◆財務・IR翻訳を極めてキャリアアップを目指そう!◆

ビジネス・貿易・金融・証券・政治 英語翻訳者

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

[ 最新の50件を表示 ]

No.898 ビジネス・貿易・契約書・証明書・医学・環境・その他 英<>日
PR6年間国際電話交換手業務に携り、営業や英語教師などの経験もあります。分かりやすい翻訳を心がけています。一生懸命頑張りますので、宜しくお願いいたします。
mailWeb沖縄県
4年未満 実用英語検定準1級、国連英検B級
Win98, Office 2000 word&excel, EPSON GT-7700U,etc.
contactE-mail
2000年09月01日11時34分 Top Home 
No.874 商業ビジネス(販売促進、マーケティンング等)、テクニカル(機器取扱い説明書、テレコミュニケーション等)、文芸(自己啓発、起業ノウハウ、教育、旅行記事等) 英日・日英
PR翻訳通訳歴13年の経験を元に、お客様のニーズに合わせた翻訳サービスを提供しております。納期・秘密厳守。社内や個人情報なども安心してお任せ頂けます。納品形態も、電子メール送信から、従来のファクス送信、郵送、Fedex 利用など、その時のご要望に応じて対応しております。略歴日本では翻訳会社及び出版社で、社内翻訳家として主にビジネス関連の翻訳に従事。その他、出版権の海外交渉なども担当。1993年渡米、以来フリーランス翻訳・通訳家として、様々な翻訳通訳プロジェクトに従事。これまでの主なクライアントに、Johnson & Johnson.Energizer Power Systems. Motorola. Compaq. Philips.Hughes Aircraft. Florida Enterprise. DataMax. Hilton Hotel. Radisson Hotel…
mail米国 フロリダ州
4年以上 英検準一級(1982年頃取得)
Windows 95 J 7.0. MS Word. MS Excel. Kanji Kit. Kanji Word 3.0. Adobe Acrobat. Internet Exlporer. AOL 5.0. AT&T World Net. Winqip
contactE-mail
2000年08月14日14時43分 Top Home 
No.860 ビジネス文書(企画書・ビジネスレター・メール・商品マニュアル等) 英日・日英
PRアメリカに住んでいた経験があり、アメリカの高校を卒業した後、日本の語学関連の専門学校へ入学し、学生時代から企画書やビジネス文書等の書類を翻訳していた経験があります。(日英・英日)また、最近ではスポーツ関係の商品のマニュアルの翻訳をしてきました。決して経験豊富ではありませんが、丁寧な翻訳を心がけています。
mail神奈川県川崎市
2年未満 TOEIC855
Win98. Word98
contactE-mail
2000年08月03日07時14分 Top Home 
No.842 ビジネス、貿易、証券、一般科学、観光、広告記事など。 英日・日英
PR堅い文書も軽快な雑誌や広告記事もやります。 原文の雰囲気をこわさず、日本語は日本語らしく、英語は英語らしく。意味を伝えるだけでなく、日英双方の読み手が引きこまれるような仕上りを心がけています。 日英はバークレー大英文学卒のプルーフ付き。 Where Magazine LA (観光雑誌)やPopular Science(科学雑誌)などの翻訳、編集の経験あり。通訳もOK。
mailロサンゼルス USA
4年未満
MS Word 98 (テキストファイル)
contactE-mailまたは電話
2000年07月22日05時26分 Top Home 
No.396 ビジネス、経済、法律、コンピュータなど 日英
PR学位、実務経験(法律事務所、会計士事務所、経営コンサルタント、ソフトウェアおよびネットワーク関連のインハウス通訳/翻訳など)に基づく、高品質の翻訳。ビジネス/ITに関する翻訳であれば、どのようなジャンルでもOKです。迅速に、かつ正確にサービスを提供。アメリカに限らず、日本や諸外国からのクライアントも受け付けます。
mailUSA
4年以上 作業環境マイクロソフトおよび大抵のものはOK
contact
2000年07月07日08時07分 Top Home 
No.820 40年の会社勤務の間、上記ジャンルの殆どを直接、間接に経験した。 英日・日英・西日
PR 履歴書氏名: 浅沼 澄 (あさぬま きよし)<男>生年月日: 昭和10(1935)年01月19日 (65歳)現住所: 郵便番号155―0032 東京都世田谷区 代沢2―39―16電話・FAX: 03―3421―3901健康: 極めて健康資格: 1953年 7月 運輸省認定ガイド (英語) 1964年 7月 同上 (西語) 1976年11月 英検 1級 1980年 5月 日本スペイン協会 スペイン語検定試験 1級 1989年 3月 労働省認定翻訳技能審査 1級 (英語・自然科学) 1989年12月 同上 (英語・社会科学)学歴: 1957年 3月 慶応義塾大学経済学部卒業 (英語会委員長)職歴: 1957年 4月 三菱商事株式会社入社 60年 6月―63年09月 サンチャゴ勤務 71年 2月―76年03月 ニューヨーク勤務 85年 7月―87年06月 ミラノ勤務 (イ…
mail東京
4年以上 上記の通り
Windows 95/Word 7.0
contactE-mail
2000年07月04日20時43分 Top Home 
No.818 電機、新素材、OJT、産業機械、E-commerce関連。 英日・日英
PR上智短大英語科卒。現在自宅で英語塾を開きながら、在宅にてビジネス翻訳を手がける。過去に電機メーカーHP.OJT関連文書、産業機械マニュアル、E-commerce関連文書翻訳経験あり。ぜひ1度お問合せ下さい。
mail岡山県
2年未満 英検準一級、国連英検B級、TOEIC830点。
Windows、EXCEL、WORD97
contactE-mailまたは電話
2000年07月03日19時02分 Top Home 
No.814 農業、酪農関係に関する事、それらに付随する輸出入に関する事 英日・ 日英
PR 農業作物、 農業製品などのカタログや、それらの輸出入に関わる書類やレター等の翻訳を行っています。 農機具や、 酪農に関係する事もできます。
mail北海道、 帯広市
4年未満
contactE-mail
2000年06月29日17時00分 Top Home 
No.397 財務会計・契約書・金融・経済一般 英日
PR●良質の分析的読解力と、インターネット等を通じた丁寧な調査、意味を正しく伝えるための日本語表現の工夫(語順を含む)に基づく高品質な翻訳。●財務会計・英文会計の知識(経理部勤務経験)あり。
mail広島市
4年以上
(取扱可能ファイル)Word、Excelなど (OS)Windows95
contactE-mail
2000年06月27日16時10分 Top Home 
No.801 ビジネス系、医療系には関心がありますが、未経験なので実際翻訳をしてみて専門用語に対応できるかはわかりません。 英日・韓日
PR現在、韓国に住んでいる主婦です。学生時代に英語を専攻して、1年間アメリカのセントマイケルズカレッジへ留学経験あります。その後、外資系の会社で働いていたのですが、結婚の為韓国へ渡り、こちらの出版会社で仕事をしていました。引越しの為会社は辞めて、今は個人的に日本語教師をしながら主婦をしています。在宅で韓国語や英語を生かした仕事ができたらと思います。
mail大韓民国ソウル市龍山区厚岩洞184-6
未経験 英語検定準1級、韓国語検定2級
windows98、word、excel、アレアハングル、word change3.0、
contactE-mail
2000年06月23日13時56分 Top Home 
No.135 ビジネス・金融のほかライセンス契約、リース契約等も含めた各種契約書の英日・日英翻訳 日英・英日
PR翻訳経験15年以上学歴は法科系で得意はビジネス、経済、金融としてあるが、実際の仕事は各種契約書、コンピュータ関係、通信、原子力、石油化学、環境、医療、建設関連等多岐にわたっている。現在は日英が多く、ほとんど70%を占める。
mailN/A静岡県伊東市
4年以上 昔翻訳連盟3級をとったが、以後は試験を受けていない。
WIN98SE.MS OFFICE 2000(Powerpoint. Excelを含む). JUST SYSTEM OFFICE 9上記アプリファイルのほかRTF.PDF.HTML
contactE-mailまたは電話
2000年06月02日22時53分 Top Home 
No.760 ビジネスと時事問題を多少 英日
PR翻訳実務経験はありませんが、意欲はあります。何かお役に立てたらと思い、登録させていただきました。宜しくお願い致します。
mail福岡市
未経験 英検2級、工業英検3級
Windows98.MS-word
contactE-mail
2000年05月16日21時48分 Top Home 
No.720 原子力業界一般(含む技術翻訳) 英日、日英
PR学生時代から断続的に翻訳実務を経験。映画、ニュース記事、ドキュメンタリー番組も経験有り。原子力業界で翻訳・通訳等2年以上の経験、現在も継続。約束した期日は必ず守ります。
mail東京都
4年以上 TOEFL900点以上、英検1級
Word. Excell最新バージョン
contactE-mail
2000年04月27日14時06分 Top Home 
No.710 商用コレポン、輸出入船積み書類、L/C開設、L/C買い取り書類、代理店契約書、ISO環境、品質管理システム認証取得英文文書 英日・日英
PR商社勤務、海外駐在経験の後、独立して、翻訳歴10年。英日通訳も可能。ビジネスに限らず、機械、電気、コンピュータ等幅広い分野の翻訳を手がけてきましたが、経歴柄やはり、丁々発止の商売の英語が一番得意です。世界に通じる技術、商品を持ちながら、輸出に消極的な企業がまだまだたくさんあります。そんなお客様の海外進出をお手伝いしたいと思っています。また最近は、ISO-14000.ISO-9000環境、品質管理システムの認証を受ける企業が急増しています。その認証のための英文書類をずいぶん手がけています。
mail埼玉県岩槻市
4年以上
Windows95. Word97
contactE-mailまたは電話
2000年04月21日15時16分 Top Home 
No.674 野村証券会社に3年勤務していたので.金融関連は得意。 日英・英日
PRイギリス留学にて.経済を専攻。オリンピック組織委員会に5年間勤務し.翻訳通訳の実務経験を重ねる。東欧オリンピック委員会担当のコーディネイターとして.東欧諸国のスポーツ連盟との交流を図る。
mail長野県長野市
4年以上 (英語関係資格)TOEIC930点
Windows98.WORD/テキスト.WORDファイル
contactE-mail
2000年04月01日18時55分 Top Home 
No.663 商業文書、建築、ノンフィクション、時事、観光など個人メール、ファックスなど 英日・日英
PR英日、日英の翻訳を承ります。良質の翻訳を廉価でお受けします。貿易会社にて28年近くに渡り、貿易実務における英文和訳を経験いたしました。
mailWeb千葉県
4年以上 実用英語検定1級
windows 98. Word
contactE-mailまたは電話
2000年03月26日16時13分 Top Home 
No.661 英日:マーケティング、時事、スポーツ、文化 英日・日英:一般ビジネス、コレポン 英日・日英
PR英米文学科を卒業、イギリスへの留学経験(1年半)あり。現在、インターネット関係の会社でスポーツニュースの翻訳(英日)、及びビジネス文書の翻訳(英日・日英)をしています。広告代理店のマーケティング部門に2年勤務し、調査報告書の翻訳経験もあります。
mail東京都区内
2年未満 ケンブリッジ英検アドバンス(CAE)合格/ケンブリッジ大学主催ビジネス英検2級(BEC2)合格/TOEIC 870点
Windows98 Word2000 Excel2000 他
contactE-mail
2000年03月23日12時29分 Top Home 
No.620 ビジネス全般、 特に米国会計の分野に自信有 英日、日英
PR1990年に東京の某短期大学を卒業後7年間流通産業に携わり、1997年渡米留学、米国会計学を専攻中、2000年12月卒業見込み。翻訳経験:建築関係の日本語のパンフレットを英文にする仕事を2ー3度
mailアメリカ、イリノイ州
未経験
Windows
contactE-mail
2000年02月15日07時32分 Top Home 
No.596 実務翻訳全般、特に会社パンフレットなどの翻訳を手がけています。 英日
PR九州大学文学部卒業翻訳スクールで学びました。難解な文章でもいかにわかりやすく伝えるか、をモットーにした翻訳を目指しています。翻訳に限らず、とにかく生きた英語を吸収しようと、外国人とできるだけ多くの時間を共有し、言葉だけではなく、文化や考え方を学べるような生活を心がけています。
mail福岡
2年未満 英検準1級、中学・高校英語教員免許1級、TOEIC750点
ハード:Windows95ソフト:Word、Excel
contactE-mail
2000年02月01日14時33分 Top Home 
No.559 会話交渉、通訳、ビジネス全般、貿易 英日・日英
PR16歳から単身渡米。米国高校、大学卒。自動車関係会社を5年経営。発音、日常会話、接待等に自信あり。渡米中、大手商社の通訳経験あり。カジュアルからフォーマルまで。
mail神戸市
4年以上
EXCEL.WORD
contactE-mail
1999年12月16日15時22分 Top Home 
No.554 国際政治・経済、ビジネス、貿易 英日・日英
PR早稲田大学政治経済学部卒業後、ペンシルバニア大学大学院CGS春季コース留学。米国の民間コンサルティング会社に2年間勤務。外資系製造会社人事部(人材開発課)に半年間勤務後、現在迄、フリーランス翻訳者として生計を立てています。懇切丁寧な翻訳を心掛けています。
mail北海道札幌市
4年以上 TOEFL 607 TOEIC 905 GRE 1500
Windows 95 MS Word/Excel
contactE-mail
1999年12月13日01時42分 Top Home 
No.548 金融(特に、証券分野)、商品先物(金)など。 英日
PR自分でも、株取引してます。証券分野の翻訳経験あり。某大手証券会社の役員向け、海外経済新聞の翻訳経験あり。商品取引所の海外向け英文ニュースレター作成経験あり。
mail東京都
4年未満 英検2級。toefl500。
ms-windows98.word.
contactE-mail
1999年12月09日01時22分 Top Home 
No.544 国際運輸(船、飛行機、鉄道、トラック)貿易 英日、日英
PR日本で大学、アメリカで大学院を卒業日本で空港管理会社勤務4年。アメリカの鉄道会社勤務18年。国際輸送業務担当15年。鉄道輸送はもちろん、飛行機、船、トラック輸送業務に関することならハード、ソフト双方に明るい。
mailアメリカ
4年以上 MBA
Window98Office97
contactE-mail
1999年12月06日04時59分 Top Home 
No.514 保険、金融業界(主に損害保険) 英日
PR学生時代に翻訳の校正のアルバイト経験あり損害保険会社に5年間勤務青山学院大学英米文学科卒業高校時代にアメリカに1年間留学経験あり
mail東京
未経験 英検準1級、TOEIC820点
DYNABOOK4050XWORD
contactE-mailまたは電話
1999年11月16日14時09分 Top Home 
No.492 ビジネス文書・主に企業内人材教育関連の学術論文・政治経済記事などの英文和訳 英日
PR企業内人材教育を担う、学校法人産能大学にて通信研修教材(マネジメント分野)の企画・開発を6年担当してきました。当時必要にせまられてマネジメント分野で先進のアメリカの論文を読むために翻訳を専門的に学び、いまはそちらを専業にしています。編集に関する専門知識と技術ももっています。実務経験を活かした訳文をつくることが信条です。よろしくお願い致します。
mailなし東京都大田区
4年未満 特になし
Windows98、Word、Excel、PowerPoint、Access、Visio
contactE-mailまたは電話
1999年10月26日21時29分 Top Home 
No.490 合併・提携などの契約書、宇宙開発関連、スピーチ原稿の英訳、 英日・日英
PR20年に及ぶ貿易業務の経験と、2 年間の英国大学院留学で培った英語力に基づき、納期順守はもちろん、丁寧な翻訳を心掛けています。今後は、日本から世界に向けて情報発信する機会が増えるものと確信しつつ、また、そうあるべきであるという信念のもと、特に、日本語から英語への翻訳に力を注いでいます。
mail大阪・堺市
4年未満 ビジネス英検 A 級
Windows- Word 98
contactE-mailまたは電話
1999年10月23日12時08分 Top Home 
No.478 ライセンス(特許)、貿易事務、ビジネス全般 英日
PR翻訳経験はメーカーでの技術翻訳及びビジネス書類。医薬翻訳(臨床試験)、ライセンス(特許)関係の経験あり。
mail兵庫県
4年以上 英語検定準1級、TOEIC925点
パソコン
contactE-mail
1999年10月12日08時06分 Top Home 
No.475 政治、経済、金融、証券 日英・英日
PR新聞社、通信社で日ー英の翻訳経験30年あります。政治経済、金融・証券、産業一般の日本文を記事スタイルの英文にまとめます。
mailtkoike@msj.biglobe.ne.jp横浜
4年以上
1999年10月04日13時37分 Top Home 
No.445 和英のみ。金融、会計、経済、マーケティング、歴史、NGO、国際会議、一般ビジネス等 英日
PR小学校三年生より米国住在、大学(デューク大)、大学院(ハーバード大)まで米国で教育。二年前、帰日。米国監査法人、不動産業に職務経験合計四年間。金融、法律産業の経験も有り。英語は普通のネイティブ以上の能力。
mailsongoku4@email.msn.com東京
実務経験4年以上
作業環境Win95. MS Word95 連絡方法E-mail
1999年08月26日03時15分 Top Home 
No.431 経済学・市場分析レポート・契約書・定款 英日
PR証券会社勤務を経て独立しました!ホームページの翻訳等も承ります。横浜国大卒。
mail横浜市
実務経験4年未満
取得資格TOEIC900点、英検1級 作業環境Windows98、Word・一太郎
phone/fax045-641-9423(FAX)
1999年08月12日03時49分 Top Home 
No.427 貿易および経済全般 英日
PRアジア大会でのボランティア程度しか経験はありませんが、精一杯させていただきたく存じます。翻訳家になるために勉強をしております。
mail広島
実務経験未経験
取得資格英検準1級、TOEIC800点
phone/fax082-254-3106
1999年08月05日09時44分 Top Home 
No.421 露和、和露、英和、和英 ロシア語
PR 皆さん、正確で分かりやすい和英、英和、露和、和英の翻訳のサービスを提供いたします。得意分野は経済と政治であります。ご注文していただく場合には割引制度があります。やらせていただきます。
mailtokyo
実務経験2年未満
作業環境WINDOWS
連絡方法E-mailまたは電話
contactphone/fax070-6516-1611
1999年07月22日19時00分 Top Home 
No.417 日<->英、中翻訳、英文校正、中国人による中国語文校正、ビジネス、経済、家電、環境 日英・日中
PR日本語、英語、中国語を母国語とする経験豊富な翻訳者チームが品質の高い翻訳サービスをお約束いたします。通常の翻訳会社とは違い、コーディネーターを介すことなく専属の翻訳者が直接仕事の依頼を受けますので低料金で、スピードも早く、しかもお客様のニーズを即反映することができるわけです。カナダとの時差を利用した特急納品が可能です。お支払いに関しては日本円で日本の銀行口座振込も可能です。
mailWebカナダ
実務経験4年以上
取得資格Colin Doak:日本語能力試験2級、人類学修士号、Michiko Kawanishi Doak:英検1級、国連英検A級、TQE(翻訳実務士)2級[時事・新聞(英訳・和訳)] 作業環境Windows95: Word、Excel. PowerPointすべてバージョン97まで日中英対応、PaintShop Pro 5J
連絡方法E-mail
contactphone/fax(TEL)+1-250-380-7957. (FAX)+1-250-380-7956
1999年07月17日12時28分 Top Home 
No.379 広告関連(マーケティングプロモーション、PR.媒体、コーポレートプロモーション、企画書、会社案内など)、ファッション関連 英日・日英
PR広告代理店で営業として、外資系クライアントを中心にファッションビジネスを扱っていました。在職中は、各種書類(企画書、PRリリース、会社案内、海外ファッション誌記事、英文レターなど)の翻訳経験があります。ファッションだけでなく、広告関連は勿論なんでも引き受けます。また、絵本の翻訳コンテストの入賞経験もあり、フレキシブルな翻訳がご提供できます。現在退職、米国大学院留学のため勉強中なので、料金はご相談で承りますので、よろしくお願いいたします。
mail東京都
実務経験未経験
取得資格TOEFL 580、絵本翻訳コンテスト入賞 作業環境WIN98、(WORD.EXCEL.POWER POINT など)
1999年06月01日10時44分 Top Home 
No.331 広告、販売促進資料、カタログ、使用説明書、一般ビジネス文書、テレコミュニケーション 英日
PR13年の実務翻訳経験で、お客様のニーズに合わせた丁寧な翻訳を致します。納期厳守。ご予算に合わせてプロジェクトをお引き受け致します。お気軽にご相談下さい。
mail米国フロリダ州
実務経験4年以上 作業環境Windows 95 MS Word Japanese V 7.0,Kanji Word 3.0,Adobe Acrobat,Zip,Internet Explorer 3.0,America Online,AT&T World Net
phone/faxUSA(352)371-7379/USA(352)371-2356
1999年04月14日03時33分 Top Home 
No.309 企業雇用マニュアル、経営関連、貿易実務全般、政治学・経済学などの学術論文 英日
PR学校経営など経営陣に加わり、外国人交渉を行ってきました。翻訳については、経営を含め、それに関連した総務、教務、法務人事、政治学、経済学から広報全般にわたって可能。海外との取り引き文書には自信があります。条件が会えば、通訳(同時・逐次)も可能です。レート 400字 4000円(応相談)~ 提出納期厳守。プロの仕事をします! 日本翻訳者協会 会員 日本通訳協会会員 日本人材育成協会会員 プロ翻訳者グループ GLOBAL FLAG を主宰運営3年。
mailWeb大阪市
1999年03月20日05時15分 Top Home 
No.204 環境、機械、コンピュータ、ビジネス、金融などの英訳を得意とします。 日英
PRJapanese and International Relations Majors from Queensland University. Australia、環境/貿易/金融はもちろん、器械/メヂカル/科学/コンピュータなどもできます。
mail東京都大田区
実務経験4年未満 取得資格日本語能力試験、一級 取得
contact連絡方法E-mail
1999年01月05日14時54分 Top Home 
No.173 ビジネス・貿易・機械・電気・化学・契約書分野が得意 英日・日英
PR電機メーカーの海外営業経験10年、その間一貫してIBMやテキサスインスツルメントといった海外大手企業とビジネス・貿易英語を駆使して交渉すると同時に、半導体製造装置や家庭用VTR/TVの仕様・技術文書の日英・英日翻訳を技術ターム(化学・機械・電気等)を自在に使って行い、日米技術者の技術的やり取りの仲立ちをしてきました。また、英文取扱説明書やカタログの執筆経験があり、英文契約書の日英・英日翻訳経験があります。以上の分野に豊富な経験があります。どうぞ一度ご依頼ください。よろしくお願い申し上げます。
mail滋賀県大津市
実務経験4年以上
取得資格TOEIC 890点(1998年09月) 作業環境Micro Soft Windows98、Word98、Excel97、Power Point。
1998年12月05日19時03分 Top Home 
No.163 ビジネス英語(英日、日英)、人事管理経営(日英)、経営戦略(英日、日英)、マーケティング 英日、日英
PR早稲田大学商学部卒業 ニューヨーク州立大学大学院、修士課程修了(人事管理経営学、経営学、情報管理学専攻 英語の他にヨルバ語(アフリカ西海岸地帯部族言語)の翻訳可
mailアメリカ合衆国、ミシガン州
実務経験2年未満
取得資格日商簿記検定2級 作業環境ウィンドウズ98/MS.ワード、エクセル
contact連絡方法E-mailまたは電話
1998年11月26日05時59分 Top Home 
No.162 一般貿易、三国貿易、タックスヘイブン、投資、保険、フランチャイズ、アメリカ商法、アメリカ不動産 英日
PR2x4建築、犬(アメリカケンネルクラブ)、英会話学校教材、アメリカ製造業者代理店協会指定同時通訳、国際ロータリークラブヨットクラブ、入札、国際留学、国際結婚、ビジネ京都外国語大学卒業、貿易会社通算16年勤務、フィリピン駐在4年後、海外との様々なニーズのパイブ役として、ビジネス英語、工業英語、機械英語、船舶英語、不動産英語、法律英語、電気英語、等を駆使してアメリカ(カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク、ジョージア、ワシントン、フロリダ、テキサス、オハヨ、オレゴン州を廻る、他の得意とする相手国は、カナダ、シンガポール、フィリピン、ネパール、ホンコン、イギリス、
mail兵庫県神戸市
実務経験4年以上 取得資格Intellectual Property Administrator (知的所有権管理士).
連絡方法E-mailまたは電話
contactphone/fax電話078-511-6898、携帯電話 030-267-0626. FAX 078-511-3822.
1998年11月26日00時17分 Top Home 
No.132 國際金融、会計、契約書、デリバティブ、 英日、日英、独日
PR一橋大学卒、海外事業、海外駐在、外資証券、銀行勤務、翻訳実務経験5年以上 國際金融、証券、契約、会計、デリバティブ専門
mail横浜市
実務経験4年以上
作業環境ワード、一太郎、Wordperfect
連絡方法FAX
contactphone/fax045-593-0869
1998年09月28日20時37分 Top Home 
No.79 英日 英日
PR正確さと速さがモット-経済学・統計学等のテキストの翻訳もok
mail埼玉県春日部市
実務経験4年以上
作業環境windows95 word
phone/fax048-761-4686
1998年07月17日21時22分 Top Home 
No.73 ビジネス関係 英日
PR東京外国語大学卒業後約2年間、東京の大手渉外法律事務所にて、契約書等法律文書の翻訳を担当。米国内日系銀行の支店にて数年勤務した後、ジョージタウン大学にて、MBA取得。現在も、こちらでフリーランスとしてビジネス関係の翻訳を手がけている。
mailアメリカ合衆国、ワシントンDC郊外
実務経験4年未満 取得資格MBA
連絡方法E-mailまたは電話
contactphone/fax(301)229-3169/FAX(301)320-7236
1998年07月09日10時27分 Top Home 
No.16 ビジネス、経営、会計 英日
PR横浜国立大学経営学部卒業経営学、会計学分野の翻訳が得意です。
mail埼玉県浦和市
実務経験 未経験
作業環境 Windows MS-WORD MS-EXCEL
contactE-mail
1998年04月06日21時46分 Top Home 
No.14 特にビジネス(日英/英日)、文学/児童書~ヤングアダルト(英日) 日英/英日
PRHave translated children's books. young adults for severl years to introduce to Japanese major publishing companies Have translated business documents and correspondence (Jpn-Eng/Eng-Jpn) My life goal is to translate children's books.
mailRedondo Beach. California. USA
実務経験 4年以上
取得資格 MA degree-Bilingual/Multicultral Education; Completed BABEL course 作業環境 Hardware: Macintosh Software: (1)Microsoft Word. ClarisWorks. Nisus for English word processing (2) EG Word. ClarisWorks for Japanse word processing (3) File Maker Pro (4) Microsoft Excell
1998年04月04日14時51分 Top Home 
No.83 ビジネスレター、貿易、政治関係 英日
PR現在、社内外の文書は、英語が基準になっています。お客様への手紙から、関連会社、本社への報告書等、文書は、英語を使用しています。また、社内用に、新聞記事の翻訳等は経験あります。
mail大阪府
実務経験未経験
取得資格TOEIC 940点 作業環境WORD & EXCEL
contact1998年07月25日22時39分
Top Home 
No.75 ビジネスレターの翻訳など 日英、英日
PR米国のカリフォルニア州のメリーマウント大学卒業後オペレータ、旅行業務、貿易業務を経て現在は英語でのカスタマーサービス業務を行っています。
mailWeb埼玉県
実務経験未経験
取得資格TOEFL570 作業環境Windows95.Word.Excel.Access.PhotoShop
連絡方法E-mail
contact1998年07月12日22時46分
Top Home 
No.462 日英が主。ビジネス、法律、ジャーナリズム、文学など。 日英
PR日米両国で育ち、教育を受ける。生の感覚で英語と日本語を理解、表現することができる。上智大学英文学科卒後、サイマルアカデミーで翻訳を学び、同時に同校での英語講師に引き抜かれる。ジャパンタイムズのウィークリー部で編集記者として4年間活躍。その後フリーの翻訳者として現在にいたる。
mail米国カリフォルニア州オレンジ群
実務経験4年以上
取得資格米国翻訳者協会認定(ATA-accredited from Japanese into English) 英検1級 作業環境Mac. MSWord (PC-compatible)
phone/fax1(949)859-9672; fax 1(949)859-9683; eFax 1(707)988-8571
Top Home 
No.414 メディア、ファッション、エンタテインメント 英日
PR滞米生活18年のライターが非常に正確で自然な翻訳を提供します。特にオリジナルの情報発信地が米国の場合は、現地の感覚を細かいニュアンスまで反映できます。信頼できるプロの仕事を保証します。
mailUSA
実務経験4年以上
連絡方法E-mail
Top Home 
No.384 ビジネスレター、化粧品、アロマテラピー、タラソテラピー関連文書翻訳。 英⇒日
PR今年夏ごろアロマテラピー関連の翻訳を出版予定。 化粧品関係の会社で社内翻訳及び貿易実務の経験は12年目になります。 ビジネスレター、化粧品、アロマテラピー、タラソテラピーは文章の長短問わず、的確かつわかりやすい表現で翻訳致します。
mail大阪府
実務経験4年以上
取得資格英検2級、TOEIC750点 作業環境Windows98. Word. Excel
Top Home 

【 ※参考情報 】

通訳ディレクトリ

医療通訳
法廷通訳

中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳

ポルトガル語通訳
スペイン語通訳
フランス語通訳
ドイツ語通訳
イタリア語通訳
オランダ語通訳
ロシア語通訳


パソコン・アクセサリ・サプライ


情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

[ 前の50件を表示 | 次の50件を表示 ]

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

◆財務・IR翻訳を極めてキャリアアップを目指そう!◆

コンピュータ・通信・電気電子 L10N 機械・自動車・品質管理・基礎科学
医学・薬学・生化学・微生物学 建築・土木・プラント・化学・金属
ビジネス・貿易・金融・証券・政治 人文科学・その他社会科学
特許明細書・特許公報・中間書類 スポーツ・芸術・観光・服飾
契約書・法律・公的文書・証明書 映像翻訳(字幕・吹替・VO) SST