料理レシピ・メニュー マンガ・アニメ・ゲーム 国際問題・外交
No.2004 | 法・経を中心に社会科学全般 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | アメリカのロースクールにて修士号を取得しています。翻訳経験は旺文社から出版された翻訳書の他、官公庁・シンクタンク数社と法律・経済・環境等、社会科学分野全般で取引があります。 | ||
埼玉県 | |||
4年未満 | |||
Windows、OFFICE | |||
contact | |||
2003年05月06日17時17分 | Top Home |
No.675 | 社会学、人類学、心理学、医療、文化、国際関係、繊維、機械、ビジネス | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 英国の大学院で修士号(社会人類学)を取得、帰国後より京都の織機メーカーで社内翻訳者・HP作成担当として勤務し、ビジネス文書(交渉、苦情処理、共同プロジェクトの協議、製品の取り付け等の指示、操作の説明など)、繊維、機械、電子、契約書などの英訳・和訳を担当しました。現在は、アメリカで開発された心理学モデルを翻訳して国内で提供するサービスをする傍ら、在宅翻訳も受注しております。 | ||
東京都板橋区 | |||
4年未満 | Process Communication Model 認定トレーナー | ||
WindowsXPMicrosoft Word, Excel, PowerPoint, IBMホームページビルダー | |||
contact | |||
2003年05月05日10時42分 | Top Home |
No.1993 | 社会学、人文学、メディア、演劇、映画、ダンス、アートポリシー、アートマネジメント | 英日、日英 | |
---|---|---|---|
PR | 早稲田大学第一文学部卒業、一年間イギリスの大学でアカデミックイングリッシュを勉強した後、芸術哲学、カルチュアルポリシーをとり扱ったマスターコース(修士)をディスティンクションで修了しました。アートに関することでしたら幅広く取り扱っています。自身、様々なことに関して好奇心旺盛です。 | ||
LONDON | |||
2年未満 | 文学士号、MA、TOEFLE(コンピューター): 220、アカデミックイングリッシュ:アドバンスレベルサーティフィイケイト | ||
Mac, Windows/ Word, Excel,PowerPoint | |||
contact | |||
2003年05月03日08時59分 | Top Home |
No.1997 | 大学で勉強するような学術系が得意 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 1997年から1999年までオーストラリアに留学をしていました。2003年4月までの3年間は英会話のイーオンで講師をし、英会話を教えていました。その間に、英検1級レベル、大学院レベルの文章を毎日のように訳し、生徒に指導していました。同社では教務主任として働いていたので、責任感があり、仕事も速く確実です。日々勉強を続けていますので、前向きに頑張りたいと思います。 | ||
宮城県仙台市 | |||
2年未満 | TOEIC900 英検準1級 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2003年04月30日00時09分 | Top Home |
No.1974 | ビジネス一般、芸術、文学、脚本、エッセイ、心理、美容 | 日英、英日 | |
---|---|---|---|
PR | アメリカで約10年ほど生活しております。ビジネス一般、芸術,文学、心理、美容、エッセイ、脚本などの翻訳承ります。イーメールまたはFAXでお問い合わせください。 | ||
アメリカ、ニューヨーク | |||
4年未満 | Toeic,Toffle,英検2級 | ||
contact | |||
2003年04月09日05時07分 | Top Home |
No.555 | エンターテイメント一般(映画、音楽、ゲームなど)、文芸一般、ビジネス文書など | 日英・英日 | |
---|---|---|---|
PR | 今まで音楽関係の翻訳を中心に行ってきましたが、その他にも映画字幕、映画祭パンフの映画紹介欄の英訳、ゲームの英語版制作、ビジネス文書の翻訳なども経験があります。ロンドン在住。 | ||
ロンドン | |||
4年未満 | TOEIC955、英検一級 | ||
マッキントッシュ、WINDOWS XP | |||
contact | |||
2003年04月08日22時20分 | Top Home |
No.1964 | 思想・哲学、政治、社会科学、アート、サブカルチャー | 英日、日英 | |
---|---|---|---|
PR | サンフランシスコ州立大哲学科卒、北米の新聞社で翻訳の実務の経験があります。政治や思想・哲学系が強いですが、文化一般サブカルチャーまで何でも屋です。 | ||
鹿児島 | |||
2年未満 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2003年03月24日17時13分 | Top Home |
No.1163 | 教育関係(学校・障害児)・観光・案内文・ガーデニング・医学・一般 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 米国留学経験あります。英会話講師歴15年・児童英語講師6年・塾講師24年。提出期限厳守いたします。観光案内文・医学書・他翻訳経験あり。英日翻訳については、必ずネイティブ・チェックが入ります。 | ||
静岡県熱海市 | |||
2年未満 | 英検準1級・TOEIC850点・ボランテイア通検(英語)A級 | ||
Windows Me, Ms word2000 | |||
contact | |||
2003年03月04日13時45分 | Top Home |
No.182 | 人類学、ポピュラーカルチャー(ファッション、映画、音楽、デザイン等) | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 機械的ではなく表現豊かで、雑誌のコラムやホームページの英日訳などに適した翻訳作業を思わせない翻訳を心がけております。得意分野:コンテンポラリーカルチャー | ||
4年以上 | TOEFL590.TOEIC950 | ||
contact | |||
2003年03月02日03時03分 | Top Home |
No.1945 | 日本文化系、特に演劇・映画・音楽、その他、広い範囲での翻訳も経験積み、契約書、ソフト・ハードウェアのManual, | 日英 | |
---|---|---|---|
PR | 日英翻訳フリーランスで現在まで40年間。一番専門は演劇(狂言戯曲150番、寺山修二、三島由紀夫、等の戯曲多数)、映画・TVドラマ(劇場映画ーー黒澤明、熊井ケイ、などの作品;NHKドラマ多数)、美術(展覧会の付録、など多数)、文化一般、その他は建築(丹下健三の個人翻訳家、7年)、インダストリアル・デザイン(GK Designのエクアン・ケンジの論文、スピーチ、企画書)、年報(国際交流基金、現在まで15年)、医学、コンピュータ、等。どんな分野でも英語の参考資料や特殊用語リストや辞典があればこなすコトができます。一日400字詰め十枚が軽く出来、特別おいそぎや自分が慣れてる分野の場合は30枚まで仕上げる可能。 打ち込みは非常に早くてせいかくで編集も含めて即座印刷に回せる英文原稿を仕上げる。 | ||
東京都新宿区北新宿4-28-9-801 | |||
4年以上 | |||
WindowsME,Word2000,Exel,Dreamweaver, PDF, etc. | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2003年02月26日14時30分 | Top Home |
No.1741 | 人文科学、文芸、インタビュー | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | スタッズ・ターケル「人種問題」、ロージー・ローガン「心の病が癒されるとき」(いづれも晶文社)の翻訳者です。特にターケルのインタビュー集については、表紙に名前こそ出ていませんが、共訳者として、ずっとかかわってきました。また、ノンフィクションを中心に下訳は15冊程度あります。出版翻訳に限らず、どのような分野でも、私の知識が及ぶものであれば、引き受けたいと思っています。 | ||
大阪府高槻市 | |||
4年以上 | |||
WINDOWS ME/OFFICE2000/WORDおよびテキストファイル | |||
contact | |||
2003年02月13日20時59分 | Top Home |
No.1586 | 社会学、及び社会科学全般 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 専門の社会学の他、政治学、人類学等の分野で経験があります。また、最近では音楽(ジャズ)に関する案件や、ソフトウェアのマニュアル翻訳などの実績もあります。ご連絡をお待ちしております。 | ||
札幌市 | |||
2年未満 | 修士号 ストックホルム大学 | ||
WIN2000, Office2000 | |||
contact | |||
2003年01月31日13時38分 | Top Home |
No.1262 | 教育・比較文化・芸術・社会科学全般 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 英国滞在4年。ロンドン大学より人類学の学士号を取得し、'99年に帰国。翻訳のほか、英語で書かれた記事や論文の日本語要約なども承ります。分野を問わずお気軽にご相談ください。 | ||
福岡 | |||
2年未満 | |||
Windows'95、 MS-Works | |||
contact | |||
2003年01月25日21時19分 | Top Home |
No.1908 | 国際政治・国際経済・ビジネス・社会文化・環境問題 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | こなれた日本語による翻訳!書籍翻訳を中心にキャリアを積んできました。つねに読み手の立場を意識し、作業を進めています。したがって、特急で仕上げて欲しいという注文はニガテです。文章が荒れるからです。 | ||
Web | 山口県 | ||
4年以上 | |||
contact | |||
2003年01月23日23時43分 | Top Home |
No.701 | 文学、ニュース新聞記事 など | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 東京外国語大学外国語学部英米語学科を卒業後、ミシガン州立大学大学院ジャーナリズム学科で修士号取得。大学時代は通訳・国際会議斡旋会社やフォトエイジェンシーで翻訳及び通訳を務め、KDDでは契約社員として国際交換手を経験。大学院では実践的に新聞記事執筆を学びました。現在東京の出版社で編集の仕事に携わっています。 | ||
東京都 | |||
4年未満 | 英検準1級、TOFEL607点 | ||
Windows, Mac OS9. Microsoft Word. Simple Text. クラリスワークス、Pagemaker 6.5. Photoshop5.0. 他にWebソフト数種 | |||
contact | |||
2003年01月15日10時13分 | Top Home |
No.1246 | 時事(国際ニュース・金融・経済など)、スポーツ(含むヨーロッパ・サッカー、マイナーなスポーツ)、音楽(ポップ、ロック、ダンス、クラブ・ミュージック、ワールドミュージックなど)、映画、美術(写真、映像、コンテンポラリー、現代、近代)、文化(含むイギリス現代文化)、ビジネス(レポート、契約書、広告、マーケティング資料など)、化粧品、ファッション、旅行ガイド、コンピュータ関連、中心地再開発 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 翻訳、通訳を始めてから8年になります。現在はイギリスのロンドンに拠点を置いています。放送通訳や雑誌・ホームページ向けの校正、編集業務も行っていますので、日本語の質にはご満足いただけると思います。その他、テープ起こし、通訳もお引き受けいたしますのので、どうぞご相談ください。ロンドンに住んでいることから、日本が夜の間に翻訳を仕上げられます。また、アメリカ英語とは同じようで実際は違いが大きいイギリス英語のスラングやニュアンスまで対応し、家庭内でネイティブチェックも行います。 | ||
イギリス・ロンドン | |||
4年以上 | TOEIC 910点 | ||
Mac OS X 10.2.2、MS Office, Photoshop, Illustrator, Dreamweaverなど | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年12月05日18時44分 | Top Home |
No.1825 | 文学、テレビ番組、パンフレット、手紙、物理、数学、天文学系ジャーナル、 | 英日、日英 | |
---|---|---|---|
PR | 大学では、数学を専攻。その他にも、物理・地学・天文学などの単位も多く習得。その方面の大学レベルの実用的翻訳も可能。在加6年目で、自然な英会話の翻訳も得意とする。主に在宅のお仕事を希望。2002年11月から、株式会社ニードフォーチェンジで、在宅日英語翻訳者としてスタッフ登録。 | ||
カナダ、ノバスコシア州 | |||
2年未満 | 7年前にカナダに渡航前TOEFL 575取得、その後は検定などを受けてないので不明 | ||
WINDOWS XP, HTML,PDF,DOC,Etc..MS Office,Excel,Acrobat Reader | |||
contact | |||
2002年12月03日07時33分 | Top Home |
No.1852 | コンピュータ関連から人文科学にいたって翻訳可 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 高校英語指導歴14年翻訳業務は経験が浅いですが、正確な翻訳には定評があります。受験関係の文献から、取扱説明書など、幅広く翻訳させていただきます。長くお取り引きできることをお願いします。 | ||
静岡県清水市 | |||
未経験 | |||
Mac OS | |||
contact | |||
2002年11月22日11時41分 | Top Home |
No.1844 | 教育、文化、旅行、芸術、ファッション、雑誌記事等 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 日本では大学で英米文学を専攻し、卒業後公立高校で英語教員をしていました。日英翻訳の場合はカナダ人である私の夫(ビクトリア大学卒)がネイティブチェックを必ずします。イギリス、ニュージーランドでの生活や6か月間の東南アジア旅行など日本国外での経験豊富で、文化や旅行について詳しいです。1年半前にカナダへ移住し、最初の仕事としてフランス製商品などのインテリアブティックで働いていたのでファッションやインテリアに関する翻訳にも全力で挑戦させていただきます。また、カナダの医療クリニックのパンフレットの翻訳ボランティアの経験もあります。正確、かつ自然で分かりやすい翻訳を提供します。E-mailでお気軽にご連絡下さい。 | ||
カナダ、ビクトリア | |||
未経験 | 中学校高等学校教諭一種免許(英語)、TOEIC890、英検準1級、ケンブリッジ英検上級 | ||
Mac OS X Version 10.2, Microsoft Word | |||
contact | |||
2002年11月20日08時30分 | Top Home |
No.1686 | 心理学(臨床・社会・健康・心理統計・発達・認知) | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 国際基督教大学(ICU)にて、臨床心理学で修士号取得。臨床心理学系・社会心理学系・健康心理学系・心理統計学系・発達心理学系・認知心理学系に通じている。native check可。 | ||
東京都 | |||
2年未満 | TOEFL603点 実用英語検定準1級 | ||
windows XP/ word excel | |||
contact | |||
2002年11月15日23時47分 | Top Home |
No.1837 | 西部カナダ、生活一般、環境、土地利用、農業土壌、畜産、機械、灌漑用水。法律 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 私は日本で生まれ日本で畜産を そしてカナダで農業土壌、作物、 灌漑用水、農業経営、土地利用、溶接、農業機械、林業 などの教科を習い それを活用してきました。。そして(西部カナダに長いこと生活しているので) 生活習慣全般の知識、例えば 家のローン、不動産契約、 登記などの法律、の知識を生かした 不動産経営、事業移民をめざす方のお手伝いをしたいと思います。現在 私は農業に従事しながら 自分の森林を所有して木材の生産をしています。バンフ、ロツキー山脈近辺 及び アルバータ州全体の事業の為の観光ガイドもお引き受けいたしたい。翻訳、通訳などの仕事も連絡下さい。 | ||
カナダ、南アルバータ | |||
未経験 | 土地測量 初級、 アルバータ不動産鑑定初級 | ||
Window 98, Word, Fax. | |||
contact | |||
2002年11月13日05時27分 | Top Home |
No.859 | 紀元前から現代まで 世界中の 美術 アンティーク 建築 音楽 映画 ファッション | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 英国サザビーズ・インスティチュートに三年間留学、学位取得。専門分野は、■西洋美術史と西洋アンティーク。日本画、浮世絵、大和絵などもOK。英米の■ロック テクノ ジャズ クラシック TV番組 映画などエンターテイメント系もおまかせください。現在、■Dazed & Confused誌日本語版のお仕事をいただいています。きちんとした論文からくだけまくりの口語体の記事まで、ご希望に沿った文体になるよう心掛けております。どんな小さなお仕事でも、ご遠慮なくご依頼ください。 | ||
4年未満 | TOEIC 955 | ||
contact | |||
2002年11月06日01時25分 | Top Home |
No.1233 | 音楽全般、英日テープ起こし、ビジネス文書 | 英日、日英 | |
---|---|---|---|
PR | CDのライナーノーツ用歌詞の和訳、CDカタログの和訳、TV番組用海外VTRの訳などとともに音楽系の商談の通訳、アーティストのアテンド、日本のライターさんと現地コーディネーターとの間の通訳などの経験もあります。また、海外のレーベルで働いていた経験もあるのでレコード関係のことはお力になれると思います。最近はビジネス文書の取り扱いが多くなっています。 | ||
NY | |||
4年未満 | TOEFL600 | ||
windows95,2000word, excel, power point | |||
contact | |||
2002年10月29日01時49分 | Top Home |
No.1820 | 映像翻訳、動物学、広告コピー、会社案内、雑誌記事、芸術、子供向け作品 | 英日、日英 | |
---|---|---|---|
PR | テレビ・ラジオの翻訳番組の制作および海外の取材・コーディネイト、書籍雑誌の記事翻訳・執筆、ファッションパンフレット、ウェブ向けの記事など、数多くのメディアで仕事をしてきました。一番忙しかった時には、半年で1時間もの自然ドキュメンタリー番組を26本、NHK-BS向けに翻訳・演出・納品したことがあります。多数の人に向けて、難しい内容でも分かりやすく物語ることを得意とし、スピードにまかせて品質を落とすことは決してありません。会社案内、商品広告などにおいても、気品を保ちつつ鮮烈にアピールすることができると自負しております。また、徹底的なリサーチは常に欠かしません。ニュージーランドに基盤を置いていますので、メールを使った連絡を主にさせていただいております。翻訳暦は15年になります。質問などありましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。 | ||
東京/ニュージーランド | |||
4年以上 | 英検1級、TOFEL649点、草月流華道師範、PADIダイブマスター | ||
Windows98(upgrade予定)、MACOX10.2、MSWORD(Win,Mac)、Illustrator10(Mac), Photoshop7(Mac), InDesign2.0J&E(Mac), FinalCutPro3(Mac), DreamWeaverMX (Mac), FlashMX(Mac), Acrobat | |||
contact | |||
2002年10月25日19時43分 | Top Home |
No.1454 | 一般読物~映像■スポーツ(特にサーフィン)■音楽■ラテンダンス■旅行■ドキュメンタリー■その他(マニュアルや説明書等) | 英日・西日・日西 | |
---|---|---|---|
PR | *サーフィン専門誌を中心に翻訳を手掛けてきました。自らインタビューし、テープ起こしから翻訳までも行います。サーフィンの他にも、旅行記、自伝、アート、音楽といった内容も多くこなしています。*DTPによるレイアウト及び編集まで可能です。**過去の作品:■スカイパーフェクトTV,GAORAチャンネル『SURFMAG』シリーズの字幕翻訳■TVドキュメンタリー番組(TBS世界遺産)の取材テープの翻訳(西→日、英→日ディクテーション及び翻訳)、またそのスペイン語版作成にあたり、日→西の翻訳およびナレーションをネイティブとのチームで担当。■『SURFAHOLIC』マガジン:全ての号において複数の読み物を担当。サーフィン記事、インタビュー(テープ起こし、または取材から行う場合も有り)、音楽記事、旅行記事など。■『FINE』、『FLOW』、FINE別冊『サーファーズカタログ』等の雑誌のサーフィン記事を不定期… | ||
横浜市 | |||
4年以上 | 情報処理第2種 | ||
●Mac G4/OS9.1●Illustrator 8.0/Photoshop5.0/QuarkXpress3.3&4.2/ WORD●テキスト:Wordまたはクラリスワークス、シンプルテキストにて受取り可能 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年10月24日00時23分 | Top Home |
No.1813 | 環境 農業 法律 規則 契約書 会計 金融 保険 経営 広告 思想 宗教 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | ・翻訳経験が豊富です(8年)・法律や契約書など厳密性を主眼とする文章の正確な理解に自信があります。・環境、農業、漁業問題について詳しく、多くの文書を翻訳しました。・原文の意味に忠実で、平明でわかりやすい日本語への翻訳をモットーにしています。 | ||
Web | 東京板橋区 | ||
4年以上 | 英検1級、哲学修士 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年10月19日20時23分 | Top Home |
No.367 | 文芸、エンターテインメント、手紙文、雑誌・新聞の記事文、カタログ、観光案内などの英日・日英の翻訳の経験があります。 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 翻訳歴は10年以上になります。文芸翻訳を主にしており、2冊出版いたしました。その間に、企業、個人の手紙の英訳、カタログの英訳・和訳、大阪府から出されていた観光案内冊子の英訳、雑誌記事文の和訳などをしてきました。 | ||
奈良県 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2002年09月29日23時53分 | Top Home |
No.1200 | 社会科学全般(特に社会学、時事)、メディア系(映画、雑誌、テレビなど、ですが一般のエッセイや小説も訳せます | 英日 日英 | |
---|---|---|---|
PR | アメリカでの大学院留学経験を活かして、専攻である社会科学、メディアの分野の翻訳を手掛けたいと思います。また、スポーツや芸術が好きなので、そちらの翻訳もできます。まず、ご連絡ください。 | ||
東京都東大和市 | |||
未経験 | |||
Windows Me, Microsoft Office (共に、日本語版) | |||
contact | |||
2002年09月16日20時56分 | Top Home |
No.1772 | 音楽(オルタナティブロック・ハードロック系)、食、ファッション、文学、カタログ(年表) | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | アメリカカリフォルニア州に子供の頃から10年間住んでおりました。大学は日本の大学を出ております。どちらの言語でも文章を読み書きするのは好きなのですが、日本語(和訳)方が得意です。まだまだ経験は浅いですが、頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします。 | ||
東京都 | |||
未経験 | TOEIC865点 | ||
Windows2000,Office2000Professional/Word,Excel,PowerPoint、HTML編集ができます | |||
contact | |||
2002年09月06日14時26分 | Top Home |
No.1765 | 心理学(精神分析、行動心理学、脳神経学)、老人学 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 東京の大学で情報処理を勉強し、専攻を変更してから在米9年。ボストン大学大学院で心理学の修士を取得しました。以来7年間臨床と研究の分野で仕事をつづけております。古典的精神分析の分野から脳と心の関係まで幅広く勉強してきました。米国でも日本でも新しい情報にはなるべく目を通すようにしています。 | ||
米国マサチューセッツ州ボストン郊外 | |||
2年未満 | |||
contact | |||
2002年08月29日11時02分 | Top Home |
No.1747 | 文学、絵本、パンフレット | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 絵本、文学、パンフレットなどの訳が得意です。毎日、英語の勉強は欠かせません。少しでも英語の情報を入れ、正確で柔軟な訳を心がけていこうと努力しています。よろしくお願い致します。 | ||
宮崎県 | |||
未経験 | |||
contact | |||
2002年08月17日04時53分 | Top Home |
No.1161 | ノンフィクション、エッセイ、ニュース記事、コンピュータ・ソフト関係 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 東京工業大学 第五類 電子工学科卒。日立製作所のソフトウェア部門で、UNIX関係のプログラミング業務を六年間務める。学習塾の専属講師の経験あり。DHC(株)英日翻訳プロ出版総合コース終了。出版書籍:「わたしの家はどこですか」DHC刊。この本は、電気エンジニアであったアルツハイマー病の患者が著した闘病記で、ノンフィクションの私小説的な作品です。原文のジャンルは問いません。コンピュータのハード、ソフト関係のお仕事については、メールでお問い合わせをお願いします。 | ||
Web | 神奈川県 | ||
未経験 | 第一種情報処理技術者 | ||
OS:Windows98 アプリ:WORD2000 他 OFFICE2000 シリーズ ツール:(辞書)Bookshelf ver2.0,リーダーズ+プラス,Random House 大英和 (百科辞典)平凡社世界大百科事典,マイクロソフト・エンカルタ その他:スキャナー,英語OCRソフト テキストファイル形式の原文提供歓迎。印刷物も可。 | |||
contact | |||
2002年07月31日12時04分 | Top Home |
No.1718 | 文化、歴史、政治、経済等 | 日英・英日 | |
---|---|---|---|
PR | 英字新聞での翻訳・取材経験が20数年あります。技術系の方がやや不得意な人文・社会科学が得意です。在職中は、政治、経済、文化、歴史、芸術、科学、city news等を担当しており、スポーツを除いた分野はほとんど経験しました。社説の翻訳も10年以上たずさわりました。 | ||
東京都文京区 | |||
4年以上 | 英検1級 | ||
ウインドウズ98、word2000 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年07月09日06時20分 | Top Home |
No.1707 | 環境政策、社会学、一般ビジネス文書 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 海外滞在暦10年以上でオーストラリアの大学において学士・修士取得。現在環境政策分野での博士課程1年目です。日本のシンクタンクで2年の勤務経験があります。とにかく院生ということで時間はありますし、短期間で翻訳可能です。 | ||
Australia | |||
4年以上 | 特になし | ||
contact | |||
2002年06月26日17時38分 | Top Home |
No.74 | メディア、広告、ビジネス、出版、教育、音楽、国際関係 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | ニューヨークの広告代理店でシニアエディターを務めた後、4年前に独立しました。これまでの主な取引先は、タイム、ベルリッツ、メリルリンチ、みずほ銀行など。翻訳作品は岩波書店、週刊金曜日、東洋経済などの出版物に掲載され、現在はOCS Newsにニューヨークのコンサート案内を連載しています。TOEFL受験準備講座で上級リーディングとライティングの講師を務め、日本の塾で高校生に小論文を教えた経験もあります。適切な文体の、正確で読みやすい翻訳を心がけております。 | ||
Web | West New York NJ. USA | ||
4年以上 | アジア系アメリカ人ジャーナリスト協会会員、米国翻訳家協会会員、南アジア・ジャーナリスト協会会員 | ||
作業環境Windows 2000 | |||
contact | |||
2002年06月18日02時52分 | Top Home |
No.1697 | 文学作品一般、スポーツ関連 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 都内の私立高校にて英語教諭として勤務しております。とにかくどんな英文に対しても、自分を磨くために取り組んでみたいと思っております。何事も経験だと思っております。 | ||
神奈川県横浜市 | |||
未経験 | 英語教員免許 | ||
windows XP/ | |||
contact | |||
2002年06月17日19時03分 | Top Home |
No.1417 | フラワーアレンジメント、美術史関連 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | フラワーアレンジメントに関する翻訳はおまかせください。大阪外国語大学を卒業し、本格的にフラワーアレンジメントを学ぶため米国ボストン (IDS:International Design Symposium) に2年間留学した後、10年以上にわたりフラワーアレンジメントの仕事に携わってきました。この間、国際展示会(バミューダ)で入賞の実績もあります。また、海外アーティストのデモンストレーションでのアシスタントや通訳等も数多く経験しました。単なる技術的な知識に留まらず、フラワーアレンジメントの歴史的変遷についても理解しています。アートヒストリーに関する翻訳も可能です。フラワーアレンジメントおよび生け花の師範の資格を有しています。是非とも一度ご連絡ください。現在、米国ペンシルバニア州在住ですが、受注および納品は電子メールにて対応させて頂きますので、納期面でのご心配はありません。まずはご一報ください… | ||
米国フィラデルフィア | |||
2年未満 | 未生流師範およびフラワーアレンジメント師範(マナコフラワーアカデミー) | ||
Windows MEMicrosoft Office Word | |||
contact | |||
2002年06月15日00時05分 | Top Home |
No.1480 | 言語一般、情報通信関連 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 大学では、英文学・言語学を学びました。現在ご依頼いただいておりますものは、英文和訳が6割強です。 少量からでもお受けできる場合がございますので、まずはお気軽にご連絡ください。 | ||
2年未満 | |||
Windows98 | |||
contact | |||
2002年05月22日22時10分 | Top Home |
No.1670 | 教育・言語学・文学・一般ビジネス | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | わかりやすく、正確な翻訳を心がけております。日本語から英語への翻訳の際には、必ずネイティブチェックを受けてから納品いたします。現在ペンシルヴァニア大学大学院教育学部在学中です。 | ||
フィラデルフィア、米国 | |||
未経験 | |||
contact | |||
2002年05月15日07時07分 | Top Home |
No.1663 | エンターテインメント(特に音楽やストリート・カルチャーなど) | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 8年間音楽業界で仕事をし、欧米文化(音楽や映画など)に精通している。大学では貿易ビジネスの勉強をし、社会人になってからも国際契約書やマーケティングのドキュメントを作成する部署に所属し4年間ほど経験している。 | ||
神奈川県小田原市 | |||
4年以上 | 英検1級 | ||
マイクロソフト・ワード | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年05月06日17時48分 | Top Home |
No.1654 | 英米文学/理数系基礎教育/写真史/音楽 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 翻訳書(共訳を含む)として「リー・ミラー」(伝記)、「写真術」(インタビュー集)など5点。日本語の表現力に自信があります。端物よりも、百ページを越える長いもので真価を発揮できると思います。 | ||
京都府 | |||
4年以上 | |||
Macintosh OS/Quark3.3、Adobe PageMaker6.5、Wordなど。もちろんtext形式も。 | |||
contact | |||
2002年04月29日08時23分 | Top Home |
No.1653 | 英文契約書・履歴書、日本文宣伝広告、時事(政治・経済・社会関連ニュース)、社会科学・人文学(政治学、社会学・経済学、歴史関連) | 日英・英日 | |
---|---|---|---|
PR | 青山学院大学国際政治経済学部卒業、ピッツバーグ大学政治学大学院終了、英国人経営の英会話学校で秘書(マネジメント・宣伝広告作成担当)経験あり。翻訳は正確、簡潔、期日厳守がモットー。英語教育にも関心あり。最近できた趣味はデジカメ撮影。少量からでもお受けできる場合がございますので、まずはお気軽にEメールでご連絡ください。 | ||
福岡市 | |||
2年未満 | TOEFL624 | ||
Win2000, Word, Excelその他 | |||
contact | |||
2002年04月28日18時04分 | Top Home |
No.35 | 医療分野(院内感染、カテーテル、医薬関連 海外資料、治験レポート | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 医療翻訳にかかわって3年。多数の医学文献、治験レポートを翻訳してきました。その他契約書、パンフレット全般、小冊子など(医療関連以外)の翻訳もしています。 | ||
大阪市内 | |||
4年未満 | |||
WINDOWSME/WORD2000 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年04月25日16時24分 | Top Home |
No.697 | 特に経済史及び歴史一般について詳しい | 日英・英日・日仏 | |
---|---|---|---|
PR | 近代フランスが専攻です。ヨーロッパ史については自信有り。バベル翻訳学院を中心平成8年おより研修を重ねてきました。現在はICAの下訳をしています。 | ||
埼玉県大宮市 | |||
2年未満 | |||
ウィンドウズ98.オフィイス2000 | |||
contact | |||
2002年04月25日16時20分 | Top Home |
No.1644 | 環境全般(特に水環境など) | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 環境(特に水環境)に関する、報告書、文献、論文、会議資料等の和訳を行っています。お急ぎの場合でも、迅速に対応させていただけると思います。ワード数をお知らせいただければ、見積もりと最短仕上がり日時をお知らせいたします。 | ||
滋賀県 | |||
4年未満 | TOEIC905点 | ||
Windows, Word, Excel,一太郎 | |||
contact | |||
2002年04月22日16時43分 | Top Home |
No.1630 | 環境問題、医療、経済、文芸、時事一般 | 英日 | |
---|---|---|---|
PR | 医療関係(眼科)の社内通翻訳、ビジネス全般、一般時事、文芸、キリスト教関係の翻訳経験あり。以前から興味のあった環境問題にも取り組んでいます。翻訳はリサーチと日本語重視。足さない、引かない、わかりやすい翻訳で、お客様のニーズに対応した確実な翻訳をお届け致します。 | ||
川崎市 | |||
未経験 | MAJIT(通翻訳の修士、Queensland University in Australia にて) | ||
Windows / MS Word, Power Point, Acrobat | |||
contact | |||
2002年04月05日10時36分 | Top Home |
No.1621 | 言語学・教育・文化・時事;その他の人文・社会科学系一般翻訳 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | 元私立大学文学部専任講師。現在は、大学非常勤講師職を兼ねながら、翻訳業に専念しています。専門は英語学(統語論)で、理論(学術成果)と実践(翻訳)の相互交流による質の向上を常に目指しています。翻訳では、連語関係1つをとっても等価であるとは限らないので、単に表現形式を移し変えるのではなく、いったん概念という中間段階を挟んで、それぞれの言語に相応しい表現の選択と情報の流れの提示とを心がけています。 | ||
東京都 | |||
2年未満 | 修士(文学) 青山学院大学 | ||
Windows XP/Office XP | |||
contact | |||
2002年03月24日13時07分 | Top Home |
No.1598 | 環境、自然科学、バイオテック、社会、時事、IT関連ニュース、テレビ番組、ビデオナレーションなど | 日英 | |
---|---|---|---|
PR | カナダ国籍、イギリス生まれ育ち(1951年)オックスフォード大動物学部1972年卒、ロンドン大学経済政治学院(LSE)社会人類学部修士課程1975年修了翻訳経験:1983年以来、現在に至り、生物学と環境を中心に、企業案内、自治体広報資料、自然科学テレピ・ドキュメンタリーのナレーション、広告コビー等。クライエントにはフジサンケイ・コミュニケーション・グループ、テレビ朝日、電通、博報堂、マイクロソフト、船橋市、千葉県、各エージェンシーなどがある。その他:1978年以来テレビ番組やCMの海外取材コーデイネーターとして通訳も永年経験。また写真も撮り、日本語の原稿も自ら書くフォトジャーナリストとしても活躍しています。作品は「ジェルミ・エンジェルの野生誌」(読売新聞社)など多数 | ||
長野県富士見町 | |||
4年以上 | |||
Windows 2000, Office 2000 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年03月07日08時34分 | Top Home |
No.832 | 言語学、特に言語習得と日本語教育 IT関連。 | 英日・日英 | |
---|---|---|---|
PR | ロンドン大学教育研究所修士課程にて言語習得を学んでいる傍らロンドン大学SOASにて日本語を教えております。 以前、日本で通訳として働いていたこともありますが、翻訳は未経験です。 もともと専門が日本語学なので正確でわかりやすく、自然な訳ができるかと思います。よろしくお願いいたします。 | ||
ロンドン | |||
未経験 | IELTS 7.5 TOEFL 613 | ||
Windows 95/98,2000,Me Office 2000 Word 97/98 | |||
contact | |||
2002年02月24日21時18分 | Top Home |
No.1584 | ビジネス文書一般、人文科学全般、環境問題、観光、文化遺産修復、一般的文章、レター | 日英 | |
---|---|---|---|
PR | アメリカで12年生活した後、国際基督教大学教養学部語学科卒業、翻訳会社に10年勤務いたしました。翻訳会社では主に海外向けパンフレット、マニュアル、アニュアルレポートを担当しておりました。独立後は国際文化遺産の修復レポート(美術分野、建築分野)、環境関連論文(ダイオキシン汚染)、食糧問題(持続可能な開発)、児童文学、旅行案内、ビジネス取引、観光ホームページなどの翻訳を手がけております。常にプロフェッショナルな仕事と十分な品質の翻訳サービスの提供に努めています。手紙文、チエック、リライト、校閲などでもお気軽にご相談ください。 | ||
東京都 | |||
4年未満 | 英検1級、国連英検特A級、TOEIC 945点、TOEFL 645点 | ||
Windows XP Office XP | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2002年02月20日09時57分 | Top Home |
[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]