広告出稿募集中!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月16日05時19分

[ 最新の30件を表示 ]

No.18358
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】中国語ゲーム案件の翻訳作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、R18な
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1.ゲーム翻訳経験が三年以上ある方
2.安定した品質の翻訳ができる方
3.翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4.CATツール使える方
5.用語集のご記入や用語リサーチにご対応いただける方
6.フィードバックにご対応いただける方
7.言語資格 N1または中国語検定準1級、HSK6級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18357
募集ジャンルと言語【中日校正者/PE】中国語ゲーム案件の校正作業、AI翻訳後のポストエディット作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、R18など
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1.ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方
2.安定した品質の翻訳ができる方
3.翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4.CATツール使える方
5.用語集のご記入や用語リサーチにご対応いただける方
6.フィードバックにご対応いただける方
7.言語資格 N1または中国語検定準1級、HSK6級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18356
募集ジャンルと言語Japanese into Chinese Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for Japanese into Simplified Chinese gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for Chinese players.
What We’re Looking For:
Native-level proficiency in Simplified Chinese
Strong command of Japanese and English
Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
Minimum 3 years of experience in gaming localization (Japanese > Simplified Chinese)
Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
3+ years of translation experience + a college degree
5+ years of translation experience (no degree required)
A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
This is a contract-based opportunity.
As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached
募集者名TransPerfect Games
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.18356の詳細情報を見て応募する
2025.10.13 21:08
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18355
募集ジャンルと言語Chinese into Japanese Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for Simplified Chinese to Japanese gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for Japanese players.
What We’re Looking For:
Native-level proficiency in Japanese
Strong command of Simplified Chinese and English
Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
Minimum 3 years of experience in gaming localization (Simplified Chinese >Japanese)
Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
3+ years of translation experience + a college degree
5+ years of translation experience (no degree required)
A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
This is a contract-based opportunity.
As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached
募集者名TransPerfect Games
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.18355の詳細情報を見て応募する
2025.10.13 21:05
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18354
募集ジャンルと言語English into Spanish (LATAM) Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for English to Spanish (LATAM) gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for Spanish (LATAM) players.
What We’re Looking For:
- Native-level proficiency in Spanish (LATAM)
- Strong command of English
- Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
- Minimum 2 years of experience in gaming localization (English>Spanish (LATAM))
- Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
- Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
- Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
- Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
2+ years of translation experience + a college degree
5+ years of translation experience (no degree required)
A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
This is a contract-based opportunity.
As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached
募集者名TransPerfect
業種Translation and localization
 応募する▶▶No.18354の詳細情報を見て応募する
2025.10.13 21:01
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18353
募集ジャンルと言語東京都内で開催されるITイベントの日英同時通訳案件です。
【日時】2025年10月29日(水)10:00~18:00(休憩:12:00~13:00/その他適宜休憩あります)
【場所】千代田区のイベント会場
【内容】ITイベント ・タイムテーブルや詳細は別途お伝えします ・資料も事前に共有いたします
【言語】日⇔英 
募集対象地域関東
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須事項】
・同時通訳経験のある方
・IT分野の通訳実績のある方
応募方法メールにてご応募ください
その際、履歴書および実績表等の提出をお願いしております
募集者名K'sインターナショナル株式会社
業種通訳・翻訳・人材派遣
 応募する▶▶No.18353の詳細情報を見て応募する
2025年10月10日17時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18352
募集ジャンルと言語英語日本語 船員の採用面接での逐次通訳
期間は11月上旬から中旬の1日、または2日間の予定です。
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格船で働く人の採用面接の通訳です。(英語・日本語)
国内湾の船で働く日本人の船員を募集するにあたり、外国人の面接官と応募者との間で面接をします。ここで船舶運航の知識があり、逐次通訳のできる人を探しています。
午前午後で、1日に5人程度の面接を予定いたします。
【料金】
60,000円/1日
【希望のスキル】
もしかつて船員の経験がある通訳者様がいたら、優先してお願いしたいです。
または造船、海運関連の経験者で、船舶運航に関する基本的な用語を理解できる方をご希望されています
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18351
募集ジャンルと言語半導体メーカー工場での常勤派遣通訳者(英語逐次通訳) 
アメリカ人技術者が派遣され、現地で技術指導をするにあたり、日本側社員との間で通訳をお願いします。
募集対象地域福島県内居住者
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格福島県会津若松市内の工場まで、ご自分の車で毎日運転して通える通訳者を募集します。
勤務時間帯 月曜から金曜まで、8時30分から17時10分(昼休みあり)
構内駐車場の利用が可能です。
昼食時、社員食堂の利用が可能です。
派遣期間は1年間の予定です
10月の月内より作業開始予定です。
時給単価 2400円
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18350
募集ジャンルと言語Japanese into English translators/post-editors (Scientific Journals field)
募集対象地域Remote (Freelance)
募集人数2-3
募集期限ASAP
応募資格TransPerfect is currently seeking Japanese-to-English linguists with experience in the Life Sciences field, especially with Scientific Journals. We regularly receive projects in this field from one of our main clients, and successful candidates can expect consistent project offers.
This is a freelance opportunity, and the required criteria are as follows:
- Bachelor’s degree or higher
- At least 2 years of professional Life Sciences translation experience
*We are seeking individual translators only. Please DO NOT apply if you are representing a translation AGENCY.
About TransPerfect:
TransPerfect is a leading translation and language services company with offices in over 90 cities across six continents. We provide services in more than 170 languages, including translation, e-discovery, website localization, software testing, and artificial intelligence.
応募方法Please send us your CV in English via email to apply.
*By applying, I confirm I have read and accept TransPerfect's Privacy Policy: Web Site
募集者名TransPerfect
業種Translation/Localization
 応募する▶▶No.18350の詳細情報を見て応募する
2025.10.9 16:35
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18349
募集ジャンルと言語【仕事#:W1009N】<名古屋>外資系IT企業での通訳・翻訳専任ポジション
製造業に向けて、PLM管理ソフトウエアを開発・製造する会社での通訳・翻訳専任ポジションです。名古屋オフィスに常駐し、自動車メーカー向けプロジェクトやワークショップの通訳や関連書類の翻訳を担当いただきます。IT企業や製造業での通訳経験のある方からの応募お待ちしています。通勤が難しい場所に居住の方は、週に1~2日名古屋に出張、残りは在宅勤務という働き方も相談可能です。
【業務内容】
自動車メーカーに向けたプロジェクト付き通訳・翻訳ポジションです。主な仕事内容は
<通訳>
クライアントへのデモ・プレゼン、打合せやミーティング時の通訳/社内ミーティング時の通訳
  *通訳形態は、逐次~ウイスパリングです。*夕方からのミーティングがあり、多少残業が発生します。
<翻訳>
会議資料やグローバルからへの提出資料の翻訳
【期間】12月または2026年1月から、長期 *就業開始日は相談可
【時給】2,800円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】外資系ソフトウエア企業(最寄り駅:名古屋地下鉄「伏見」)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 )
【就業時間】09:00 ~ 18:00 ( 休憩60分あり )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域愛知県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・ウイスパリングを含む通訳実務経験 3年以上 
・IT、ソフトウエア、自動車業界や製造業での就業経験 
・通訳訓練校での訓練経験 
・社内用語や製品知識を学ぶ意欲があり、柔軟に対応いただける方 
名古屋オフィスに通勤いただける方歓迎ですが、
通勤が難しい場所に居住の方は、週に1~2日名古屋に出張、残りは在宅勤務という働き方も相談可能です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18348
募集ジャンルと言語【日⇔英 逐次通訳 海外出張対応】
【日時】11月9日(日)~11月15日(土)
 出国:11/9(日)夜~10朝 会議は11日以降
 帰国:11/15(土)
【通訳言語・体制】日⇔英 同時・逐次通訳 1名体制
【形態】対面通訳(欧州3か国移動)への帯同
【クライアント】国内大手機械メーカー
【内容】海外パートナー各社とのミーティングを対面で行います。
欧州3か国の各社を周り、それぞれ1時間ほどのミーティングを予定しています。この会議への同席及び通訳をお願いします。パートナー各社とは、すでに1~2回のミーティングを行っており、その後段のミーティングとなります。前回ミーティングでヒアリングした各社の状況や考えを元に、クライアント企業側で検討した内容を提案する会議になり、様々な議論が発生する可能性もあります。
【資料】事前開示予定
【2025年10月9日11時11分に追記】通訳費:60,000円(税別)/日+海外日当10,000円/日+交通費・宿泊費実費
募集対象地域全国
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・リチウムイオンバッテリーやその充電器、クラウドシステムに関する内容や、
 電動自動車に関する基礎的な知見と当該分野の通訳経験
 ※実績表のご提出をお願いいたします。
応募方法メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(通訳実績表)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
 応募する▶▶No.18348の詳細情報を見て応募する
2025年10月9日11時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18347
募集ジャンルと言語【国内大手食品メーカーの研修通訳 英語】
【日時】2025年11月13日(木)8:00~16:30
   ※研修の全体スケジュールは11日~13日の3日間ですが、そのうち13日の1日をご対応いただける方を募集します。
【通訳言語】 日本語⇔英語
【通訳形態・体制】対面での同時・逐次通訳、2名体制
【場所】東京都八王子市
【内容】海外現地スタッフを対象とした日本国内での研修・視察通訳
オリエンテーション、事業説明、商品説明、視察等
■参加者:研修生13~14名を予定(中国語話者もいるため、別途中国語通訳も入ります)
★通訳費:60,000円(税別)+交通費
★その他:事前資料はお渡しできる予定です。
募集対象地域東京、埼玉、神奈川
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【以下の経験をお持ちの方歓迎いたします】
・業務委託での日本語⇔英語の通訳(同時・逐次)経験 5年以上
・研修や工場視察等での通訳経験
・パナガイド等通訳機材の使用経験
・食品製造関係の通訳経験
応募方法メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(通訳実績表)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
 応募する▶▶No.18347の詳細情報を見て応募する
2025年10月9日10時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18346
募集ジャンルと言語★急募★SF小説 翻訳者【実務経験者・在宅勤務】
<仕事内容>
プロジェクト内容:英語の電子書籍(サイエンス フィクション)の翻訳
内容:30章、約146ページ
総語数:約58,240語
日数:約30日 (応相談)
AI利用:不可
<待遇>
・単価:20~25円(トライアル結果に準拠)
※単価は原文1ワードあたり ※トライアル評価に準じて決定 ※いずれも税別。日本国外在住の方は非課税 ※毎月末日締め、翌々月 10 日払い ※銀行 (日本国内) 振込
募集対象地域国内外
募集人数1-2名
募集期限募集終了
応募資格出版翻訳の実績がある方
150w の無償トライアルにご同意いただける方
合意した期日までに高品質の訳文を納品していただける方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18345
募集ジャンルと言語【お仕事#W0613N】【正社員】外資系精密機器メーカーでの通訳・翻訳業務
私たちの身の回りの通信機器に欠かせない高周波フィルターの開発・製造を行っている企業での正社員ポジションです。 プール制通訳・翻訳者として、シンガポールやアメリカ等との会議の通訳、文書の翻訳をご担当いただきます。 通訳は同時通訳がメインです。同時通訳の経験を積まれたい方からの応募をお待ちしています!
【お仕事内容】
2025年4月に発足した社内通訳・翻訳チームのプール制通翻訳者として開発→試作→量産の製造過程における各部署からリクエストに応じて、以下のお仕事を担当いただきます。
【通訳(約90%)】
・アメリカ本社、シンガポール拠点、メキシコ拠点との定例/アドホック会議でのオンライン通訳(逐次、同時)
・海外拠点からの来訪やベンダー会議での対面通訳 
*定時外の会議も時々発生します(早朝8:00~や夕方18:00頃まで)/来訪者対応では、大阪市内の別の事業場で業務となることもあります。
【翻訳(約10%)】
・プレゼン資料、会議資料、メールの翻訳・社員が作成した英語文書のチェック
【年収】450万円~620万円 *別途賞与あり *スキル・経験により決定 
【勤務先】 外資系精密機器メーカー(最寄り駅:JR,京阪「京橋」徒歩5分 メトロ「大阪ビジネスパーク」徒歩5分)
【就業日】 月~金( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
【就業時間】08:30~17:00 (休憩時間45分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・社内での通訳経験(同時通訳含む)3年以上
・通訳者養成学校での訓練経験がある方
・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方
・幅広い業務に柔軟に対応いただける方
※正社員ポジションは、在宅勤務は不可となります。
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0613N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.18345の詳細情報を見て応募する
2025年10月8日15時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18344
募集ジャンルと言語【仕事番号 W250521N】【正社員】日系大手電機メーカー_国際プロジェクト付き通訳・翻訳
正社員の募集です!海外企業と国際プロジェクトを推進するにあたり、契約、規則、ルール等を整備・調整するチームでの通訳・翻訳のお仕事です。新しいことに柔軟に対応・挑戦いただける方からの応募をお待ちしています。福利厚生も充実した大手企業で、長く働けるポジションです!
【業務内容】
英国、イタリア企業と推進中の共同国際プロジェクト内で契約・規則・物品調達ルールなどを取り決めるチームでの、通訳・翻訳のお仕事です。
・海外企業とのTV会議、対面会議での通訳 
*対面での通訳は海外出張時となります。
・契約書、各種規定、会議資料、海外企業からの提供資料などの翻訳
*場合によっては、1週間以上の海外出張があります。
*海外との会議は時差の関係で、早朝や深夜になる場合があります。
将来的には、通訳・翻訳の枠を超えて、主導的に国際契約の窓口を担っていただきます。
【年収】500万円~1000万円 ※スキル・経験により決定
【勤務先】 大手電機メーカー(最寄り駅:JR塚口、または猪名寺)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 会社カレンダーあり )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 (休憩時間1時間)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域兵庫県
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】
・逐次通訳の実務経験
・防衛、機械技術内容に抵抗のない方
・国内、海外出張に対応できる方 
【尚可】
・通訳訓練経験がある方
・契約法務の基本的な知識・経験がある方
*引越し費用の相談可能です。独身寮、社宅、家賃補助等の制度もあります。
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W250521N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.18344の詳細情報を見て応募する
2025年10月8日15時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18343
募集ジャンルと言語【仕事#w240909T】一部在宅勤務も可能_テーマパーク内_通訳・翻訳業務【日⇔英】
大人気テーマパーク内での通訳・翻訳のお仕事です!様々なコンテンツに携わることができる、魅力的なお仕事です!通訳・翻訳のご経験のある方のエントリーお待ちしております!
【業務内容】様々なコンテンツに携わるクリエィティブチームにおける通訳翻訳をお願いいたします
 ・日本人スタッフと外国人スタッフ間の通訳業務
 ・対面やオンライン会議、現場通訳翻訳
 ・資料やメール等の翻訳業務
【期間】即日~長期 ※開始日相談可
【時給】3,000円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅徒歩4分)
【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる)
【就業時間】9:30 ~ 18:15 (休憩1時間)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・対面またはオンライン会議において、逐次・ウィスパリング・同時通訳対応が可能な方
・メールや書類等の翻訳経験がある方
・通訳翻訳実務経験がそれぞれ5年以上の方
・在宅勤務可能ですが、必要に応じて出社ができる通勤圏内の方
【求める人物像】
・様々な対応に臨機応変に対応できる方
・メンバーと積極的にコミュニケーションが取れる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18342
募集ジャンルと言語【お仕事#W231108N】<紹介予定派遣>一部残宅勤務可_国際空港運営会社での通訳翻訳
国際空港運営会社で、通訳翻訳の専任スタッフとして働きませんか?通訳・翻訳チームに属して、経営会議から実務レベルの会議まで様々な分野での通訳をご担当いただきます。関西において、同時通訳の実務経験を積むことができる数少ない就業場所です。派遣期間終了後は契約社員としての雇用になります。
【仕事内容】国際空港を運営する会社での、通訳・翻訳専任ポジションです。
◇通訳業務
 経営会議(取締役会、役員会)/実務レベル会議(技術、財務、IT、人事、商業関係)/官庁や自治体との会議/記者会見、メディア取材など
 ※通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります。
◇翻訳と翻訳の添削
 社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書などの翻訳
* 国内出張の可能性あります。/* スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。
【期間】長期
【年収・時給】 2800円/時~(スキル・経験により優遇) ※交通費支給 契約社員後の想定年収500~800万円 *目安金額で、選考を通じて上下する可能性があります
【勤務先】 関西空港内オフィス(最寄駅:JR、南海「関西空港」)
【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日)
【就業時間】9:00 ~ 17:30 ( 休憩時間50分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・同時通訳スキルを有する方で、同時通訳の実務経験が2年以上の方
・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験のある方
・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方
・通訳者養成学校修了者
・通勤ができる方
<求める人材>
・業務が忙しい時にも柔軟に対応できる方
・他のメンバーとうまくチーム連携でき協調性がある方
・勤務時間にあまり制約がない方
・即戦力が期待できる方
・自律的にリサーチをして行動できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18341
募集ジャンルと言語English into German Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for English to German gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for German players.
What We’re Looking For:
- Native-level proficiency in German
- Strong command of English
- Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
- Minimum 2 years of experience in gaming localization (English>German)
- Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
- Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
- Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
- Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
- A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
- 2+ years of translation experience + a college degree
- 5+ years of translation experience (no degree required)
- A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
- This is a contract-based opportunity.
- As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
- This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached and subject "English into German Gaming Translator – Tokyo"
募集者名TransPerfect Games
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.18341の詳細情報を見て応募する
2025.10.7 20:34
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18340
募集ジャンルと言語English into Russian Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for English to Russian gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for Russian players.
What We’re Looking For:
- Native-level proficiency in Russian
- Strong command of English
- Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
- Minimum 2 years of experience in gaming localization (English>Russian)
- Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
- Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
- Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
- Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
- A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
- 2+ years of translation experience + a college degree
- 5+ years of translation experience (no degree required)
- A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
- This is a contract-based opportunity.
- As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
- This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached and subject "English into Russian Gaming Translator – Tokyo"
募集者名TransPerfect Games
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.18340の詳細情報を見て応募する
2025.10.7 20:27
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18339
募集ジャンルと言語English into French Gaming Translator – Tokyo (Contract)
Join TransPerfect Games!
Are you passionate about gaming and experienced in translation? TransPerfect Games is looking for English to French gaming translators to collaborate on exciting localization projects. You'll work on everything from indie games to AAA titles, ensuring the best gaming experience for French players.
What We’re Looking For:
- Native-level proficiency in French
- Strong command of English
- Deep passion for gaming and familiarity with gaming terminology
- Minimum 2 years of experience in gaming localization (English>French)
- Expertise in Adventure, Strategy, and Fantasy games
- Skilled in CAT tools (preferably in memoQ)
- Detail-oriented with excellent grammar, spelling, and terminology skills
- Ability to meet deadlines and work in a fast-paced, creative environment
募集対象地域Tokyo
募集人数N/A
募集期限N/A
応募資格Minimum Requirements (Must meet ONE of the following):
- A Degree in Translation, Linguistics, or Language Studies (or equivalent with significant translation training)
- 2+ years of translation experience + a college degree
- 5+ years of translation experience (no degree required)
- A translation certification issued by an appropriate government body
Important information:
- This is a contract-based opportunity.
- As a mandatory requirement, you must have the right to work in Tokyo. You will be required to provide supporting documentation.
- This is an onsite position. You are required to work onsite during core business hours (Mon – Fri, 8 hours per day) at our office in Tokyo. So you shall be based in the Tokyo area or you are within commuting distance to our office.
応募方法Please send an email with your latest CV attached
募集者名TransPerfect Games
業種Translation and Localization
 応募する▶▶No.18339の詳細情報を見て応募する
2025.10.7 17:21
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18338
募集ジャンルと言語日本語からスペイン語への翻訳者を募集致します。
出来れば日本国内に在住で常に連絡がつくスペイン語翻訳者。日本人、スペイン人問いません。
複数名でチームを組んでの翻訳を予定してます。
募集対象地域出来れば日本国内に在住
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語からスペイン語への翻訳が出来る方。
日本語で書かれた本1冊の日本語からスペイン語へ翻訳の予定です。分野は、ある国で起きた「内乱を生き抜いて、、、」と言う日本の女性が赤裸々に書いた実話。文学、文芸、本、書籍の分野です。
日本語からスペイン語翻訳が出来る方。日本語のニュアンスもスペイン語圏の人々に分かるように翻訳が出来る方。
応募方法メールで履歴書、翻訳歴を表す書類をご送信下さい。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種翻訳から通訳など外国語サービス
 応募する▶▶No.18338の詳細情報を見て応募する
2025年10月6日13時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18337
募集ジャンルと言語【国内大手食品メーカーの研修通訳 中国語(北京語) 2名募集】
日時:2025年11/11(火)9:00~17:30、11/12(水)8:00~14:00(予定)、11/13(木)8:00~16:30 ※期間を通してご対応いただくことが難しい場合、対応可能な日時をお知らせください。
【通訳言語】日⇔中(北京語)
【通訳形態・体制】対面での逐次通訳・2名体制(12日は1名の可能性あり)
【場所】11日:東京都中央区、12日:埼玉県、13日:東京都八王子市
【内容】海外現地スタッフを対象とした日本国内での研修・視察通訳
・オリエンテーション、事業説明、商品説明、工場視察等
■参加者:研修生13名~14名を予定(英語話者に対しては別途英語通訳あり)
★通訳費:60,000円(税別)+交通費実費
★その他:事前資料はお渡しできる予定です。
募集対象地域東京、埼玉、千葉、神奈川
募集人数2~6名(稼働可能日の組み合わせに依ります)
募集期限急募
応募資格【以下の経験をお持ちの方歓迎いたします】
・業務委託での日本語⇔中国語の通訳(同時・逐次)経験 5年以上
・研修や工場視察等での通訳経験
・パナガイド等の機材の使用経験
・食品製造関係の通訳経験
応募方法メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(通訳実績表)をご提出ください。
Web Site
※期間を通してのご対応が難しい場合、対応可能な日にちも合わせてご教示ください。
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
 応募する▶▶No.18337の詳細情報を見て応募する
2025年10月3日19時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18336
募集ジャンルと言語【仕事番号:W0916T】テーマパークIT関連部門での通訳・翻訳
関西の大人気テーマパークでの通訳・翻訳のお仕事です! ITやテクノロジー関連業界で同時通訳のご経験のある方、ぜひともご応募ください!
【業務内容】
IT・テクノロジー関連のプロジェクト付き通訳・翻訳のポジションです。
・米国本社、社内ステークホルダー、国内外ベンダーとのオンラインミーティングの通訳
(日⇔英同時および逐次通訳)
・会議資料やマニュアルの翻訳(会社指定の機械翻訳ツール使用)
・その他付随業務
※米国との時差の関係上、早朝や深夜時間帯の業務が発生する可能性あり
※原則リモート勤務、出社要請時のみ出社をお願いしますが、来年1月以降は週4日出社になる可能性あり
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・IT・テクノロジー業界での同時通訳実務経験
・基本的なPCスキル
【歓迎条件】
・通訳チームの一員としての勤務経験
・機械翻訳ツールの使用経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18335
募集ジャンルと言語【アメリカマサチューセッツ州での日英韓の逐次通訳】
※日本から帯同可能な方、あるいは米国現地にて対応可能な方を募集※
■日時:12/1(月)~12/5(金)、12/8(月)~12/12(金)
■概要:アメリカ・マサチューセッツ州マルボロ工場に納入されているプラントエンジニアリングに関するメンテナンス、および操作方法に関するエンジニアトレーニングでの逐次通訳
■場所:DuPont USA, Marlborough, Massachusetts (455 Forest St, Marlborough, MA 01752 アメリカ合衆国)
■ビジネス領域:プラントエンジニアリング
■参加者数:日本人・韓国人・アメリカ人が各数名
■通訳数:2~3名体制
■通訳形態:逐次日英韓
※3言語で通訳可能な方が望ましいですが、難しい場合は日英・日韓・英韓のいずれかのみでも可。
■録音予定:無
■お支払い:終日料金(6万円~応相談)、移動拘束費(終日料金の2日分×80%)、その他応相談
募集対象地域日本、米国
募集人数2~3名
募集期限募集終了
応募資格日本からの出張が可能な方、あるいは米国現地にて対応可能な方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18334
募集ジャンルと言語【食品・美容セミナーでの日尼逐次通訳】
■拘束日時:10/18(土)11:00-19:00
■通訳対象時間:12:00-18:00予定
■会議概要:食品・美容セミナーでのインドネシア人の参加者向け逐次通訳
■場所:パシフィコ横浜
神奈川県横浜市西区みなとみらい1-1-1
■通訳数:2~3名体制
■通訳形態:逐次日尼尼日
■録音予定:確認中
■お支払い:終日料金、交通費実費
募集対象地域関東
募集人数2~3名
募集期限決定次第終了
応募資格■条件:クライアントとのオンライン事前面談(30分~1時間以内)に参加可能な方
実施目的は日本語・インドネシア語のスキルチェック、当日のスケジュールや案件詳細の伝達等です。
ご参加可能な場合は、10/6週でご都合の付く日時を3つほどご教示いただけますと幸いです。
事前面談費用は終日料金の1/8のお支払いを想定しております。
応募方法メールにて①②を添付の上ご応募ください。
①履歴書
②通訳実績表
募集者名有限会社TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.18334の詳細情報を見て応募する
2025年10月2日11時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18333
募集ジャンルと言語医薬論文の日英翻訳者(ポストエディター)を募集中!
募集対象地域在宅フリーランス
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格トランスパーフェクトでは、医薬論文分野に特化した日英翻訳(ポストエディット)、または校正を担当するフリーランス翻訳者を募集しています。当社は米国に本社を置く業界トップ企業の一つであり、世界中の大手企業から日々多くの案件を受注しています。あなたの翻訳スキルと専門知識を活かし、グローバルな翻訳プロジェクトに携わってみませんか?
必須条件:
■日英翻訳経験2年以上
■大学卒(学部不問)
求める条件:
■医薬論文分野に関する知識と経験がある方
こんな方にピッタリ:
■世界中のクライアントからの多様な案件を経験したい方
■時間や場所にとらわれない働き方を求めている方
■企業内翻訳の経験はあるが、フリーランスとしての経験が浅いという方の場合でもトレーニング体制はしっかりしていますのでご安心ください。また、専門性を身に着けるにもぴったりです。少量からでも受注できるので、まずは対応できる量を着実にやってみようと思う方もぜひご応募ください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18332
募集ジャンルと言語【医療セミナーでの日越通訳者募集】
■拘束日時:
①10/09(木)08:30-16:30 ※9時通訳開始
②10/10(金)14:30-18:00 ※15時通訳開始
■概要:「Particle Therapy Seminar」の同時通訳対応
■アジェンダ:
①10/09(木)
AM:Opening Remarks、Introduction、Keynote Speech、Clinical Session
12:00-13:30 Lunch
PM:Technical Session、Discussion
②10/10(金) 15:00-18:00 Discussion
■場所:①国立がんセンター中央病院 〒104-0045 東京都中央区築地5丁目1−1、②東京ベイコート倶楽部(東京ミッドタウン周辺などへ変更可能性あり) 〒135-0063 東京都江東区有明3丁目1−15
■通訳数:3名体制
■通訳形態:同時日越越日
■お支払い:①終日料金+交通費実費、②半日料金+交通費実費 ※移動時間が往復3時間以上かかる遠方の方には、移動拘束費(終日料金の25%)を追加でお支払いいたします。
募集対象地域関東
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格■歓迎条件:
・2日間通してご対応可能な方
・10年以上の通訳経験
応募方法メールにて①②を添付のうえご応募ください。
①履歴書
②通訳実績表
募集者名有限会社TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
 応募する▶▶No.18332の詳細情報を見て応募する
2025年10月2日11時01分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18331
募集ジャンルと言語日英ポストエディット(IT分野)
■仕事内容(翻訳対象となる文書やコンテンツ/分量など):
IT関連のマニュアルなどの英語文書を対象に、ネイティブレベルの日英ポストエディターを募集します。機械翻訳エンジンによって翻訳した内容に対して、誤訳、訳抜け、流暢さなどのチェック項目に基づきエディットを行います。
【内容】
コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)及びネットワーク関連の取扱説明書、UI、アプリケーション等
募集対象地域限定無し
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須条件:
・IT関連マニュアルの翻訳もしくはレビュー経験を2年以上お持ちの方
・機械翻訳後のポストエディットの経験があること
・英語のネイティブ、もしくは同等の英語能力を有していること
・専業フリーランスの方で、週に20,000文字前後ご対応いただけること
・Trados(Studio 2019以降)を有している方
・弊社の無償トライアルにご協力いただける方
応募方法・履歴書/職務経歴書を添えて、メールにてご応募ください。
・書類審査後、次のステップに進んでいただく方にはこちらからトライアルのご連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
業種翻訳
 応募する▶▶No.18331の詳細情報を見て応募する
2025年10月1日17時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18330
募集ジャンルと言語【日本語↔中国語(台湾)】通訳者募集
※現時点、未確定案件となります。
・概要:台湾企業(切削工具メーカー)、日本販売代理店、日本基板メーカーとの会議通訳。(現時点、会議参加人数は、7人前後)
・拘束日時:10月最後の2週間のうち1日か、半日(日程、拘束時間など、詳細調整中)
・場所: 東京千代田区 or 神奈川県綾瀬市の会社会議室で調整中
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募
応募資格1.通訳現場まで移動しやすい方
2.中国語(台湾)と日本語、両方堪能な方。台湾出身の方歓迎
3.製造、産業機器、産業部品関連の会議通訳歴6年以上
4.フライスカッターなどの切削工具、プリント基板関連の知識やご実績のある方歓迎
5.逐次通訳、同時通訳両方ご対応可能な方
応募方法詳細が未定ではございますが、
上記条件に合う方で、ご興味のある方は、まずは、メールにて履歴書(写真付き)、通訳実績表を送ってください。
募集者名株式会社オーランド
業種翻訳・制作
 応募する▶▶No.18330の詳細情報を見て応募する
2025年10月1日13時10分-10月3日09時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.18329
募集ジャンルと言語【急募】中国语→日本語ゲーム案件の翻訳者(在宅ワーク)
弊社 (NYSE: DAO) は、ゲームローカライゼーションとオンライン翻訳に力 
を入れています。現在は中国語から日本語への翻訳者を募集しています。 
仕事のメリット
1. 完全リモートワークのパートタイム勤務体系となっております。勤務時間と勤務場所に関しては、柔軟に対応いたします。
2. 大規模かつ安定したプロジェクトにご参加いただけます。ノルマ(営業目標等の強制タスク)は一切ございません。
3. 業界水準を考慮した魅力的な報酬をご案内します。
4. 効率的な請求・お支払いシステムを構築しており、期日通りの確実なご支払いをお約束します。
募集対象地域在宅フリーランス
募集人数3
募集期限決定次第終了
応募資格対象となる方
1.ゲーム翻訳において鋭い洞察力を持つプロのゲームローカライザー。 2. 
日本語はネイティブレベル、中国語は流暢に話せる方。
3.sdlxliffファイルを開くことができるCATツール(TradosやMemsourceな 
ど)を使用できる方。
4.情報検索能力に優れている方。
応募方法ゲームが好きで、ゲームのローカライゼーションに独自の理解を 
お持ちの方は、以下の情報を添えて、お気軽にお問い合わせください。
1.最新の履歴書
2.ゲーム翻訳の経験について簡単なご紹介
3. 1文字あたりの単価
募集者名网易有道
業種ゲーム翻訳,Localization
 応募する▶▶No.18329の詳細情報を見て応募する
2025年9月30日12時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海