[ 通訳ディレクトリ | 通訳キーワード検索 | 翻訳者ディレクトリのホーム ]
| No.5598 | 鈴 | ネパール語 | |
|---|---|---|---|
| fields | 官公庁の文書、Webサイト、文芸、医療文書、法務、契約書 | ||
| PR | 10年以上ネパールと日本を行き来して翻訳と通訳の仕事を行っております。ニュージーランドやアメリカでも翻訳者また通訳者として働きました。 トライアルのご依頼も大歓迎です。 専門分野は、政府行政、法律、不動産、契約書、証明書、医療、不動産ですが、多分野においても翻訳を行っております。宅地建物取引士、不動産コンサルティングママスターの資格および医療通訳研修修了証書を取得しており、法律と医療の知識も多少ございます。各省庁や医療機関、外国人を雇用している企業様よりご依頼を受けております。テレビ局から番組作成協力のご依頼を受けることもございます。(通訳は逐次通訳、同時通訳を行っております)… | ||
| 栃木県 | |||
| 10年以上 | 英検準一級,TOEIC850,TESOL | ||
| contact | |||
| 2025年09月01日22時35分―11日22時40分 | |||
| Top Home | |||
| No.5617 | プ | 日ネ・ネ日 | |
|---|---|---|---|
| fields | ネパール語全般(法務、医療、その他幅広く) | ||
| PR | 2007年よりネパール在住の日本人(配偶者がネパール人)です。通訳翻訳歴16年(日本の会社からの受注歴は7年)です。ネパール語講師歴13年。入国管理局、法テラスでも通訳と翻訳の経験があります。看護師の背景があるため専門は医療ですが、ネパールのことなら幅広く実績があります。総務省コロナ特別一時定額給付金、コロナ関連の医療機関のパンフレットやウェブサイト、特定技能ビザ試験問題、大手企業様の入社時資料、営業ポスター、大学の言語研究や用語集、官公庁の案件などにかかわらせていただいています。 ネパール語を教えている者として、常にネパール語の文法を熟考調査確認しています。字義的に訳すと対象者に誤解が生じるような場合は意訳を行って… | ||
| ネパール (日本の住民票銀行口座あり)年数カ月は日本 | |||
| 10年以上 | ネパール語は検定制度がないので実務経験のみです。 | ||
| contact | Skype | ||
| 2024年10月23日08時37分―27日18時49分 | |||
| Top Home | |||
リモート通訳
電話通訳
同時通訳
会議通訳
ウィスパリング
逐次通訳
アテンド通訳
随行通訳
中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳
表示件数: 2