■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

常時募集の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13261
募集ジャンルと言語【IT、Eコマース分野の翻訳者および校閲者募集】
IT特に イーコマース分野の翻訳を中心に常時対応いただける方を募集いたします。
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限決定次第終了
応募資格(1)memoQ、memsourceの操作が可能な方
(2)IT分野、イーコマース分野の翻訳経験を3年以上有すること
(3)マーケティング案件の翻訳対応、プロジェクトやクライアントの意図、方針を
 理解して意訳翻訳、または校閲が可能な方 
(4)TOEIC800点以上もしくは英検準1級以上、またはこれと同等の英語力を有するこ と
*イーコマース、マーケティング分野の翻訳未経験の方のご応募はお控えください。
応募方法メールにてご連絡ください。
募集者名株式会社アイティエルエス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年2月15日16時29分
 Top Home 
No.13257
募集ジャンルと言語英日 通訳・翻訳者募集
募集対象地域問わず
募集人数多数
募集期限随時
応募資格経験年数問いません。提出物をご確認いただきご応募ください。
応募方法(1)CV
(2)通訳・翻訳に関する経歴書
(3)通常のレート(設定があれば目安で)
(4)語学に関する証明書等
(5)専門分野に関する終了証や証明書等(お持ちの場合は)
まずは上記添付の上、メールにてご連絡ください。
募集者名EDJ International
www.edji.jpmail
業種通訳・翻訳
2018年2月15日11時21分-2月19日10時44分
 Top Home 
No.13254
募集ジャンルと言語翻訳チェッカー
英⇔日
募集対象地域指定なし
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格フリーランス翻訳チェック経験3年以上(未経験者不可)Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:チェッカー」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名株式会社エイアンドピープル
Web Sitemail
業種通訳/翻訳
2018年2月13日17時52分
 Top Home 
No.13244
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者、ネイティブチェッカー、クロスチェッカー募集】
日英、英日がメインとなりますが、多言語翻訳者、チェッカーも随時募集しております。
簡体字、ポルトガル語、ヒンディー語、タガログ語翻訳者の方は、特に現在不足しております。
【編集者、オペレター募集】
Microsoft Office系ソフト、又はADOBE系のソフトの扱いを得意とされる方
募集対象地域特に問いません
募集人数特に問いません
募集期限随時
応募資格■フリーランス翻訳チェック経験3年以上(未経験者不可)
■PCスキル(Microsoft Officeやインターネット検索など)
応募方法以下の弊社HPに記載されたメールアドレス宛に履歴書・職務経歴書をお送りください。
Web Site
書類選考を通過された方にのみご連絡を差し上げます。
大変申し訳ありませんが、電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
Web Sitemail
業種在宅翻訳者、ネイティブチェッカー、チェッカー
2018年2月8日14時35分
 Top Home 
No.13230
募集ジャンルと言語日本の公開特許公報の発明の名称と要約部分(平均400字程度)を、作業仕様に則り翻訳(英訳)するお仕事です。
発注・納品は週単位で、すべてインターネットを介して行います。発注件数は各週の対象総件数等に応じて当財団にて決定し、各人に割り振ります。
発注件数については、あらかじめお伺いする対応可能分野および週あたりの割り振り希望件数に基づき、原則としてその分野の案件を、割り振り希望件数を超えない件数で自動的に割り振ります。
ただし、事前のご連絡により特定の週の割り振り件数の調整は可能です。
募集対象地域日本国内
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格特許翻訳経験またはそれに準ずる経験を有する方
※年齢制限なし
※募集分野は当財団ホームページ「採用・募集情報(左下方)」参照
応募方法当財団ホームページ左下方の「採用・募集情報」よりトライアルにお申し込みください。
Web Site
募集者名一般財団法人日本特許情報機構
Web Sitemail
業種特許情報サービス業
2018年2月2日17時52分
 Top Home 
No.13225
募集ジャンルと言語翻訳/チェッカー
タイ語⇔日本語
募集対象地域指定なし
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格フリーランス翻訳チェック経験3年以上(未経験者不可)Tradosユーザー歓迎
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:タイ語」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名株式会社エイアンドピープル
Web Sitemail
業種通訳/翻訳
2018年2月2日11時15分
 Top Home 
No.13224
募集ジャンルと言語需要拡大につき、経験豊富な在宅翻訳者、または専門知識をお持ちの在宅翻訳者の方を募集します。
主な分野は以下のとおりです。
IT・ソフトウェア / 医療機器 / マーケティング / 機械 / 自動車
言語
英→日、日→英
【2018年2月6日15時25分に追記】*医療、薬学分野のご経験、知識をお持ちの翻訳者様のご応募を歓迎いたします。
募集対象地域指定なし
募集人数10
募集期限随時
応募資格応募条件は以下のとおりです。
日本語または英語を母国語とする方
プロの翻訳者としての経験を3年以上有する方(優遇)
対象分野の専門知識をお持ちの方(優遇)
Trados StudioやmemoQなどの翻訳支援ツールの使用経験がある方(優遇)
大卒の方
無償トライアルにご対応いただける方
応募方法翻訳経験の詳細(ある場合)を記した英文の履歴書をメールにて提出してください。
その際、得意分野と翻訳支援ツールの使用経験の有無をメール本文に明記してください。
募集者名SEAtongue LTD.
Web Sitemail
業種翻訳・ローカライズ
2018年2月1日22時32分
 Top Home 
No.13221
募集ジャンルと言語【フリーランス特許翻訳者募集】
■言語:日本語⇔英語■トライアル有■在宅勤務
募集対象地域日本国内・国外問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・特許文書の翻訳経験 
・英→日翻訳は日本語のネイティブ/ネイティブ並みの日本語力
・年齢不問
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、下記メールアドレス宛にご応募ください。
また使用可能な翻訳支援ツールに関してもご明記ください。
募集者名Kakkazan Innovations Inc.
Web Sitemail
業種特許・技術翻訳
2018年1月31日10時10分
 Top Home 
No.13216
募集ジャンルと言語【中日映像字幕翻訳】
■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域中国在住の母語が日本語の方
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■ 母語が日本語の方
■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■一般翻訳などの翻訳経験者
■ 中国に在住の方
応募方法まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
単価はトライアルの結果を見て協議します。
募集者名株式会社インジェスター中国大連支社
Web Sitemail
業種字幕翻訳
2018年1月30日10時37分
 Top Home 
No.13205
募集ジャンルと言語翻訳チェッカーの方を募集します(在宅)。未経験者歓迎!
日本語から英語、英語から日本語の翻訳チェック業務です。(特に英日を募集しています。)
誤字・脱字、スペルミス、単語や文章の抜け、誤訳、用語の統一、内容面のチェック。
募集対象地域特になし
募集人数5名程度
募集期限随時
応募資格英語力はもちろん日本語の修正能力の高い方歓迎。
基本的なPC(Word、Excel)スキル。
細部にまで気を配ることができる方
将来翻訳者を目指し、安くても向上心を持って作業できる方。(在宅なので自分のライフスタイルに合せて作業可能)
応募方法メールに連絡。
募集者名株式会社さくらプランニング
Web Sitemail
業種翻訳チェック業務
2018年1月25日15時19分-1月26日10時05分
 Top Home 
No.13201
募集ジャンルと言語★映画・ドラマにつける多言語字幕制作★
●日本語→多言語の字幕翻訳が可能な方(以下、いずれかの言語)
(1)ベトナム語(2)タイ語(3)クメール語(4)アラビア語(5)南米ポルトガル語
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時、常時
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
●希望言語ネイティブor相応の言語力をお持ちの方
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文にフリーor副業を簡潔に明記
ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2018年1月25日11時16分
 Top Home 
No.13192
募集ジャンルと言語ドイツ語から日本語、翻訳者及びレビュアー募集
特に技術翻訳(機械のマニュアル、UIなど)の経験のある方。
継続的に翻訳案件を受けていただける方を希望します。翻訳ツールは未経験でも構いませんがツールの使用は必須です。
memoQ使用者大歓迎です。
詳細はお気軽にメールでお問い合わせください。
募集対象地域世界全国
募集人数数名
募集期限随時
応募資格翻訳経験は必須です。簡単なテストをしていただき、数回報酬ありでプロジェクトに参加いただいてから大きな案件を割り当てます。月に最低でも1万ワードほどすぐに対応できる方を希望します。
※翻訳未経験者は志望の動機と関連資格についての資料をお送りください。テスト次第で考慮します。
応募方法メールのみで受け付けます。
件名に必ず[ドイツ語技術翻訳]と入れてください。
履歴書および経歴書を日本語、可能であれば英語でもお送りください。
他に
ツールの使用経験、ライセンスの所持
一日の平均対応ワード数
希望レート
などもご記入ください。
募集者名Word Connection sarl
Web Sitemail
業種翻訳者、レビュアー
2018年1月22日21時39分
 Top Home 
No.13186
募集ジャンルと言語在宅翻訳者およびチェッカー募集を募集いたします。
【言語】日本語⇔英語 ※英語がネイティブ言語の方優遇
    日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)
    日本語⇔韓国語
【分野】金融、政治・経済、財務・会計、情報通信、法律・法令、広告・広報、エネルギー、IT・システム、観光
その他言語も随時募集を行っています。
募集対象地域制限なし(国内、海外問わず)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格<必須条件>
・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
<歓迎する条件>
・TOEICスコア900以上
・翻訳支援ツールご対応可能な方
<以下の条件に該当する方はご遠慮ください>
・現在勤務中の方で、規定により副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法株式会社サイマル・インターナショナルのウェブサイト「採用情報」よりご応募ください。
サイマル・グループとして採用検討させていただきます。
なお、選考結果に関わらずご連絡いたします。
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Site#translatorsmail
業種翻訳会社
2018年1月19日17時01分
 Top Home 
No.13180
募集ジャンルと言語英語→日本語、日本語→英語、日本語→中国語、中国語→日本語、日本語→韓国語、韓国語→日本語、欧州言語(仏、独、伊、西(南米可)、ポルトガル語(ブラジル可)、蘭)、
アジア言語(タイ、ベトナム、マレーシア、ミャンマー、ラオス、カンボジア、モンゴル)
募集対象地域すべて
募集人数なし
募集期限随時
応募資格未経験者可、常に連絡が取れること。多少料金が安くとも翻訳経験を積みたい方。
応募方法メールに連絡。
募集者名株式会社さくらプランニング
Web Sitemail
業種翻訳
2018年1月17日10時05分-1月19日11時50分
 Top Home 
No.13177
募集ジャンルと言語英日翻訳 (IT分野)
英日翻訳 (IT分野: マーケティングコンテンツ)
募集対象地域日本国内、海外
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格◆英日翻訳 (IT 分野)
・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識があること。
・TOEIC800点相当の英語力があること。
・Tradosを所有しているか購入予定であること(使用経験があればなお可)。
※弊社ではTradosを使用する案件が多くを占めます為、お持ちでない場合はお願いできる案件が限られる可能性があります。
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること。
・専業フリーランスの方で、週に1万ワード前後ご対応いただけること。
※案件都合によりオンサイト(常駐)勤務可能なら、なお可
※上記条件を満たしていれば、未経験の方も応募可能
◆英日翻訳 (IT 分野: マーケティングコンテンツ)
・少なくとも2年相当の翻訳の学習経験がある方
・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識があること
・Tradosを所有しているか購入予定であること(使用経験があればなお可)。
※弊社ではTradosを使用する案件が多くを占めます為、お持ちでない場合はお願いできる案件が限られる可能性があります。
・TOEIC800点相当の英語力があること
・プレスリリースやマーケティングコンテンツ等、日本語の高い表現力を求められる翻訳に対応可能であること
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること
・緊急の案件に柔軟に対応していただける方
応募方法トライアルを希望されるジャンルを明記の上、履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2018年1月16日13時43分
 Top Home 
No.13170
募集ジャンルと言語(1)映像翻訳(東京都内のテレビ局での映像翻訳)
 <募集言語 50音順>
 アゼルバイジャン語(アゼリー語)、アラビア語、イタリア語、インドネシア語、ウクライナ語、ウルドゥー語、英語、オランダ語、カザフ語、韓国語、カンボジア語(クメール語)、クルド語、クロアチア語、シンハラ語、スウェーデン語、スペイン語、セルビア語、タイ語、タガログ語(フィリピン語)、タジキスタン語、タミール語、ダリー語、中国語(北京語・広東語・台湾語・上海語)、チェコ語、デンマーク語、ドイツ語、トルコ語、ネパール語、ノルウェー語、ハンガリー語、ヒンディー語、フィンランド語、フランス語、ブルガリア語、ベトナム語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ボスニア語、ポーランド語、ポルトガル語、マレー語、ミャンマー語、モンゴル語、ラオス語、ロシア語。(※上記に無い言語も歓迎)
(2)同時通訳:テレビの生放送の同時通訳(不定期、単発)
 <募集言語>
 英語、韓国語、中国語、ロシア語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ポルトガル語、フランス語、イタリア語
(3)通訳コーディネーター
・通訳者の手配などをするお仕事です。英語ができる方(中国語、韓国語も可)。
・通訳、翻訳に興味のある方歓迎します。
・東京都内勤務、フルタイムあるいはパートタイム、週に数日も可(応相談)。
募集対象地域東京都内に通える方
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格(1)映像翻訳
・通訳・翻訳業務の経験者(映像翻訳は未経験でも可)
・ビジネスマナーがある方
・年齢、性別、国籍は問いません
・Wワーク希望者もOK
(2)同時通訳
・ 放送通訳経験者、または同時通訳経験3年以上
(3)通訳コーディネーター
・チームワークでお仕事ができる方
・人と話すのが好きな方
応募方法応募ジャンル(1)〜(3)を明記の上、
下記2種類の書類をご送付ください(Eメール可)。
(1)写真付き履歴書:1通
(2)通訳・翻訳実績(含、通訳学校や講座などの受講歴):1通
書類選考通過者のみ返信いたします
募集者名株式会社CN International
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2018年1月3日14時17分
 Top Home 
No.13169
募集ジャンルと言語言語:日本語⇔英語
地域:北米エリア
内容:商談同席、展示会アテンド、会議通訳など
   ※直近に日本人経営者の大使館訪問などあり
日程や料金:半日〜1日、数日通しなど、400ドル〜1000ドル
   ※日程や料金は案件による。
募集対象地域北米エリア(アメリカ、カナダ)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格・日本語⇔英語の通訳実績のある方
 ※目安として5年程度、内容や実績数にて選考させていただきます。
・日本語ネイティブ
・日本の銀行口座をお持ちの方
・アメリカ・カナダエリア内で移動が可能な方
・当社オフィス(日本)とコンタクトがスムーズに行える方
応募方法ティックスHPへアクセス
Web Site

通訳登録エントリーフォーム

必要事項の入力、経歴データの添付、送信

社内選考、スカイプ面接など

登録完了
募集者名株式会社ティックス
Web Sitemail
業種通訳、翻訳、人材紹介、人材派遣
2018年1月15日11時21分
 Top Home 
No.13138
募集ジャンルと言語日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。
主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など
取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須スキル:
・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)
・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております)
■あれば歓迎のスキル:
・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。
■あれば歓迎の条件:
・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方
・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方
・Trados Studioを業務で使用可能な方
・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎)
応募方法■下記のサイトからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年12月26日16時11分
 Top Home 
No.13137
募集ジャンルと言語■案件:博多駅近*ゲームアプリ会社での翻訳専任ポジション
■雇用形態:派遣
■時給:1,600円〜 ※交通費は時給に含む
■勤務時間:9:00〜18:30(休憩1.5h) ※お昼休憩以外に午後に2回休憩があります。
■休日:土日祝日休み
■残業:ほぼなし
■期間:2018年1月末 or 2月〜 ※就業開始時期ご相談可能(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:ゲームアプリに関する文章全般の英訳
・更新の告知文
・ゲームシナリオ
・フレイバー・テキスト、説明文 など
募集対象地域 ■勤務地:博多駅
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【必須】
・実務での翻訳経験3年以上
・英訳が得意な方
【尚可】
・柔らかい文章が得意な方
応募方法【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の翻訳トライアルを随時行っております。
お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっておりますので、予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年12月26日14時16分
 Top Home 
No.13116
募集ジャンルと言語【多言語⇔日本語】ゲーム翻訳者募集!!
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限常時
応募資格フリーランスのゲーム翻訳者の方を募集しています。
ゲームローカライズに興味をお持ちの方。もちろんご経験者歓迎します。
能力・経験はもちろんですが、コミュニケーション力や人柄、熱意を重視します。
ご興味のある方は是非ご連絡をお待ちしています。
・日本語ネイティブor相応の日本語力をお持ちの方(もしくは日本文化への知識が深い方)
・ターゲット言語のネイティブの方のみ
・ゲームが好きな方。また理解が深い方
英語 韓国語 中国語(簡体字、繁体字)ドイツ語 フランス語 イタリア語 スペイン語 ポルトガル語
タイ語 ベトナム語 インドネシア語 マレー語 ロシア語 オランダ語 アラビア語 ヒンディ語 ノルウェー語
スウェーデン語 フィンランド語 ウクライナ語 など。他言語もお気軽に。
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文に現在フリーか副業かも簡潔にご記載ください
●職務経歴書にはゲームに関する翻訳経験も詳細ご記載してください。
ご連絡を頂いた方には随時ご連絡させていただきます。
ともに面白いゲームコンテンツの発信の一翼を担える方を探しています。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社ラパン
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年12月13日00時00分
 Top Home 
No.13109
募集ジャンルと言語★映画・ドラマにつける日本語字幕制作★
●多言語→日本語の字幕翻訳が可能な方(以下、いずれかの言語)
(1)北京語(2)広東語(3)マレー語(4)タガログ語(5)タイ語(6)ベトナム語(7)ヒンディー語(8)クメール語(9)インドネシア語(10)アラビア語(11)フランス語(12)ドイツ語(13)スペイン語(14)ポルトガル語(15)イタリア語(16)ロシア語(17)チェコ語(18)オランダ語
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時、常時
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方(SST所持の方、歓迎)
●映像分野のエンタメ翻訳に興味をお持ちの方
●日本語ネイティブor相応の日本語力をお持ちの方
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文にフリーor副業を簡潔に明記
ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします。
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2017年12月11日16時13分
 Top Home 
No.13106
募集ジャンルと言語 【中日映像字幕翻訳】
■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。
募集対象地域中国在住の母語が日本語の方
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格 ■ 母語が日本語の方
■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方
■一般翻訳などの翻訳経験者
■ 中国に在住の方
応募方法 まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。
単価はトライアルの結果を見て協議します。
募集者名 株式会社インジェスター中国大連支社
Web Sitemail
業種字幕翻訳
2017年12月11日11時50分
 Top Home 
No.13095
募集ジャンルと言語■案件:【IT分野】外資系IT企業での通翻訳専任ポジション
■雇用形態:派遣
■時給:2,000円〜(スキルとご経験により最終決定)※交通費は時給に含む
■勤務時間:10:00〜19:00(休憩1h)
■休日:土日祝日休
■残業:ほぼなし ※繁忙期に20h前後発生する可能性あり。
■期間:即日〜長期(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:通訳1:翻訳9 程度
・海外との電話会議における通訳(週例/月例)
・ビジター来日における通訳
・会議資料や担当者のメールなどの翻訳
募集対象地域■勤務地:青山一丁目駅
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■必須
実務での通翻訳経験2年以上
実務での逐次通訳経験
■尚可
IT分野の知識やご就業経験をお持ちの方
応募方法弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の通訳スキルチェック・翻訳トライアルを随時行っております。
お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となりますので、予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック/翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年12月7日10時58分
 Top Home 
No.13094
募集ジャンルと言語■案件:【1月開始】世界的大手アパレルメーカーでの通翻訳業務
■雇用形態:派遣
■時給:2,200円〜(スキルとご経験により最終決定)※交通費は時給に含む
■勤務時間:9:00〜18:00(休憩1h)※会議によって8:00〜17:00で勤務いただく場合あり
■休日:土日祝日休
■残業:月10h以内
■期間:2018年1月〜長期(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:通訳5:翻訳5
・社内会議通訳 ※逐次・パナガイドを使用したウィスパリングにてご対応いただきます。
・ビジター来日時の店舗訪問同行(月1回程度)
・メール、資料翻訳
募集対象地域■勤務地:新宿駅
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■必須
実務での通翻訳経験3年以上
■尚可
アパレル業界での通訳経験
応募方法弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の通訳スキルチェック・翻訳トライアルを随時行っております。
お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となりますので、予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・通訳スキルチェック/翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年12月7日10時50分
 Top Home 
No.13092
募集ジャンルと言語■案件:【海運業界】16:00まで*船級協会での翻訳専任ポジション
■雇用形態:派遣
■時給:2,000円〜(スキルとご経験により最終決定) ※交通費は時給に含む
■勤務時間:9:00〜16:00(休憩1h)
■休日:土日祝日休
■残業:ほぼ無し
■期間:2018年1月〜長期(就業開始時期ご相談可能)
■業務内容:
・就業規則等の社内文書の翻訳
・役所からの文書の翻訳
・プロジェクトやセミナー資料の翻訳 等
募集対象地域■最寄駅:横浜駅
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■必須
実務としての翻訳経験1〜2年程度
■尚可
海運業の知識があれば尚可
応募方法【登録方法】
弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の翻訳トライアルを随時行っております。
お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となっております。予めご了承下さいませ。
【ステップ】
・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。
・担当より選考についてのご案内
・職務経歴書に沿ってインタビュー
・翻訳トライアル
【選考方法】
・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳翻訳エージェント
2017年12月7日10時37分
 Top Home 
No.13089
募集ジャンルと言語【急募】英語⇒日本語の翻訳者を募集します。
対象分野:ビジネス一般、ITマニュアル、マーケティングなど
受注量急増に伴い、継続的にお取引いただける翻訳者を急募いたします。トライアルの結果によっては、すぐにアサインさせていただきます。
翻訳だけでなくレビューにもご対応いただける方は特に歓迎いたします。
皆様のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数10名
募集期限随時
応募資格・IT分野での実務経験が3年以上ある方
・実務経験がない場合は、翻訳関係の講座や検定取得など実力を証明できること
・継続的にお取引いただける方
応募方法件名に「翻訳者ディレクトリ_IT翻訳者応募_【応募者の名前】」と明記の上、メール添付で履歴書・職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社トラコム
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年12月6日17時33分
 Top Home 
No.13076
募集ジャンルと言語在宅英日リンギスト (IT分野)
【業務内容】
・レビュー
・翻訳者の評価、育成
・QAツールの設定、条件作成、メンテナンス
弊社のリンギストになるメリット
1. 安定した分量で高品質を目指すフルレビュー
 弊社では特定箇所のみのスポットチェックではなく、フルレビューを実施しています。
 1日あたりの処理量も、『翻訳メモリの新規換算で4000ワード』という明確な基準があります。
 そのため、無理なスケジュールで作業をせずに、じっくり訳文と向き合うことができます。
2. ご自身のスキルアップにつながるレビュー
 さまざまなスタイルの翻訳をレビューする中で、名訳に出会うこともあります。
 他の翻訳者の訳文を見ることで、ご自身のスキルも向上します。
 不明点は社内リンギストがサポートいたします。
3. お客様/製品との関わり
 特定顧客を専任で担当していただくことで、その顧客の深い知識が身につきます。
 大手IT企業の発売前の製品情報や技術情報に触れることができます。
募集対象地域日本国内、海外
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格必須:
・コンピュータハードウェア、ソフトウェアの知識
・5年以上の英日翻訳またはレビューの経験
・SDL Trados Studio 2015または2017を所有または購入予定であること
・専業フリーランスの方で、週に20時間程度ご対応いただけること
・PM、翻訳者との円滑なコミュニケーションを行えること
あると尚可:
・ネットワーク、セキュリティ、クラウド、DTMのいずれかの知識
・マーケティング翻訳のリライト経験
・QAツールの設定、条件作成の経験
・正規表現の知識
・Mac所有
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2017年12月1日17時20分
 Top Home 
No.13066
募集ジャンルと言語言語:中国語(台湾繁体字)→日本語
ジャンル:会社紹介、製品紹介、観光、契約書、法規、訴訟、政府機関公文書、機械IT、関連など
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格経験3年以上。
向上心と責任感のある方。
電話やメールなどで常に連絡を取ることができる方。
専門分野を持ちの方歓迎。
用途に応じた、読みやすい自然な日本語への訳だしを得意とされる方。
インターネット環境が十分に整っていて、用語などのリサーチも得意とされる方。
応募方法過去の実績例を記入した履歴書をお送りください。
履歴書で書類選考の上、トライアルをお送りいたします。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年11月27日14時30分
 Top Home 
No.13065
募集ジャンルと言語★急募★アプリ向けテキスト翻訳者(日→英)
■業務概要■施設や交通機関のアナウンス、案内のテキスト翻訳
■業務場所■在宅作業をベースにシステムのレクチャーのため都内事務所へ来社もあり
■翻訳頻度■業務発生ベース、ただし随時新規作業が発生してゆきます(1回のボリュームは400字〜800字のイメージ)
■報酬■日本語1文字8円〜
■雇用形態■業務委託契約によるフリーランス登録
募集対象地域日本国内在住の方(ただし都内事務所へ来社可能な方)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■日→英翻訳者として実務経験のある方
■英語ネイティブもしくはネイティブレベルの方(日本語が母国語の方でもネイティブ英語が書ける方であれば可)
■一般的なエクセル操作ができる方
■細かいシステムルールに対応できる方
■トライアル試験をお受けいただける方(在宅にて)
<補足>翻訳文言は平易なものですが、システム向けのため、細かい入力ルールや日本語を基にセンテンスとワードの組み合わせを考慮した翻訳作成が必要となり、担当者と密に連絡を取りながら進めてゆきます。(単純な文章翻訳ではありません)
こういった作業に抵抗のない方のご応募をお待ちしております。
応募方法履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。
書類選考後、トライアル試験を実施し合格いただいた方に登録手続きをご案内いたします。
募集者名株式会社 吉香
Web Sitemail
業種通訳翻訳派遣業
2017年11月25日14時52分
 Top Home 
No.13062
募集ジャンルと言語分野:自動車メーカーの法規文章の和訳
言語:英語→日本語
中国語(主に簡体字)→日本語
スペイン語→日本語
※各言語トライアル有
料金:仕上がり文章からの文字数換算
募集対象地域問わない
募集人数複数
募集期限随時募集
応募資格・日本語を母国語とする方
・日本の銀行口座をお持ちの方
・翻訳、チェック業務の実務経験が3年以上
・自動車関連の専門的な技術知識をお持ちの方
・定期的な案件なので継続してお引き受けできる方
応募方法履歴書、経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
ご応募をお待ち致しております。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年11月24日15時56分
 Top Home 

2月開講アート翻訳講座 受講受付中!

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術