■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

英文校正・ネイティブチェックの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12206
募集ジャンルと言語ラオス語日本語 翻訳者(経験者のみ)大募集!
主にJICA関連の翻訳が、今後多数発生する見込みがありますので是非とも弊社に御登録お願いします。
募集対象地域問いません。日本在住でしたら大歓迎。
募集人数多数
募集期限2017年2月28日
応募資格*翻訳経験者。
語学能力認定書所持者(ラオス語ネイティブの方は日本語能力認定書、日本人の方はラオス語能力認定書所持であれば尚可)。
*オンサイト業務、リサーチ、映像翻訳経験者:
JICA関連の翻訳は在宅で結構ですが、テレビ局でのオンサイト業務(ニュースの映像ソースの起こし、翻訳、リサーチ)の場合は東京都内のテレビ局に赴きますので都心とその近辺在住の方。
‐オンサイト業務でも在宅で出来る場合もあります。
応募方法Web Site
応募先のメールアドレスに直接送信してください。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年2月24日12時17分
 Top Home 
No.12205
募集ジャンルと言語タイ語日本語翻訳者大募集!
(経験者のみ)
主にJICA関連の翻訳が、今後多数発生する見込みがありますので是非とも弊社に御登録お願いします。
募集対象地域問いません。日本在住でしたら大歓迎。
募集人数多数
募集期限2017年2月28日
応募資格*翻訳経験者。
語学能力認定書所持者(タイ語ネイティブの方は日本語能力認定書、日本人の方はタイ語能力認定書所持であれば尚可)。
*オンサイト業務、リサーチ、映像翻訳経験者:
JICA関連の翻訳は在宅で結構ですが、テレビ局でのオンサイト業務(ニュースの映像ソースの起こし、翻訳、リサーチ)の場合は東京都内のテレビ局に赴きますので都心とその近辺在住の方。
‐オンサイト業務でも在宅で出来る場合もあります。
応募方法Web Site
応募先のメールアドレスに直接送信してください。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年2月24日12時08分
 Top Home 
No.12203
募集ジャンルと言語ゲームが好きな中国語ネイティブ(台湾繁体字)の方を募集中! スマートフォン向けゲームアプリのアップデート情報やイベント告知等の日→中翻訳のお仕事です。
【募集番号】SJE170217-4
【派遣開始日と派遣期間】2017年3月16日〜長期または2017年4月1日〜長期
【派遣先企業】ゲームアプリ開発会社様
【給与】時給1600円〜(経験とスキルに基づきご相談、交通費は別途支給)
【勤務日と勤務時間】月〜金 10:00-19:00(休憩60分)※残業月5〜10時間程度
【雇用形態】派遣社員
【業務内容】ゲームアプリ運営に関わるテキストの日→中翻訳(台湾繁体字)
アップデート情報、イベント告知、不具合報告など。(ゲームアプリ自体の翻訳ではなく、リリース済みのアプリ運営に関わる上記テキストの翻訳となります)
募集対象地域東京都新宿区
都営大江戸線「都庁前」駅より徒歩8分、京王新線「初台」駅より徒歩9分、各線「新宿」駅より徒歩15分
募集人数1名
募集期限2017年3月17日まで ※決定次第終了
応募資格・中国語(台湾繁体字)ネイティブの方
  →N1(日本語能力試験1級)または同等の日本語力をお持ちの方
・日中翻訳経験1年以上
・スマートフォン向けゲームアプリを利用したご経験のある方
応募方法メールの件名に「派遣登録希望 [募集番号]」とご記入の上、履歴書・職務経歴書を添付したメールをお送りください。
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年2月23日19時59分
 Top Home 
No.12202
募集ジャンルと言語ゲームが好きな韓国語ネイティブの方を募集中! スマートフォン向けゲームアプリのアップデート情報やイベント告知等の日→韓翻訳のお仕事です。
【募集番号】SJE170217-3
【派遣開始日と派遣期間】2017年3月16日〜長期または2017年4月1日〜長期
【派遣先企業】ゲームアプリ開発会社様
【給与】時給1600円〜(経験とスキルに基づきご相談、交通費は別途支給)
【勤務日と勤務時間】月〜金 10:00-19:00(休憩60分)※残業月5〜10時間程度
【雇用形態】派遣社員
【業務内容】ゲームアプリ運営に関わるテキストの日→韓翻訳
アップデート情報、イベント告知、不具合報告など。(ゲームアプリ自体の翻訳ではなく、リリース済みのアプリ運営に関わる上記テキストの翻訳となります)
募集対象地域東京都新宿区
都営大江戸線「都庁前」駅より徒歩8分、京王新線「初台」駅より徒歩9分、各線「新宿」駅より徒歩15分
募集人数1名
募集期限2017年3月17日まで ※決定次第終了
応募資格・韓国語ネイティブの方
  →N1(日本語能力試験1級)または同等の日本語力をお持ちの方
・日韓翻訳経験1年以上
・スマートフォン向けゲームアプリを利用したご経験のある方
応募方法メールの件名に「派遣登録希望 [募集番号]」とご記入の上、履歴書・職務経歴書を添付したメールを
お送りください。
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年2月23日19時57分
 Top Home 
No.12199
募集ジャンルと言語・翻訳、リサーチ、情報整理
・タガログ語ー日本語
募集対象地域全地域
募集人数3〜4名
募集期限決定次第完了
応募資格・タガログ語ネイティブまたはタガログ語ができる日本の方
・音楽に興味がある方
・1日5〜7時間以上作業可能者
・真面目に作業可能者
・エクセル使用に問題ない方
・インターネットで情報検索が上手な方
・未経験者もOK
・日本語を書くことに無理がない方
応募方法履歴書を送って下さい。
翻訳の経験がある方は経歴書も送って下さい。
Web Sitemail
業種IT
2017年2月22日18時15分
 Top Home 
No.12197
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
募集対象地域【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
応募方法英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をご教示ください。
選考後、トライアルテストを実施致します。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月22日17時31分
 Top Home 
No.12196
募集ジャンルと言語【IT・機械製造分野】日本語⇒英語 翻訳・レビュー
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2017年3月14日まで
応募資格■必須条件
 ◎英語のネイティブ、もしくは同等の英語能力を有していること。
 ◎IT分野、もしくは機械製造分野の日英翻訳経験が2年以上であること。
   ・IT分野の例
    コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)及びネットワーク関連の取り扱い説明書、
    UI、アプリケーション等
   ・機械関連分野の例
    機械関連の取扱説明書、技術者向け資料、eラーニングコンテンツ等
 ◎Tradosを有している方。
※翻訳のみ、レビューのみでの応募も可。どちらも対応できると尚可。
応募方法■履歴書/職務経歴書を添えて、ご応募ください。
■書類審査後、次のステップに進んでいただく方にはこちらから無償トライアルのご連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
Web Sitemail
業種マニュアル制作、翻訳、プログラム開発
2017年2月22日16時33分
 Top Home 
No.12180
募集ジャンルと言語【中国語に興味があり、勉強している人募集】
やる気があれば中国語での実務経験がなくてもOKです。
中国語翻訳に関わるコーディネートの仕事です。
期間:即〜長期
勤務時間:9:00〜18:00
勤務場所:渋谷
給与:1,800円〜
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の勉強をしている方
社会人経験2年以上
日本語がネイティブであること【必須】
英語ができれば尚可
応募方法職務経歴書提出→面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月20日11時39分
 Top Home 
No.12172
募集ジャンルと言語翻訳者募集(メディカル)
■臨床分野の翻訳者の方を募集します。
■臨床分野(治験総括報告書(CSR)、CTD(臨床パート)、治験実施計画書(Protocol)、治験薬概要書(IB)、添付文書、論文など)の翻訳ができる方
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年3月末まで
応募資格■医薬分野における専門知識あるいは翻訳実績をお持ちの方。
(翻訳実務未経験の方も応募可です)
■特に臨床分野について高い知識と経験をお持ちの方を歓迎します。
■フリーランス、英語ネイティブの方、歓迎!
■報酬
・日本語から英語:税抜3.6円〜(税込3.9円〜)/原文1文字
・英語から日本語:税抜6.0円〜(税込6.4円〜)/原文1ワード
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です
応募方法以下のURLの記載に従ってご応募ください。
Web Site
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(臨床分野)」として下さい。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年2月16日12時32分
 Top Home 
No.12168
募集ジャンルと言語翻訳者、ネイティブチエッカー急募!!!
募集言語:英語→日本語;中国語→日本語
募集分野:キリスト教関連
募集対象地域日本
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格(1)日本語を母国語とする方(日本語Native)
(2)キリスト教関連の翻訳経験者優先
(3)聖書、キリスト教用語に詳しい方優先
(4)クロスチェッカー優先(原文および翻訳言語双方に母国語、または原文言語に精通し翻訳言語を母国語とする校正者)
応募方法メールにて経歴書をご送付ください。こちらからご連絡いたします。
募集者名THE OVERCOMING CHURCH
Web Sitemail
業種キリスト教
2017年2月15日19時25分
 Top Home 
No.12162
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者(日英・英日)およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
※英語がネイティブ言語の方優遇
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
【2017年2月15日18時59分に追記】なお、ご応募いただきましたらサイマル・グループとして検討させていただきます。
募集対象地域制約なし(日本国内、海外問わず)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・海外在住の場合、日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントを保持していること(必須)
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法メールにて書類(履歴書、職務経歴書、翻訳ご実績表)を添付の上、ご応募ください。
選考結果に関わらずご連絡致します。
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Sitemail
業種翻訳
2017年2月14日16時55分-2月15日15時11分
 Top Home 
No.12158
募集ジャンルと言語【職種】タイ語翻訳・ローカライズ 【スマホアプリの運営サポート】 タイ語:ネイティブレベル【雇用形態】準社員【勤務時間】9時30分〜18時30分【仕事内容】ユーザー参加型サービスであるクリエイターズマーケットのスタンプや着せかえの運営サポート業務になります。主な業務内容は、タイ語圏のユーザーから頂いた投稿内容やアイテムについて日本語に翻訳し、適切な内容であるか審査業務を行って頂きます。
募集対象地域福岡県福岡市博多区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■タイ語:ネイティブレベル■タイ語⇔日本語の翻訳スキル■公式的なタイ語の文章を書ける方■普段からよくPC、スマートフォンを扱っている方■Word, Excelの基本スキル【あれば尚可】■WEBに関するサービスやサイト運営に興味がある方■文章を書くことに自信がある方■コミュニケーションツールの運営に興味がある方■海外生活、留学経験がある方■タイ語⇔日本語の翻訳経験のある方※タイ語が母国語の方、大歓迎です!(外国籍の方は日本語ビジネスレベル必須)※遠方に在住の方は、Skypeでの面接で対応可能です。
応募方法件名に『タイ語翻訳・ローカライズ 【スマホアプリの運営サポート】 タイ語:ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介&人材派遣
2017年2月14日14時50分
 Top Home 
No.12153
募集ジャンルと言語日英翻訳者(英語ネイティブスピーカー)募集
業務:ソフトウェア関連、UIなどの翻訳
勤務時間:9:00〜18:00
勤務日:月〜金
勤務場所:JR御茶ノ水駅より徒歩5分
契約形態:派遣
時給:2,500円
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格日英翻訳の経験2年以上
ITの基本的知識
英語ネイティブスピーカー
日本語1級
応募方法職務経歴書提出→面接→翻訳テスト→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月11日15時41分
 Top Home 
No.12152
募集ジャンルと言語【「ロシア語」「ベトナム語」の旅行通訳ガイド】
大手旅行会社の系列人材派遣会社と協力し、法改正後の通訳ガイド候補者を募集します。
募集言語は、「ロシア語」「ベトナム語」です。国籍は問いません。
外国からの観光客の皆さんに、その国の言葉で日本の魅力を紹介したい!というマインドをお持ちの方、ご応募お待ちしています。
募集対象地域東京都、もしくは近郊圏にお住まいの方
募集人数各言語1名ずつ
募集期限急募。2017年2月15日(水)
応募資格○外国籍の方は、就労ビザ、配偶者ビザ等を有すること
○募集言語のどれか一つの高度な言語能力を有すること
→日本語ネイティブの方:対象言語の検定試験最上級レベル(会話力重視)
→各言語ネイティブの方:母語の標準語を話せること、日本語能力試験1〜2級程度
○2017年2月20日(月)午後の説明会と、2017年3月1日、2日、8日、9日、14日、15日の6日間(終日)に実施する研修日に必ず参加できること
→研修参加費をお支払いします(条件有り。交通費支給)
応募方法履歴書(写真貼付)、職務経歴書(いずれも日本語のもの)をメールに添付してお送りください。
書類審査通過者には、さらに詳しい募集要項をお送りし、面接日をご案内します。
募集者名アイケーブリッジ外語学院(有限会社アイ・ケー・ブリッジ)
Web Sitemail
業種外国語教育事業、翻訳サービス業
2017年2月10日15時03分
 Top Home 
No.12144
募集ジャンルと言語社内翻訳者及び英文事務スタッフ(パートタイム)日英:英日=6:4くらい
四谷三丁目駅から徒歩3分。日本企業の海外進出をサポートする会社でのお仕事です。平均年齢が若く多国籍、クリエイティブな発想を歓迎する活気に溢れた職場です。このたびは言語・ライティング方面でお手伝い頂ける方を募集しております。
お願いする業務は和文コピーの作成、翻訳、プレゼン資料の作成補助及び翻訳、また外国人職員の言語的サポートとなります。翻訳業、海外のトレンドやビジネスに興味をお持ちの方、ご応募お待ちしております。
<業務概要>
・日本語での文章作成(セールスコピー、プレゼン資料、WEBテキスト等)
・簡易通訳(外国人職員の補助等のため主に日→英)
・資料やメール等の翻訳(日英:英日=6:4くらい)
・マーケティング資料等の作成補助
【2017年2月8日16時36分に追記】<時給>1000〜2000円※交通費全額支給<期間>出来れば6ヶ月以上就業できる方<曜日及び時間>火曜日〜金曜日間で週2日以上、12:00〜20:00 の間で4時間以上(応相談)
募集対象地域東京都新宿区
募集人数未定
募集期限急募
応募資格・日本語:ネイティブ、かつ高度な文章作成能力を有する。ライター経験者優遇
・英語:TOEIC900点以上または同等の英語力。ネイティブ優遇
・一般的なPCスキル必須(Word、メール作成等)
・大学生・大学院生可
・翻訳経験者優遇、帰国子女優遇
応募方法【日本語・英語両方】の写真付履歴書をメールでご送信下さい。
募集者名ILE株式会社ENON四谷事業所
Web Sitemail
業種コンサルティング、翻訳、デザイン
2017年2月8日16時15分
 Top Home 
No.12141
募集ジャンルと言語【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分〜18時30分【仕事内容】通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。【業務内容】■社内外の会議通訳、出張者対応通訳■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳■各種資料の日韓翻訳※通訳時は専用のレシーバーを使用します。(同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です)
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■通訳翻訳の実務経験3年以上ある方■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)■ゲームやインターネットサービスに関心があり、専門用語の知識がある方【あれば尚可】■技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方
応募方法件名に『韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
Web Site
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介&人材派遣
2017年2月7日15時18分
 Top Home 
No.12134
募集ジャンルと言語オランダ語⇒日本語 映像翻訳者募集
オランダ語の音声を聴いて、日本語で文章を書き起こして頂く業務です。
TV番組の翻訳業務で、在宅での作業です。
募集対象地域居住地域は問いません
募集人数5名
募集期限2017年3月10日
応募資格オランダ語の高いヒアリング能力が必要です。
ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル)
自然な日本語で文章を表記できること。
未経験者可  日本国内銀行の口座をお持ちの方
実務は3月下旬ですので、この期間に対応頂ける方
応募方法下記方法のいずれかの方法でご応募下さい。
1.履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付
2.当社ホームページからのエントリーフォームの利用
Web Site
ご応募頂いた方には弊社より本業務の詳細についてのご連絡をさせて頂きます。
募集者名株式会社サニーエステート 翻訳事業部
Web Sitemail
業種不動産業.翻訳サービス業.人材紹介業
2017年2月6日16時19分
 Top Home 
No.12128
募集ジャンルと言語英語ネイティブ 英訳者募集(日本語→英語)
IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。
※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。
We are seeking native English translator of IT & Consulting
* Employment Type: Freelance
* Translation Direction: Japanese to English
募集対象地域地域 Both in Japan and abroad 不問(日本、海外) ※在宅業務
募集人数特に制限なし Multiple
募集期限Frequently updated(随時募集)
応募資格The qualified candidates must:
1) Have translation experience of more than 3 years;
2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of IT & businesses;
3) Understand the source documents perfectly; and
4) Be willing to update the work availability as needed
応募方法 If interested, please send us your resume.
■採用の流れ: 弊社にて書類選考後、英訳トライアルを実施
募集者名TMJ Japan, Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年2月2日12時50分
 Top Home 
No.12126
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体
【分野】 
(1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書などの人文・社会分野
(2)産業機械、電子・電気、医学、化学などの自然科学分野
募集対象地域問わない
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限大急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年2月1日14時22分
 Top Home 
No.12124
募集ジャンルと言語<日本の映画・ドラマ・アニメなどの字幕制作、Webコンテンツ制作>
(1)翻訳者・チェッカー
・日本語→英語/中国語/韓国語。セルビア語/トルコ語→日本語
(2)スポッティング作業者
・SSTでスポッティング作業が可能な方
(3)台本作成者(日本語)
・映像を見ながら台本を作成できる方(エクセル)
(4)ライター
・観光ウェブサイトの記事作成など
・中国語/タイ語/韓国語/マレー語。左記言語での執筆
募集対象地域なし
募集人数なし
募集期限急募、随時、常時
応募資格弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味をお持ちの方
作業素材として映像と台本を支給
※(1) 各言語のネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験・国籍不問)
各言語で募集中
※(2) SST所持が必須。(2)のみの方は日本語ネイティブであれば可
※(3) 日本語ネイティブであれば語学力は不問
※(4) 上記対象言語のネイティブ。都内の取材/スマホ撮影が可能な方。
日本語で連絡可能な方。ブログ・SNSなどで文章を書くのが得意な方。職務経験は不問。
応募方法・メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
上記(1)〜(4)複数応募でも可能です。
・メールの件名・ファイル名に、「氏名&職種名&言語名」を明記
・メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
・ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2017年1月31日17時37分
 Top Home 
No.12118
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 中国語⇒日本語
【分野】 (1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書
(2)新聞記事、ウェブコンテンツなどの人文・社会分野
募集対象地域日本国内
募集人数1名【決定次第終了】
募集期限大急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本人ネイテイブで、違和感のない日本語表現をできる方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年1月30日15時47分
 Top Home 
No.12109
募集ジャンルと言語在宅 英語→タイ語翻訳、あるいは英語→中国語(台湾)
開始 2月1日頃
翻訳内容:マンガ
単価:ご相談
募集対象地域日本
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格日本語、英語およびタイ語あるいは中国語(台湾)(3か国語必須)
英語はTOEIC 850相当以上
タイ語ネイティブあるいは中国語(台湾)ネイティブ
翻訳経験
マンガの翻訳経験があれば尚可
マンガが好きなこと
応募方法履歴書の提出→面接→トライアル→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月26日16時28分
 Top Home 
No.12091
募集ジャンルと言語【マネジャー候補】日英翻訳PJマネジメント・コーディネート業務(正社員)
-顧客対応(打合せ、見積、提案等)、-翻訳者やチェッカー(ネイティブ含む)のコーディネート・コントロール、-納期管理、-品質管理(翻訳やレイアウトチェック)、-発注書や請求書作成、-その他プロジェクト全体の監修や編集・ディレクションなど
・時間:09:30〜18:00(実働7時間半)繁忙期(4〜6月)残業多め、・年収400〜600万円 ※ご経験・スキルにより応談、・時期:2,3月ご入社
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格-翻訳コーディネーターのご経験
-TOEIC 700点以上
-顧客や翻訳者などとしっかりとコミュニケーションが取れる方
-PCスキル(ワード・エクセル・パワーポイント・アクロバット)
-将来はチームのマネジメントに興味のある方(マネージャー候補)
※IRや金融の知識があれば尚可
30代〜40代半ばまで
理由】特定職種特定年齢層補充のため
応募方法1.まずは履歴書・職務経歴書をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2017年1月21日09時41分
 Top Home 
No.12088
募集ジャンルと言語中国語和訳の登録訳者を募集します。ジャンルは、特許、GB、医薬、マニュアルなど。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2017年2月末
応募資格特許、GB、医薬、マニュアルなどの中文和訳経験者。Trados使用可能者優遇。日本語ネイティブに限る。
応募方法履歴書、業務経歴書、翻訳サンプルなどを添付のうえメールにてご応募ください。希望単価があればご提示ください。
募集者名株式会社外文
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月20日16時31分
 Top Home 
No.12085
募集ジャンルと言語Websiteの翻訳レビュー(時短)
期間:長期(5年単位でご考えください)
開始:3月頃
勤務形態:在宅
勤務時間:1日4時間
業務内容:英文和訳の翻訳チェック、ITやマーケティングの翻訳のチェックおよび依頼先とのやり取りなどの付帯作業
募集対象地域日本全国
募集人数1〜2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・翻訳会社などで英文和訳翻訳レビューの経験者
・Tradosなどのツール経験者
・UIなどの翻訳経験
・Cloudやマーケティングの翻訳経験があれば尚可
・英検1級あるいはTOEIC930以上
・日本語ネイティブ
・トライアル翻訳があります。
応募方法職務経歴書提出→面談→トライアル→最終面談
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月19日15時24分
 Top Home 
No.12081
募集ジャンルと言語英語ネイティブ 英訳者募集(日本語→英語)
IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。
※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。
We are seeking native English translator of IT & Consulting
* Employment Type: Freelance
* Translation Direction: Japanese to English
募集対象地域Both in Japan and abroad 不問(日本、海外) ※在宅業務
募集人数特に制限なし Multiple
募集期限Frequently updated(随時募集)
応募資格The qualified candidates must:
1) Have translation experience of more than 3 years;
2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of IT & Consulting businesses;
3) Understand the source documents perfectly; and
4) Be willing to update the work availability as needed
応募方法If interested, please send us your resume.
弊社のメールアドレスに「履歴書」および「職務経歴書」をご送付ください。追ってご返信いたします。
■採用の流れ: 弊社にて書類選考後、英訳トライアルと英語面接を実施
募集者名TMJ Japan, Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日12時10分
 Top Home 
No.12080
募集ジャンルと言語【和文英訳・紹介予定派遣/年収450万円〜】五反田に拠点を構えている、IR支援企業でのIRや財務諸表などの和文英訳、英文ライティング・校正をお任せします。金融・証券の知識/IRの知識をお持ちであれば業務に生かすことができます。
外国籍の方も活躍されている企業ですので、英語ネイティブの方からのご応募もお待ちしております。
【年棒】4,500,000円〜(時給1,600円を想定)
【就業時間・休日】9:30-17:30 土日祝休み 【残業時間】月20〜40時間を想定。
【勤務形態・待遇】契約社員(就業開始から3か月後に契約社員登用。契約社員から正社員登用の可能性有)、社会保険加入、従業員持株会
【賞与・手当】業績賞与(1.5か月分)、通勤手当(全額支給)、残業時の軽食支給など
募集対象地域東京都品川区
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・IRやアニュアルレポートの翻訳や校正などの経験
・日本語能力 ※外国籍の方はネイティブレベルの日本語が必須です
【活かせる経験・スキル】
・金融、証券業界での翻訳経験
・金融関連の知識や資格
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)翻訳実績・履歴書をご提出頂くご案内をすぐにお送りいたします。
(3)登録のためご面談をお願いします。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日11時20分
 Top Home 
No.12078
募集ジャンルと言語【特許翻訳校閲者】
言語:日本語→英語
日本語で作成したPCT出願書類(特許要約書、特許性報告書等)の英訳文の校閲業務です。
作業内容:原文との対訳チェック(解釈の誤りや訳抜け、文法ミス、誤字・脱字等の修正作業ならびに若干の事務作業)
【年収】900万円〜
【就業時間・日時】9:00-17:30 月〜金のうち4〜5日程度、土日祝日休み(曜日・勤務時間等相談可)
【勤務形態・待遇】嘱託職員(社会保険等は正社員と同等の待遇)
【2016年12月5日10時16分に追記】(1つ以上の技術分野について、深い専門知識をお持ちの方)
募集対象地域東京都港区
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格下記全ての条件を満たす方
・英語ネイティブスピーカー(高い日本語読解能力を有する方)
・特許翻訳者としての実務経験
・オンサイト(東京都港区)での作業が可能な方
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)翻訳実績・履歴書をご提出いただくご案内をすぐにお送りいたします。
(3)登録のためご面談をお願いします。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日11時16分
 Top Home 
No.12074
募集ジャンルと言語在宅翻訳者(日本語→英語)募集!
■言語:
日本語⇒英語 (Japanese to English) 
※英語ネイティブの翻訳者を募集いたします。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格● 翻訳経験3年以上
● ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方
● 日中にレスポンスよく対応できる方
応募方法● メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
● 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
  (無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名株式会社キャスター(Caster, Inc.)
Web Sitemail
業種オンラインアシスタント
2017年1月17日10時09分
 Top Home 
No.12071
募集ジャンルと言語★英文コピーコーディネーター募集★
英語ネイティブのコピーライターと一緒に、英文コピーを制作するお仕事です。
クライアントから要望を聞き、デザイナーとも協力して仕事を進めます。
英文のチェック、日本語の文章作成、他言語の翻訳手配、プロジェクトの進行管理等も含まれます。
■正社員雇用、完全週休二日制、夏期休暇、年末年始、有給休暇、各種社会保険完備
■勤務時間:10:00〜19:00■給与:年俸280万円(新卒実績)〜600万円(実績、経験、能力考慮の上応相談)
募集対象地域特になし(交通費3万円まで支給)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】・英語と日本語でのコミュニケーションが可能で、英文タイプ・英和文翻訳ができる方。
【歓迎】・英検準1級以上またはそれ相当のTOEIC・TOEFLのスコアをお持ちの方。・英語で内容がきちんと伝わる文章を作成できる方。・正確な日本語の文章を作成できる方・日本語のライティングや校正の経験のある方。・クライアントやスタッフと協調して作業ができる方。
応募方法履歴書(写真付き)・職務経歴書をメールにてご送付ください。
書類選考後、ご連絡致します。
募集者名株式会社ミズ
Web Sitemail
業種広告・企画・デザイン制作会社
2017年1月16日11時20分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

グローバルローカライズ企業がプロジェクトマネージャー正社員募集中(東京)

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術