■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

大坂の翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13720
募集ジャンルと言語【タイトル】★中国語使用★大阪本社の機械メーカーでの事務のお仕事です!!
【仕事内容】
研削機などの工作機械メーカーでの中国語を使用した事務のお仕事です!!仕事内容しては中国語→日本語への翻訳業務、電話対応、データ入力、資料作成などをお願い致します。お任せできる方には、ショールームでの中国人のお客様と社員の通訳もお願い出来たらと思います。
【勤務条件】期間:長期就業
●勤務時間:9:00〜17:50(休憩:12:15〜13:00、10:00〜10:05、14:40〜14:50)
●残業:月5時間程度
●勤務曜日:月〜金、祝日、休日:土日
●長期休暇:お盆・年末年始は各8〜10日間あり/GWは暦通り
●服装:制服
●引継ぎ:OJT
中国語を話せる方もいたり、カフェテリア的な食堂も完備♪バイク、自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集対象地域JR関西本線 八尾 徒歩10分
自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集人数1名
募集期限急募!!決定次第終了!!
応募資格(必須)中国語、日本語の読み書きが出来る方
(歓迎)通訳もお任せ出来る方(バリバリじゃなくていいです!)、何らかの事務経験
応募方法電話、もしくはメールにて、担当:柴田まで、お気軽にご連絡下さい。弊社への登録の仕方等も、ご案内させて頂きます。
募集者名ヒューマンリソシア 大阪支社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年7月26日17時20分
 Top Home 
No.13712
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(中国語→日本語)募集!
1.場所:大阪府堺市の公的機関(最寄り駅:堺市駅)
2.仕事内容(中国語通訳翻訳)
(1)中国語の手紙の翻訳 (2)若干の中国語通訳 (3)手紙以外の中国語通訳
3.勤務時間
8時45分〜16時45分(休憩1時間)
4.日程
平日週3日程度 2018年8月〜2019年3月31日まで
5.報酬予定金額
900円以上で応相談
募集対象地域大阪府堺市
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募をお待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年7月24日14時39分
 Top Home 
No.13702
募集ジャンルと言語【人材派遣】〜大手機械輸入商社で英語翻訳+技術系営業サポート 東京都中央区(勝どき)〜 翻訳業務に加え、技術的な営業サポートをお願いするようになります。国内外の出張に同行していただける方歓迎!
1)海外メーカー(欧米)からの輸入設備案件の技術サポート
2)設備は、鉄鋼業界向けに取り扱う金属の検査装置や加工装置
3)日々の技術的なコレポン(仕様等に関するメール連絡)
4)国内製鐵所と海外装置メーカーとの打合せサポート(国内外出張やTV/TEL会議含む)
5)仕様書などの図書の翻訳(英語)
勤務地:勝どき駅から徒歩5分(10月に竹橋に移転予定)
就業曜日:月〜金(土日祝は休み)
時間:9:15〜17:30 (休憩60分 実働7時間15分)
期間:即日〜長期 ※開始日応相談
時給:2,500円〜 ※スキルにより応相談
募集対象地域首都圏(就業場所は東京都中央区)
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格(1)英語のコレポン(メール等の読み書き)ができること。(TOEIC 800または同等以上の英語力)
(2)技術系企業での就業経験
(3)鉄鋼や化学などの工業系の就業経験
(4)英語で日常会話ができる(通訳を依頼することはありません)
・ご応募いただくにあたり弊社の翻訳トライアルにご対応いただきます。
・国内外の工場へ出張し、現場立会作業もあるため、体力に自信がある方を求めます。
大阪淀屋橋勤務も可能です(ご希望の方はご相談ください)
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年7月17日13時14分
 Top Home 
No.13634
募集ジャンルと言語◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(正社員)◆
ブッキングドットコムのグローバル・コンテンツ・エージェンシーでは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています。ブッキング・ホールディングスの各種プロダクト(ウェブサイト、アプリ、メールマガジンなど)、PR関連素材(テレビCMやプレスリリースなど)の日本語版コンテンツの品質管理をすることが主な職責で、様々な社内クライアントのコンテンツの需要に対応していきます。
マーケットや業界に対する高度な専門知識、言葉やローカライズへの情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を行い、カスタマーにとって最高のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。
■主な仕事内容■
- 日本市場向けコンテンツの翻訳、ローカライズ、コピーライティング、品質レビュー
- 英語(イギリス英語)で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的でクリエイティブな文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、PR関連、メルマガ)
- ブッキングドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新
- 他部署のニーズに対応した各種ランゲージサービス(サービス例:一部市場向けのコンテンツ作成、言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)
- フリーランス翻訳者の品質管理・サポート(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック)
募集対象地域東京または大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■応募資格■
- 関連分野の4年制大学卒業あるいは同等の学位
- 読み書き・スピーキングともに母国語レベルの日本語力、およびビジネスレベルの英語力
- 日本語ウェブサイトコンテンツの翻訳・コピーライティングの実務経験
- 顧客視点で考えられる方
- 高度なPCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない)
- 正確性と効率性を重視し、柔軟に対応できる方。締め切りを順守し、業務の優先順位を理解できる方。高い分析力を持ち、マルチタスクを楽しめる方
- 個人としてもチームとしても、高い積極性と自主性を持って仕事に取り組める方
- 前向きに明るく仕事に取り組める方
- オンライン旅行サイト、ホテル、旅行業界での実務経験(必須ではない)
- SNSコンテンツ作成、映像翻訳、国内市場調査の実務経験があれば尚可
応募方法下記に記載の弊社採用情報ページよりご応募いただくか(Japan, Language Specialistのキーワードを入力して検索してください)、採用担当者Charlene Xingまで直接お問い合わせください。ご応募・ご質問お待ちしております!
募集者名Booking.com Japan K.K.
Web Sitemail
業種IT
2018年6月26日17時49分
 Top Home 
No.13608
募集ジャンルと言語通訳、イタリア語通訳、日本語/イタリア語通訳
募集対象地域大阪、神戸、京都など、、、関西在住で関西空港まで行ける方
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格6月21日、木曜日、午前10時から夕方まで、関西空港での日本語/イタリア語通訳者。通訳経験ある方。関西在住で、電車又はリムジンバスなどで関西空港まで行って頂きます。
応募方法ご対応可能な方は、至急ご連絡お待ちしております。履歴書添付でメ−ル、及び、お電話頂ければ幸いです、詳細をお知らせ致します。電話は06−6455−7770ウィルウェイ株式会社翻訳通訳部主任 光股勇之進(ミツマタユウノシン)迄お願致します。出来ましたら本日19日火曜日中に頂ければ幸いです。、
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年6月19日11時04分
 Top Home 
No.13591
募集ジャンルと言語Artec Co., Ltd., an educational materials manufacturer based in Osaka, is looking for an enthusiastic native checker and proofreader looking to gain a foothold and experience in the translation industry.
募集対象地域Yao, Osaka
募集人数1
募集期限Anytime
応募資格-Native English speaker
-Japanese Level: Business level (JLPT level N2 or equivalent)
-Valid working visa
-Working knowledge of Word, Excel, and PowerPoint
-Excellent English writing skills, attention to detail, and consistency of style
-Currently residing in Japan and available for a part-time in-house position. Days and hours are negotiable.
Special consideration given to applicants with the following experience or skills:
- Previous translating, editing, proofreading, or copy writing experience
- Graphic design ability (Photoshop, InDesign, Illustrator)
- Knowledge of CAT tools (OmegaT and Trados in particular)
- Basic familiarity with programming
応募方法Please submit your resume and a cover letter detailing your education, editing experience, and qualifications. Applicants should specify their availability. Our standard workweek is 09:30 - 18:00, with a one hour unpaid lunch period from 12:00 until 13:00.
Selected applicants may be asked to complete a brief writing sample, translate a short set of instructions, and be interviewed by a native English speaker.
Please indicate your availability and provide contact information in your cover letter.
募集者名Artec Co., Ltd.
Web Sitemail
業種Educational
2018.6.11 16:26
 Top Home 
No.13523
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】特許翻訳(主に明細書)のチェック(校正)業務
【言語】英語>日本語
【雇用形態】フリーランス
募集対象地域可能であれば大阪市内(又は大阪駅まで1時間内の圏内にお住まいのこと)
募集人数3名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格- 特許翻訳及びそのチェック歴が3年以上あること
- 特許事務所等に勤務した経験があること
- マニュアルに従って業務を遂行できること
- Trados 2015以上のライセンスを有していること
- 月間10万ワード程度をチェックできること
- (可能であれば)専業のチェッカーであること
応募方法以下の書類をメールでご提出下さい。
- カバーレター
- 履歴書
- 職務経歴書
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年5月20日20時08分
 Top Home 
No.13512
募集ジャンルと言語◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(正社員)◆
現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。正社員のポジションで、勤務地は東京または大阪オフィスとなります。
募集対象地域東京または大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■主な仕事内容■
• コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ
• 英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ)
• Booking.comの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新
• 多言語の翻訳チームや他部署との連携を通じたローカライズプロジェクトのサポート(例:言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)フリーランス翻訳者の品質管理・マネジメント(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック)
■応募資格■
• 四年制大学卒業あるいは同等の学位
• 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル
• ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験
• ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験
• 顧客視点で考えられる方
• PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない)
• 柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方/ 論理的思考力と高い分析力を持った方
• 積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方
• 前向きに明るく仕事に取り組める方
• オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)
応募方法弊社の人事担当者(Sunny Ye)までメールにてご連絡いただくか、弊社ウェブサイトの採用ページよりご応募ください。また、現在12ヵ月間の契約社員のポジションも合わせて募集しておりますので、詳しくはお問い合わせください。
募集者名Booking.com Japan K.K.
Web Sitemail
業種IT
2018年5月15日18時48分
 Top Home 
No.13477
募集ジャンルと言語◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員)◆
ブッキング・ドットコムは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリスト(契約社員)を募集しています!ウェブサイト、アプリ、メールマガジンをはじめとする各種プロダクトの日本語版の品質管理をすることが主な職責で、マーケットに関する高度な専門知識、言語や翻訳への情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を繰り返し、カスタマーにとって最高品質のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。
※契約期間は12カ月間で、勤務地は東京オフィス、または大阪オフィスとなります。
■主な仕事内容■
• コンテンツを日本市場に最適なものに翻訳・ローカライズ
• 英語で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的な文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、メルマガ)
• ブッキング・ドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新
• フリーランス翻訳者の品質管理サポート(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバックなどを、経験能力に応じてサポートしていただきます)
募集対象地域東京または大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
• 四年制大学卒業あるいは同等の学位
• 日本語(ネイティブレベル)、英語(ビジネスレベル)スキル
• ウェブサイトコンテンツやマーケティング分野での翻訳・コピーライティングの実務経験
• ウェブサイトのローカライズ、市場調査の実務経験(必須ではない)
• 顧客視点で考えられる方
• PCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない)
• 柔軟性や正確性を持ち、マルチタスクを楽しめる方
• 論理的思考力と高い分析力を持った方
• 積極的に仕事に取り組む自主性があり、チームワークを大切にできる方/ 前向きに明るく仕事に取り組める方
• オンライン宿泊予約サイト、ホテルまたは旅行業界での実務経験(必須ではない)
応募方法上海オフィスの人事担当者Sunny Yeまでメールにて英語でご連絡ください。詳細をご説明いたします。
募集者名Booking.com Japan K.K.
Web Sitemail
業種IT
2018年5月1日17時00分
 Top Home 
No.13439
募集ジャンルと言語特許翻訳のチェッカー(パートまた在宅) <急募>
[言語]日英・英日
[業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です) 
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域
募集人数1名
募集期限急募
応募資格TOEIC800点以上、英検準1級相当のレベルの方。 
翻訳経験または翻訳チェック経験をお持ちの方。技術的知識を有する方優遇。
プロ意識があり、責任感を持って業務を行っていただける方。
細かい作業が得意な方。
在宅の場合、最初の1〜2カ月の間に数回来社いただける方。
応募方法履歴書(写貼)・職務経歴書をe-mailにて下記アドレスに送付してください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年4月13日17時18分
 Top Home 
No.13393
募集ジャンルと言語フィンランド語翻訳、フィンランド語/日本語翻訳
募集対象地域関西、近畿、または、他府県在住でも関西、大阪にに出張可能な翻訳者
募集人数1名又は複数名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格フィンランド語から日本語の翻訳者を募集しています。大阪、神戸、京都など関西在住者、又は近隣から他府県在住の方で出張出来る方、、、ご応募ください。テレビ局がフィンランドでインタビュ−゛取材ビデオを見て頂き、日本語に翻訳お願いします。日程は大阪市内で、4月4日、5日、6日です。朝10:00から終日の予定です。内容はフィンランドにおける市民の生活、ベイシックインカムなどについての取材です。詳しくは個別に御説明します。
応募方法履歴書など必要書類、翻訳通訳などの実績をご送信下さい。届きましたら早々にご連絡致します。
宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ−ビス
2018年3月30日14時00分
 Top Home 
No.13365
募集ジャンルと言語スワヒリ語通訳、スワヒリ語/日本語通訳者
募集対象地域お仕事現場が関西、大阪府となりますので、出来れば関西〜近畿在住者が希望
募集人数一名から複数名
募集期限決定次第終了
応募資格大阪府内でスワヒリ語/日本語の通訳が出来る方を募集しています。通訳経験者が希望です。通訳現場が大阪府内ですので、出来れば大阪、神戸、京都などに関西から近畿地方に在住の通訳者からのご応募をお待ちしております。どうぞよろしくお願い致します。
応募方法大阪府内でのお仕事となります。スワヒリ語通訳が出来る方は履歴書添付でご応募ください。とどきましたら担当者から迅速にご返信致しま。通訳経験などもご記入よろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ−ビス
2018年3月20日12時05分
 Top Home 
No.13334
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター(パート社員)
医学薬学関係の翻訳を専門とする会社で、翻訳コーディネーターを募集します。
具体的には、次のようなお仕事です。
■クライアント向け窓口業務、見積り
■社内外翻訳者や外注先の選定、発注、詳細の指示、調整、スケジュール管理
■簡単な翻訳チェック、レイアウト編集
■翻訳事務(クライアントへの請求・翻訳者への支払い関係)
募集対象地域大阪市(地下鉄御堂筋線 西中島南方駅または阪急京都線 南方駅から徒歩10分)
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格●翻訳会社のコーディネーターや校正等の業務経験、または製薬会社等での翻訳関連の実務経験3年以上
●Word,Excel,Power Point,AccessおよびTrados 等の使用経験
●翻訳原稿や翻訳成果物を対訳でチェックできる程度の英語力
●医学薬学関係のバックグラウンドがあれば望ましい
応募方法履歴書、経歴書を添付の上、以下の大阪本社採用窓口までご応募ください。
書類審査を通過された方のみにご連絡を差し上げます。
募集者名アイエム翻訳サービス株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年3月10日01時30分
 Top Home 
No.13328
募集ジャンルと言語★★急募★★ 販売促進業務
■業務概要:オーストラリアのカンガルー肉輸出企業の販売促進業務
■報酬:年俸500万円〜
■雇用形態:契約社員
募集対象地域大阪もしくは東京
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格■本社(オーストラリア)とのメール/電話でのやり取りが出来る英語レベル(ビジネスレベル)
■畜産業界での営業経験者 歓迎 
■性別不問
応募方法履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。
書類選考後、面接のご案内をいたします。
募集者名株式会社 吉香
Web Sitemail
業種通訳翻訳派遣業
2018年3月8日15時03分
 Top Home 
No.13235
募集ジャンルと言語韓国語 通訳・翻訳
募集対象地域不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数若干名
募集期限2月末(決定次第終了)、勤務開始は2018年4月1日
応募資格クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネィティ ブで、韓国語がネィティブレベルの方。
特化された専門分野、特に産業・特許・医療の分野で 翻訳のご経験のある方。専門学校で「翻訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1〜3科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法 履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名学校法人関西外語専門学校 大江 章弘
Web Sitemail
業種語学・専門門教育、学校法人 関西外語専門学校
2018年2月6日08時56分
 Top Home 
No.13218
募集ジャンルと言語ベンガル語通訳
募集対象地域関西地区在住者 大阪、兵庫県、神戸、京都府など
募集人数一名から複数名
募集期限決定次第終了
応募資格ベンガル語、日本語の通訳が出来る方、ご連絡下さい。通訳実施は2月の予定です。日時は打ち合わせ致しますので、個別にご連絡致します。日本人、バングラディッシュ出身の外国人の方、どちらでも大丈夫です。
応募方法履歴書など添付でご送信下さい。折り返しご返信ご連絡致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ−ビス
2018年1月30日18時05分
 Top Home 
No.13215
募集ジャンルと言語【募集職種】社内特許翻訳者(兼チェッカー)
【取扱言語】英語(日→英)
【業務内容】特許の要約、調査報告書の英訳およびチェック
【技術分野】機械、電気、化学・バイオ等あらゆる分野。
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域
募集人数約1名
募集期限急募
応募資格・英検1級相当またはTOEIC900点程度以上の英語力があり、学習意欲のある方。
・注意力のある方、忍耐力のある方、柔軟な対応力をお持ちの方。
・特許翻訳経験のある方。
・技術知識のある方、技術化学系の学位をお持ちの方歓迎。
・勤務形態は相談可能です。
応募方法下記アドレスにメールにてご連絡をください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年1月29日19時59分
 Top Home 
No.13214
募集ジャンルと言語特許翻訳のチェッカー(パートまた在宅) <急募>
[言語]日英・英日
[業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です) 
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域
募集人数1名
募集期限急募
応募資格TOEIC800点以上、英検準1級相当のレベルの方。 
翻訳経験または翻訳チェック経験をお持ちの方。技術的知識を有する方優遇。
プロ意識があり、新しい職場でステップアップをされたい方。責任感を持って業務を行っていただける方。
細かい作業が得意な方。
応募方法履歴書(写貼)・職務経歴書をe-mailにて下記アドレスに送付してください。
メールの件名を「英語翻訳チェッカー応募」としてください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年1月29日19時49分
 Top Home 
No.13212
募集ジャンルと言語ル−マニア語/日本語通訳
募集対象地域関西、大阪神戸京都などに在住されている通訳者
募集人数一名から複数名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格ル−マニア語/日本語通訳が出来る通訳者募集、ル−マニア人の生活一般の通訳、病院随行通訳などが出来る方。関西在住者で、合わせて英語も出来れば尚良いです。日程は後日個別に御相談致します。
応募方法履歴書など、参考書類を添付でご提出下さい。同時に、直接、お電話をMr.Mitsumataまで下さい。電話番号は06−6455−7770です。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ−ビス
2018年1月29日17時41分
 Top Home 
No.13175
募集ジャンルと言語【募集職種】英日 社内翻訳者 (主分野:IT、Web)
【業務内容】翻訳、レビュー、プロジェクト管理、その他付随する業務
【勤務場所】浜松町の当社オフィス または 在宅可 (大阪、福岡オフィス可)
【雇用形態】正社員 または 契約社員 (スキル、ご希望に応じて決定)
【勤務時間/休日】週2〜3日、9:00〜17:00 の間で数時間可、土日祝休み
※勤務日数・時間は柔軟に対応可。ご相談ください。
【福利厚生】社会保険完備、オフィス勤務の場合交通費全額支給(上限あり)、残業なし
※その他、待遇の詳細についてはお問い合わせください。
【2018年1月16日17時05分に追記】※特に、プロジェクト管理、見積(文字カウントなど)、翻訳データ準備ができる方。+必要に応じて、自身で納品レベルの品質の翻訳を完結できる方。
募集対象地域日本国内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・IT翻訳の実務経験が3〜5年以上ある方優遇、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・翻訳会社などでの就業経験のある方歓迎、フリーランスとして翻訳に従事していた方歓迎
・日本語が母国語でTOEIC900点以上、または同等の英語力をお持ちの方
・CATツール (Tradosの操作が得意な方)、Microsoft Word、Excelが問題なく使用できる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富でPCの操作が得意または習得可能な方
・専門用語や新たな言葉に対し、粘り強く調査・ウェブ検索し適語を導ける方
・稼働時間中に、必要に応じてSkypeでの動画/音声/テキストなどでの打合せなど迅速なやり取りが可能な方(PocketWifi貸与)
・オフィス通勤圏内にお住まいで在宅希望の方は、週に数日のみでもオフィス勤務できる方
・選考過程での無償トライアルをご承諾頂ける方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(お電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・翻訳/レビュー可能な1日あたりのワード数、使用可能なCATツール・使用歴
・その他待遇面でのご希望
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
募集者名アジアインワン株式会社 バイリンガルITサポートセンター
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2018年1月16日11時18分
 Top Home 
No.13107
募集ジャンルと言語タミ−ル語翻訳・通訳(タミ−ル語/日本語翻訳
募集対象地域関西、大阪、京都、神戸など関西在住者
募集人数1名又は複数名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格インド南部の言語、タミ−ル語/日本語の翻訳をお願いします。関西在住者を希望しています。
応募方法履歴書など添付でご応募お願い致します。届きましたら翻訳業務の詳細、日程、報酬などオ電話させて頂きます。主に携帯メ−ルの交信記録の翻訳でタミ−ル語から日本語への翻訳です。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ−
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、語学研修など・・・言語・語学サ−ビス
2017年12月11日12時32分
 Top Home 
No.13043
募集ジャンルと言語韓国語通訳者急募/逐次
募集対象地域大阪市内もしくはその周辺地域
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格●日韓中訳経験3年以上
●外国籍の方は日本語能力検定1級資格所持者
●通常機械系の通訳も対応可能な方
●来週前半対応可能な方
応募方法メールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。弊社Wenフォームからのご応募可能です。(※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。)
募集者名翻訳通訳センター株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳サービス
2017年11月17日19時19分
 Top Home 
No.13009
募集ジャンルと言語<英日、日英通訳者/翻訳者 急募 複数名>
 
 (1)大阪市内にて機械、建築、音響など技術系通訳
  勤務は、平日9:30-18:00。基本はフルタイムですが週3〜4日なども相談可。
  即日勤務、4月末まで。
 (2)大阪市内にて技術系文書の英日、日英翻訳
  勤務は、平日9:30-18:00。基本は基本はフルタイムですが週3〜4日なども相談可。
  即日勤務、12月末まで。
<映像翻訳者募集>
  東京都内のテレビ局での映像翻訳
  3年以上の経験がある方
  英語、中国語、韓国語、中国語、広東語、上海語、アラビア語、ロシア語、フランス語、
  スペイン語、タガログ語、スウェーデン語、トルコ語、デンマーク語、ヘブライ語、イタ
  リア語、ドイツ語、ポルトガル語、ペルシャ語、マレー語、ヒンディー語、クルド語、モ
  ンゴル語、インドネシア語、ベトナム語、クメール語、ミャンマー語、オランダ語、ギリ
  シャ語、シンハラ語、タミール語、タイ語、フィンランド語、ノルウェー語、スワヒリ
  語、台湾語など
 
募集対象地域大阪市内に通える方(交通費全額支給)
募集人数多数
募集期限急募、随時、両方あり
応募資格1、通訳経験を有する方
2、ビジネスマナーのある方
応募方法写真付履歴書、通訳、翻訳の実績書と通訳学校などの通学経験の有無をメールにてお送りくださいませ。
募集者名株式会社CN International
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年11月8日14時25分
 Top Home 
No.13000
募集ジャンルと言語(1)大阪市内にて産業、技術系の英日、日英翻訳者(平日フルタイム)
 12月末もしくは3月末まで。週3、4日も相談可
 
(2)大阪市内にて通訳(単発)(日勤、夜勤ともにあり)
 英語、中国語、スペイン語、ロシア語
(3)通訳コーディネーター募集(東京都内勤務、フルタイム、週に数日でも可)
 通訳者の手配などをするお仕事です。英語ができる方。中国語、韓国語できる方も可。
 通訳、翻訳に興味のある方歓迎します。
募集対象地域(1)(2)大阪市内に通える方
(3)東京都内に通える方
募集人数複数名
募集期限急募、随時、両方あり
応募資格<応募資格>
*通訳、翻訳経験者(通訳学校卒業の未経験の方も可)
*ビジネスマナーがある方
*年齢、性別、国籍問いません
<通訳コーディネーター>
*チームワークでお仕事ができる方
応募方法写真付履歴書、通訳、翻訳実績、通訳学校、講座などの受講の有無をメールでお送りください
募集者名株式会社CN International
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年11月7日13時35分
 Top Home 
No.12980
募集ジャンルと言語日英通訳(逐次)/急募
募集対象地域大阪市内もしくはその周辺地域
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格・TOEIC850以上
・日英通訳経験3年以上
・外国籍の方は日本語能力検定1級資格所持者
・明るくて、柔軟性のある方
応募方法メールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。弊社のWebフォームから応募可能です。
※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
応募多数につき、採用された方のみにご連絡させていただきますので、ご了承ください。
募集者名翻訳通訳センター株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳サービス
2017年10月31日11時24分
 Top Home 
No.12938
募集ジャンルと言語【募集職種】社内特許翻訳者
【取扱言語】英語(日→英、英→日)
【業務内容】特許明細書、中間処理(OA)等の翻訳
【技術分野】化学・バイオ、機械、電気、等あらゆる分野を扱っています。
ベテランの社内翻訳者に質問・相談することができるので、特許翻訳のスキルアップが可能です。
特許翻訳の技術分野を広げたい方、向上心のある方ぜひ一緒にお仕事をしませんか。
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域
募集人数若干名
募集期限至急募集
応募資格・英検1級相当またはTOEIC900点程度以上の英語力がある方。
・特許翻訳経験のある方(2〜5年程度以上)。
・注意力のある方、忍耐力のある方、柔軟な対応力をお持ちの方。
・技術知識のある方、技術化学系の学位をお持ちの方歓迎いたします。
応募方法下記のサイトから、「翻訳ディレクトリをみて応募」の旨を記載のうえ応募ください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年10月13日17時46分
 Top Home 
No.12937
募集ジャンルと言語【募集職種】英語ネイティブチェッカー English proofreader (revisor)
【取扱言語】英語(日→英)(English language)
【業務内容】特許の要約書および調査報告書、特許明細書の日英翻訳チェック (Detail of job: proofreading of patent abstracts, patentability reports, patent specifications)
【技術分野】機械、電気、化学・バイオ等あらゆる分野。(Technical field: mechanical engineering, electrical engineering, chemistry, biology, etc.)
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域 (Kansai area)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・英語ネイティブであること。Person who speaks English as a native language
・プルーフリーディング(技術翻訳または特許・知財翻訳に関する)の実務経験をお持ちの方歓迎。Person who has experience in proofreading (in particular proofreading of technical/intellectual property-related documents) is welcomed.
・技術知識をお持ちの方、化学技術系の学位をお持ちの方歓迎。Person who has engineering/scientific background is welcomed.
応募方法下記のサイトから応募ください。Please access to the following URL.
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年10月13日17時27分
 Top Home 
No.12746
募集ジャンルと言語特許翻訳のチェッカー (社内または在宅)<急募>
[言語]日英・英日
[業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です)
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳・通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法英検準1級、TOEIC800点程度以上の英語力のある方。
チェッカー経験者、特許事務所勤務経験者、翻訳経験者優遇。技術知識のある方、特許翻訳者志望の方歓迎。
注意力、忍耐力があり、向上心・向学心旺盛の方に向いています!
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳、特許調査、知財サポート
2017年8月10日19時03分
 Top Home 
No.12669
募集ジャンルと言語1.(英⇔日)社内翻訳者(大手空港運営会社紹介予定派遣、関西空港駅徒歩3分)
2.Tradosを使用した翻訳・チェッカー業務:空港関連規定(空港管理規定、構内営業規定、駐車場管理規定等)の英訳、会社規則(就業規則、給与関係規則等)英訳、会議資料(取締役会、経営会議、社内打合せ)、空港運営リポート(毎日の空港運営状況の報告資料)、報道発表資料(マスコミ向けプレス資料)、新聞記事等(空港・航空業界に関する新聞記事クリッピング)、 社内担当者作成の英語資料のチェック等、日英翻訳率高し、会議直前等は大量の翻訳が発生
3.待遇:時給2,000〜2,200円、交通費(上限75,000円/月)、社保加入
4.就業時間:9時00分〜17時30分(実働7時間30分、休憩1時間)、※会議前等、時期により残業の可能性あり
5.就業期間:即日〜3ヶ月経過後の月末以降、嘱託職員(直接雇用)の可能性有
6.就業曜日:月〜金(休日:土曜、日曜、祝日、年末年始12月29日〜1月3日)※時期により休日出勤の可能性あり。
7.直接雇用後の待遇等:嘱託社員(1年単位での契約更新制)、 年収400〜500万円+通勤手当実費支給(上限45万円/6ヶ月)、年次有給休暇(採用月により異なるが最大で20日)、リフレッシュ休暇(契約期間内に1回連続3日)、賞与・退職金支給なし
募集対象地域大阪府泉佐野市
募集人数1名
募集期限急募
応募資格必須:企業における会議資料、規程類、マニュアル等、各種資料の翻訳経験(3年以上)、TOEIC900点以上、outlook,Word,Excel,Power Point実務経験
歓迎:翻訳者養成学校等での産業翻訳の専門教育、大学院等での翻訳の専門教育、精度・速度ともに高レベルな翻訳力をお持ちの方
応募方法履歴書・職務経歴書・通訳翻訳実績書をメールにてお送りください。
拝受後、随時、御連絡申し上げます。皆様からのご応募お待ちしております。
募集者名株式会社コングレ大阪本社
 Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介会社
2017年7月14日21時07分
 Top Home 
No.12612
募集ジャンルと言語ロシア語翻訳(ロシア語−日本語翻訳)
募集対象地域大阪など、関西在住者
募集人数1名又は複数名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格6月30日金曜日、大阪市内でオンサイトの翻訳を1日お願致します。証拠品のロシア語−日本語翻訳がメインです。税関の証拠品取り調べの資料翻訳です。関西在住の方にお願致します。
09:00から17:00でお昼一時間休憩、一日で終わらない場合、別の日に延長がある場合があります。パソコンに翻訳の日本語を打ち込む必要がありますので、漢字なども判読できるのが希望です。日本人の方をメインに日本語能力があればロシア人の方でも対応可能です。
応募方法下記の対応が可能な方は、是非履歴書を至急添付送信下さい。担当の者から直接お電話致します。
6月30日金曜日、大阪市内でオンサイトの翻訳を1日お願致します。証拠品のロシア語−日本語翻訳がメインです。税関の証拠品取り調べの資料翻訳です。関西在住の方にお願致します。
09:00から17:00でお昼一時間休憩、一日で終わらない場合、別の日に延長がある場合があります。パソコンに翻訳の日本語を打ち込む必要がありますので、漢字なども判読できるのが希望です。日本人の方をメインに日本語能力があればロシア人の方でも対応可能です。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年6月28日18時26分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海