連のUI、ユーザーガイド等を翻訳。日本(BA)、米国(MA)の大学を卒業。
mailアメリカ・カリフォルニア州
実務経験2年未満
作業環境Windows95-J.MS Office. FrameMakerなど。 連絡方法E-mail
Top Home 
No.104 半導体関連、通信関連、データベース関連 英日
PRASICやPLD関連のデータシート、各種アプリケーション・ノートなどの実績多数。データベース製品の日英訳にも力を入れています。技術屋の経験を元に翻訳をしていますので、専門用語も的確に翻訳します
mail長野県諏訪郡原村
実務経験4年未満
作業環境Windows 98. Word98/.doc. .rtf. .txt : zip. lzh. bin. gzip
連絡方法E-mail
Top Home 
No.103 コンピュータ関連・マニュアル・技術資料など 英日、日英
PRTOEIC 930*US大学にて2年間の留学経験有*業務にて技術資料の翻訳を多数行った経験有り*コンピュータ関連の知識有
mail東京都武蔵野市
実務経験2年未満
取得資格Oracle Master TOEIC SCORE 930 作業環境Word. Excel. 各種テキストファイル. HTMLなど
phone/faxTEL/FAX (0422)72-0262
contact1998年08月19日15時44分
Top Home 
No.71 コンピュータソフトウェア、通信 英日翻訳
PRSE、プログラマとして、ホストのCOBOLから、PCのC言語、BASICまで、業界の泥沼を含む実務経験(10年)があります。コンピュータ業界のプロから笑われるような翻訳はいたしません。
mail千葉県松戸市
実務経験4年以上
取得資格資格はありませんが、自信はあります。 作業環境Windows95、Word95、97/Word文書、テキスト
1998年07月07日14時09分
Top Home 
No.61 美術、ビジネス、エンジニアリング、コンピュータ 英日
PR翻訳歴5年以上、アメリカで主に活動してきました。エンジニア、コンピュータ、通信、ビジネスの分野は、専門家とチームを組んで行っています。日本語から英語の場合も、エディターがチェックをします。英語、日本語の他、仏語、独語、デンマーク語も扱っています。インターネットを利用して、迅速なサービスをお届けできます。
mailWebDenmark
実務経験4年以上
1998年06月30日16時39分
連絡方法E-mailまたは電話
contactphone/fax45 98 10 36 76
Top Home 
No.54 取り扱い説明書、キリスト教関連 英日
PRまだ駆け出しの私ですが、任された仕事はとことんこなします。
mailカリフォルニア州サンディエゴ
実務経験2年未満
取得資格英語教師 作業環境Macintosh
phone/fax(760)598ー7586
Top Home 
No.34 通信関係全般 ・技術翻訳、マニュアル翻訳 (英日) 英日
PR現在も企業内で翻訳業(英→日/日→英)を担当。通信業界の技術情報・通信機器マニュアルなどの翻訳経験があります。
mail関西
実務経験4年未満
取得資格TOEIC 855点 作業環境OS:WINDOWS95、
連絡方法E-mail
Top Home 
No.31 ソフトウェア関連全般の翻訳 英日・日英
PRWindowsNTのZAW.ZAKの開発に協力、TCO削減のためのソフトウェアの評価経験が有ります。ソフト関連の翻訳でしたら何でもお受けいたします。オーストラリア滞在15年、 日本での職歴3年。
mailシドニー ・ オーストラリア
実務経験2年未満
作業環境Windows95、 MS-Office97 連絡方法E-mailまたは電話
Top Home 
No.29 コンピュータ ハード・ソフトおよびコンピュータ言語 英日
PRプログラマの経験を生かし、深い理解力で訳文を仕上げます。最先端技術文書にも、完全対応。翻訳者としての経歴1年未満で既には高度な技術系文書を数件手がけており、クライアントから高い評価を受けています。業務経歴:主にマイクロソフト・デベロッパー向け技術解説書。
mail茨城県
実務経験2年未満
連絡方法E-mail
1998年04月30日07時28分
Top Home 
No.17 コンピュータ関連全般の技術翻訳 英日、日英
PRコンピュータハードウエア、ソフトウエアのエンジニアとして12年の経験有り。マルチメディア、AI、オブジェクト指向など先端技術に関する知識も豊富。
mail千葉県
実務経験2年未満
取得資格情報処理システム監査 作業環境Windows95.MS-Office97
Top Home 

【 ※参考情報 】

通訳ディレクトリ

医療通訳
法廷通訳

中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳

ポルトガル語通訳
スペイン語通訳
フランス語通訳
ドイツ語通訳
イタリア語通訳
オランダ語通訳
ロシア語通訳


パソコン・アクセサリ・サプライ


情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

すべての登録データが表示されました。
[ 最新の50件を表示 ]

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

コンピュータ・通信・電気電子 L10N 機械・自動車・品質管理・基礎科学
医学・薬学・生化学・微生物学 建築・土木・プラント・化学・金属
ビジネス・貿易・金融・証券・政治 人文科学・その他社会科学
特許明細書・特許公報・中間書類 スポーツ・芸術・観光・服飾
契約書・法律・公的文書・証明書 映像翻訳(字幕・吹替・VO) SST