◆翻訳者・通訳者 経験者募集◆
アジア地域言語 翻訳者
中国語 / 韓国語 / アラビア語 / トルコ語 / タイ語/ マレー語 / モンゴル語 / タガログ語 / ベトナム語 / インドネシア語 / カンボジア語 / タミル語 / ラーオ語 / ミャンマー語 / ヒンディー語 / ウルドゥー語 / シンハラ語 / ベンガル語 / ヘブライ語 / ペルシャ語 / スワヒリ語
No.167 | | 医薬、法律、ビジネス文書、レーター、化学、漆 | 日中、中日 |
---|
PR | 最初の翻訳は七年前で、四千字ぐらいのレーターでございました。あれから、ボランディアとして、断続的に日本政府、中国残留児などのために書類を日中、中日翻訳致したことがございます。もともと学校では薬を勉強致しておりましたので、医薬、化学分野での自信がございます。 また、私は日本漆工協会会員で、漆関連の技術書類、品質表、ビジネス文書などをよく翻訳致しております。この分野では、他のいかなる翻訳家にもひけをとらない自信を持っております。どうか、皆様のご指導を賜りますようお願い申し上げます. |
---|
| mail | Web | 東京都目黒区八雲 |
| 実務経験2年未満 |
| 作業環境windows 98 |
連絡方法E-mailまたは電話 |
| 1998年12月02日19時09分 |
|
Top Home |
No.138 | | 国際経済、社会時事、貿易書類関係、カタログ関連全般 | 中日 |
---|
PR | 日本に来てから12年.東北大學大学院 経済学研究科にて、国際経済学を専攻した.日本で12年長期滞在による日本語の語学力を固めて、さらに持ち前の母国の中国語の語学力を合わせて異文化交流の面では、活躍できるとともに通訳と翻訳の分野にも台湾で3年間の翻訳と通訳の実務経験をいかせる段階に来ている。今後、英日と日英のほうにも進出するつもりです. |
---|
| mail | | 岐阜県羽島市 |
| |
| 実務経験4年未満 |
取得資格英検準一級、中国語TECC試験 1077点 |
| CANNON BJC=455Jプリンタを使用 |
contact | 連絡方法E-mailまたは電話 |
|
Top Home |
No.134 | | 韓国>日本語 韓国>英語 | 韓日 |
---|
PR | 人文学、社会学をもっとも得意としています。今までに、新聞記事の翻訳の経験があります。 |
---|
| mail | | 埼玉県 |
| 実務経験2年未満 |
| |
連絡方法E-mail |
| |
|
Top Home |
No.128 | | コンピューター関連全般 説明書 カタログなどの翻訳が得意です | 中国語 |
---|
PR | 日本に来てから、もう8年たっています。今は現役の大学院生です。コンピューター、家電の説明書、契約書、ガイドブック、小説などの翻訳に自信あり、何でもトライさせてください。 |
---|
| mail | | 東京都豊島区 |
| 実務経験4年未満 |
| 取得資格日本語能力試験1級 |
|
| |
|
Top Home |
No.72 | | 経済、文学、スポーツ、コンピュータ | 韓日、日韓 |
---|
PR | 現在、東京外国語大学日本語学科4年に在学中、翻訳の経験あり |
---|
| mail | | 東京都北区滝野川 |
| 実務経験2年未満 |
| 作業環境Mac OS8.1/MS-Word.CralisWorks |
連絡方法E-mailまたは電話 |
| |
|
Top Home |
No.45 | | 韓日 一般 | 韓日 |
---|
PR | 在日2世です。(しかし、実質上は3世です。) とにかく一生懸命やります。 日韓翻訳の方は、文学作品のような高度の表現力を必要とするのには、まだ力不足だと思います。 将来は力をつけていろいろな分野の日本や韓国のいい作品を両方の国に紹介できたらと思っています。 |
---|
| mail | | 98年末までは韓国その後日本へ帰国予定 |
| 実務経験2年未満 |
| 取得資格通訳案内業免許証、 英語検定2級、 Spanish検定3級、 韓国翻訳家協会(韓日2級・日韓3級) |
作業環境Windows95,アレアハングル、 訓民正音、 Ms-Word. /.hwp. .hwt. .dos |
| |
|
Top Home |
◆財務・IR翻訳を極めてキャリアアップを目指そう!◆