■法人様初回割引はこちら (翻訳料金最大30%割引)■

英文校正・ネイティブチェックの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12870
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:放送翻訳者(英語)
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、
外国記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。
募集対象地域■募集対象地域:東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数6名
募集期限2017年12月末
応募資格■応募資格
*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
アドレス:Web Site
募集者名株式会社 ワイズ・インフィニティ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年9月22日12時07分
 Top Home 
No.12858
募集ジャンルと言語☆業務拡大につき追加募集!☆
【募集職種】 リモートワーク(在宅)での在翻訳プロジェクトコーディネーター (雇用形態:契約)
【仕事内容】 翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務及び顧客管理業務(見積もり作成・顧客対応など)を担当して頂きます。在宅勤務ですがオフィス内で働いているのと同じように、同僚・上司と電話、スカイプ、Slackを使ってコミュニケーションをとりながら仕事を進めていただきます。
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円〜1,500円 /時給 (1,100円スタート) ※昇給あり ※経験者優遇 
【その他】 試用期間(6ヶ月)、時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度) このポジションは在宅でのお仕事のため交通費は発生しません。年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)、翻訳コーディネーション未経験者歓迎
【2017年9月21日13時42分に追記】応募書類送付先メールアドレスは弊社サイトの採用情報にてご確認ください。
募集対象地域指定の時間帯に勤務できる方であれば国外在住者でも可
募集人数2
募集期限決定次第終了
応募資格●日本時間の月〜金 以下の時間帯に自宅またはオフィスといった集中できる環境でPCに向かって仕事ができること (1)午後2時〜午後6時 または(2)ヨーロッパ在住者に限り:日本時間午後5:30〜9:30(最長2時間程度の残業の可能性あり)※休日:お盆・年末年始
●5年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)
●ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿および映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。
●基本のITスキル:Windows Officeアプリケーション(Word : 置換、編集記録といったの一通りの機能を理解していること、 Excel : SUM関数・簡易計算式、フィルターなどを一般的な機能を理解していること、PowerPoint:文字カウントの方法)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方
●顧客対応経験(ビジネスマナー、メールのマナー等)
●ご自身のPCに弊社が指定する新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことに抵抗がなく、また苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。その他、リモートワーク管理システム「Worksnaps」のインストールしていただく必要があります。)
●学歴・スキル:大卒以上、英語力はTOEIC850点が目安。日本語がわからない外国籍(海外在住)スタッフがいるため、業務中に交わされる会話の半分は英語です。日常会話レベルの英語力では業務遂行は難しいです。また、日本語未対応のアプリケーションを業務で使用する場合があります。
【求める人材】 仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ自ら考えて行動し、また多様な仲間と協力して成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。「報告・連絡・相談」の重要性を理解している方。
【待遇・福利厚生】 時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度)
応募方法※必ず上記募集要項および下記の応募方法をよく読んでからご応募ください。
応募: 履歴書(写真添付)、職務経歴書をメール添付にて*お送りください(郵送・持参不可)。
※必ず履歴書と職務経歴書の”両方”を添付してメール送信してください。
●ご応募の流れ:書類選考→一次面談(適性検査及びタイピングテスト、インターネットスピードチェック)→トライアル就業(1週間を目安)→最終面接→合否通知。
Web Site
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年9月20日16時15分
 Top Home 
No.12854
募集ジャンルと言語在宅英日リンギスト (IT分野)
【業務内容】
・レビュー
・翻訳者の評価、育成
・QAツールの設定、条件作成、メンテナンス
弊社のリンギストになるメリット
1. 安定した分量で高品質を目指すフルレビュー
 弊社では特定箇所のみのスポットチェックではなく、フルレビューを実施しています。
 1日あたりの処理量も、『翻訳メモリの新規換算で4000ワード』という明確な基準があります。
 そのため、無理なスケジュールで作業をせずに、じっくり訳文と向き合うことができます。
2. ご自身のスキルアップにつながるレビュー
 さまざまなスタイルの翻訳をレビューする中で、名訳に出会うこともあります。
 他の翻訳者の訳文を見ることで、ご自身のスキルも向上します。
 不明点は社内リンギストがサポートいたします。
3. お客様/製品との関わり
 特定顧客を専任で担当していただくことで、その顧客の深い知識が身につきます。
 大手IT企業の発売前の製品情報や技術情報に触れることができます。
募集対象地域日本国内、海外
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格必須:
・コンピュータハードウェア、ソフトウェアの知識
・5年以上の英日翻訳またはレビューの経験
・SDL Trados Studio 2015または2017を所有または購入予定であること
・専業フリーランスの方で、週に20時間程度ご対応いただけること
・PM、翻訳者との円滑なコミュニケーションを行えること
あると尚可:
・ネットワーク、セキュリティ、クラウド、DTMのいずれかの知識
・マーケティング翻訳のリライト経験
・QAツールの設定、条件作成の経験
・正規表現の知識
・Mac所有
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2017年9月19日14時11分
 Top Home 
No.12853
募集ジャンルと言語フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体字
【分野】 (1)法務・契約書、(2)インバウンド分野(Webサイト、パンフレット、料理説明など)
(3)財務・会計関係、(4)PR文書・広告など
募集対象地域問わない
募集人数各分野1名ずつ【決定次第終了】
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験10年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
※翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年9月19日09時39分
 Top Home 
No.12850
募集ジャンルと言語【ミャンマー語⇒日本語の翻訳】漫画セリフ
【分量】計14ページ、38箇所
【期間】翻訳:2日間程度
募集対象地域不問
募集人数翻訳1名
募集期限9月20日(水)まで(決定次第終了)
応募資格Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。
漫画の翻訳経験あればなお良し。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。
応募方法メールで、件名に「ミャンマー語⇒日本語の翻訳:漫画セリフ」を明記し、
(1)履歴書、職務経歴書、(2)日本語学力を証明するもの(日本語ネイティブの方は
(2)は不要)を添付してご送信ください。
ご連絡いただいた後、弊社フォーマットの誓約書を提出いただいた方に、サンプル
原稿をお渡しいたします。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種在宅翻訳
2017年9月15日15時33分
 Top Home 
No.12838
募集ジャンルと言語募集ジャンルと言語
【急募!】英会話講師〜英会話のレッスン〜
募集対象地域都内など近郊
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格●時間、内容等
月曜日:初回レッスン:10月2日(月)
10:35から12:05(90分)  1年生30名
12:35から14:05(90分)  2年生 30名
●お支払:1コマ3,500円(税込) 2コマになりますので 7,000円(税込)+交通費(上限往復1500円位)
●英語ネイティブレベルの方(国籍は問わず)。日本語日常会話が可能な方。
●初級クラスのレッスンなので、授業を楽しく進めて頂ける方。
英会話講師経験あれば尚可。※教科書は用意されています。
応募方法履歴書(写真添付、自宅最寄駅記入)・職務経歴書等を電子メールにて送付下さい。
タイトルに求人No.をご入力下さい。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
2017年9月13日16時29分
 Top Home 
No.12835
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル【雇用形態】契約社員※約1年後に正社員登用制度あり【勤務時間】10時00分〜19時00分【仕事内容】■コンシューマ・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの中国語繁体字の翻訳・ローカライズ・言語テスト案件に関わるコーディネート業務全般主にクライアント、外注先、社内との調整及び業務管理等のコーディネート業務を担当します。■コンシューマゲーム・モバイルゲームなど、デジタルコンテンツの翻訳(中国語繁体字→日本語、日本語→中国語繁体字)・カルチャライズ・表現チェック等の言語チェック
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■翻訳、ローカライズの実務経験■ゲームプレイ経験【できれば尚可】■外注管理経験■TRADOS等の翻訳支援ツールを使用した実務経験■サービス業での勤務経験(アルバイト経験含む)■日本企業の就労経験■英語:ビジネスレベル(TOEIC(R)テスト815点以上または英検準1級以上)※国籍不問、外国籍の方は日本語日常会話レベル
応募方法件名に『中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
Web Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2017年9月12日14時21分
 Top Home 
No.12828
募集ジャンルと言語【1】日本語から英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語への翻訳ができる方を探しています。
【2】英語(もしくは英語+タイ語)で中部エリア(愛知県・岐阜県・三重県・静岡県・長野県・石川県・福井県・富山県・滋賀県)を紹介するブログ記事を作成する記事を執筆しているライターを探しています。
募集対象地域名古屋、愛知県、岐阜県、三重県、中部エリアからの応募を優先します。
ただし、その他の地域でも募集可能です。
募集人数各言語1〜2名程度
募集期限随時
応募資格【1】日本語から英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、ベトナム語への翻訳
 ・それぞれ対応する言語のネイティブスピーカーであること
 ・日本語もしくは英語の原文の意味を正確に理解できること
【2】中部エリア
 ・中部エリアに在住しており、居住エリアのことをよく知っていること
 ・文章を書くのが好きであること
 ・ブログに掲載する写真の撮影もできること
上記は当該職のなかで理想としている条件です。
関心をもたれたかたは、まずはお気軽にご応募、ご相談ください。
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
Web Sitemail
業種IT・情報コンテンツ制作
2017年9月8日16時10分
 Top Home 
No.12823
募集ジャンルと言語◆ポルトガル語ネイティブ翻訳者募集!◆
言語:日本語→ポルトガル語、英語→ポルトガル語
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限2017年10月15日まで
応募資格【報酬】:
・和文ポルトガル語訳:税込6.4円〜、税抜6.0円〜/原文1ワード
・英文ポルトガル語訳:税込12.1円〜、税抜11.2円〜/原文1ワード
・ポルトガル語ネイティブチェック:税込1,029円〜、税抜953円〜/時間(実作業時間)
※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり
※日本在住の方のみ税込価格です。
【必須スキル】
■日本語→ポルトガル語、英語→ポルトガル語の翻訳作業の実務経験をお持ちの方
校閲作業の実務経験をお持ちの方も歓迎いたします!
■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
応募方法応募方法:
以下URLの「多言語翻訳者用」タブより、必要書類を揃えてご応募ください。
担当者より追ってご連絡を差し上げます。
Web Site
※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(ポルトガル語)」として下さい。
募集者名メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2017年9月7日16時44分
 Top Home 
No.12822
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒英語
【分野】 (1)法務・契約書
(2)会社案内、商品説明
(3)インバウンド分野(Webサイト、パンフレットなど)
(4)上記(1)〜(3)の和文英訳チェッカー
募集対象地域問わない
募集人数各分野1名ずつ【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験10年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年9月7日13時31分
 Top Home 
No.12810
募集ジャンルと言語翻訳者/チェッカー募集
言語:英語→日本語
内容:キリスト教関連の書籍と映画スクリプトを翻訳して頂きます。
料金:お問合せください。
募集対象地域国内外問いません
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格「書籍」
1、日本語のネイティブスピーカー、英語の読解力がネイティブレベルの方。
2、プロ翻訳者として豊富な翻訳経験を持っている方。(実務経験10年以上)
3、キリスト教関連の知識がある方。(聖書またキリスト教関連書籍の翻訳経験のある方は大歓迎)
「映画スクリプト」
1、母国語が日本語で、相当な英語語学レベルを持っている方(TOEIC860点以上)。
2、映画のスクリプトの翻訳経験を持っていること。(実務経験5年以上)
3、キリスト教関連の知識がある方。
応募方法メールにて英語の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りくださいませ。
募集者名基督教聖城教会 Christian Holy City Church
Web Sitemail
業種翻訳
2017年9月4日16時14分
 Top Home 
No.12803
募集ジャンルと言語イギリス英語ネイティブのプルーフチェッカー募集。
日本の自治体の観光地を海外に向けてブランディングするパンフレットやガイドブック原稿のイギリス英語ネイティブのプルーフチェックの仕事です。
募集対象地域日本国内在住、イギリス英語ネイティブのプルーフチェッカー
募集人数1〜2名
募集期限急募 決定次第終了
応募資格・日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年9月1日11時16分
 Top Home 
No.12802
募集ジャンルと言語【急募】 【アルバイト募集/週2〜3回 相談可能】
タイソーシャルメディア(SNS)翻訳・分析サポートスタッフ募集 / 東京都渋谷区
■言語: タイ語
タイのソーシャルメディア情報から、インバウンドやマーケティングに必要な情報分析の支援、コンサルティングサービスの支援をして頂く仕事です。
具体的には、タイのSNSや掲示板に書き込まれた現地の方のコメントを、日本語に翻訳し資料を作成して頂く仕事です。
時給1000円(能力により優遇)/勤務時間 個人の事情により相談/交通費支給
募集対象地域東京都渋谷区に通勤可能なエリア
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・ビジネスレベルの日本語の読み書きスキル。
・日本語でのコミュニケーションスキル。
ネイティブレベルのタイ語の読み書き・コミュニケーションスキル。
・旅行や観光に関心があること。
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
Web Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2017年9月1日10時14分
 Top Home 
No.12789
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 中国語⇒日本語
【分野】 IR資料、決算書、アニュアルレポート、決算短信、株主招集通知、有価証券報告書、プレスリリースなどの分野
募集対象地域問わない
募集人数数名【決定次第終了】
募集期限急募
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験8年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年8月29日08時29分
 Top Home 
No.12781
募集ジャンルと言語登録翻訳者募集【一般・医療関係】英語から日本語
募集対象地域-
募集人数-
募集期限2017年9月8日(金)まで
応募資格【一般】
- 日本語のネイティブスピーカー、英語の読解力がネイティブに近いレベルの方
- 翻訳業務経験3年以上優遇(未経験者は相談可)
- 翻訳支援ソフトに慣れている方優遇(SDL Trados、Memsource、Transifex等を利用します)
- パソコンスキルが高く、新しいソフトに前向きに挑戦してくださる方
- 1日の可能翻訳量が原文1500ワード以上の方
- メールのレスポンスが早い方、また英語でのやりとりが問題なくできる方
- 何よりもともに高い品質の翻訳を常に追求してくださる方
【医療関係】
- 日本語のネイティブスピーカー、英語の読解力がネイティブに近いレベルの方
- 翻訳業務経験5年以上、うち医療関係の経験が3年以上ある方(未経験者は不可)
- 翻訳支援ソフトに慣れている方優遇(SDL Trados、Memsource、Transifex等を利用します)
- パソコンスキルが高く、新しいソフトに前向きに挑戦してくださる方
- 1日の可能翻訳量が原文1500ワード以上の方
- メールのレスポンスが早い方、また英語でのやりとりが問題なくできる方
- 何よりもともに高い品質の翻訳を常に追求してくださる方
応募方法- 履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメールにてお送りください。**英語のものがあれば、そちらもお送りください**
- 翻訳のサンプルがありましたら、お送り頂ければ非常に助かります。
- 書類選考を合格された方に、無償トライアルをお願いしております。
- 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。また、合否の理由についてはお答えすることができませんので、ご了承くださいませ。
募集者名合同会社 Ruah Language
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年8月24日22時00分
 Top Home 
No.12770
募集ジャンルと言語 【中国語繁体字から中国語簡体字翻訳】
富裕層向け媒体のファッション、ジュエリー、化粧品の広告6ページ
募集対象地域日本国内在住の中国語ネイティブの翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・中国語ネイディブ翻訳者の場合は、日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
・ファッション、ジュエリー、化粧品の知識・経験のある方が尚良い
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年8月22日14時51分
 Top Home 
No.12769
募集ジャンルと言語 【中国語繁体字から中国語簡体字への翻訳】
観光情報と和文化に関する中国語簡体字翻訳です。
観光パンフレットの中国語簡体字翻訳をお願いします。
募集対象地域日本国内在住の中国語ネイティブの翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限急簿、決定次第終了
応募資格・中国語ネイディブ翻訳者の場合は、日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年8月22日14時43分
 Top Home 
No.12762
募集ジャンルと言語【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集
- 日本語⇒中国語簡体
【分野】 産業技術分野のマニュアル・取扱説明書など
募集対象地域問わない
募集人数1名
募集期限1名【決定次第終了】
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験6年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・中国人ネイテイブの方
Must have:
- 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名翻訳会社FukuDai
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2017年8月17日17時34分
 Top Home 
No.12757
募集ジャンルと言語英文ネイティブチェッカー募集
募集対象地域全世界
募集人数少数名
募集期限急募
応募資格種別:和文英訳原稿のネイティブチェック
単価:1JPY/word
文書:法律関連文書
分量:応相談
内容:専属のネイティブチェッカーの指示に従い割り振られた英文のネイティブチェックを行っていただきます。
条件:英語を第一言語としていること。
当方からの指示に則りネイティブチェックを行えること。
なお、法律に関し親和性を持つことが望ましい。
応募方法担当、笹岡祐まで履歴書、職務経歴書をメールしてください。
募集者名株式会社 World Connections
Web Sitemail
業種和文英訳のネイティブチェック
2017年8月16日17時54分
 Top Home 
No.12748
募集ジャンルと言語【ロシア語への翻訳/ネイティブチェック
日本の自治体の観光地を海外に向けてブランディングするパンフレットやガイドブック原稿のロシア語への翻訳/ネイティブチェックの単発のお仕事です。以下のいずれかご対応いただける業務に関してお見積もりをお願いします。
1)日本語からロシア語への翻訳
2)英語からロシア語への翻訳
3)ロシア語原稿のネイティブチェック
※1文字あたりの御見積をお願いします
募集対象地域日本国内在住のロシア語ネイティブの翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限決定次第終了
応募資格・ロシア語ネイティブ翻訳者の場合は、日本語検定1級またはTOEIC900点以上。
・翻訳経験3年以上。
応募方法メール添付で
・経歴書
・ポートフォリオ
・御見積をお送りください。
内容を確認の上、メールにてご連絡いたします。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2017年8月11日22時36分
 Top Home 
No.12746
募集ジャンルと言語特許翻訳のチェッカー (社内または在宅)<急募>
[言語]日英・英日
[業務内容]特許明細書、IDS、中間処理書類などの翻訳のチェック(日英が主です)
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能(または来社可能)な地域
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳・通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法英検準1級、TOEIC800点程度以上の英語力のある方。
チェッカー経験者、特許事務所勤務経験者、翻訳経験者優遇。技術知識のある方、特許翻訳者志望の方歓迎。
注意力、忍耐力があり、向上心・向学心旺盛の方に向いています!
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳、特許調査、知財サポート
2017年8月10日19時03分
 Top Home 
No.12744
募集ジャンルと言語放送翻訳者(英語)
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、
外国記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。
募集対象地域東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数9名
募集期限2017年12月末
応募資格*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳・通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法履歴書と職務経歴書を添付の上、次のうちいずれかでご応募ください。
(1)ホームページの「問い合わせ」↓からご応募ください。
アドレス:Web Site
(2)E-mailにてご応募ください。
募集者名株式会社 ワイズ・インフィニティ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年8月10日16時39分-8月10日16時43分
 Top Home 
No.12740
募集ジャンルと言語英語ネイティブチェッカー(コンサルティング会社)
外資系大手コンサルティング会社様の社内翻訳チームにて、ネイティブチェックおよび翻訳、その他翻訳サービス運営に付随する業務をご担当いただく紹介予定派遣のお仕事です。コンサルティング業務から派生するさまざまな分野の翻訳、チェック、ナレッジ管理サポート、依頼対応など、幅広い知識と経験が得られるチャンスです。将来的に直接雇用を目指される方、ぜひご検討ください。
【派遣開始日と派遣期間】即日〜長期※紹介予定派遣のため派遣期間は最長6ヶ月、その後は双方合意の下で直接雇用へ切り替えとなります。
【派遣先企業】外資系大手コンサルティング会社様
【給与】時給1,900円〜(応相談) 交通費別途支給
【勤務日と勤務時間】月〜金10:00〜18:00(60分休憩、実働7時間) ※完全週休2日制(土・日、祝祭日) ※勤務時間はご相談可能です。
【雇用形態】派遣社員(紹介予定派遣) ※派遣期間終了後は、契約社員での直接雇用を想定
【業務内容】※基本的にはPowerPoint、Wordでの作業が中心となりますが、一部Excelを使用することもございます。
1. 英語のネイティブチェック・リライト 2. 翻訳(日本語⇒英語) 3. 日英クロスチェック 4. 翻訳サービス運営に付帯するアドミ業務 5. サービス運営全般にかかる英語でのサポート業務
募集対象地域東京都千代田区
JR「東京駅」地下コンコース直結
千代田線「二重橋前」駅より徒歩2分
JR/有楽町線「有楽町」駅より徒歩3分
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・英語ネイティブの方
・日本語能力試験1級または同等の日本語力をお持ちの方
・英文ライティングまたはプルーフリーディングの実務経験がある方
・Microsoft Word, Excel, PowerPointでの編集、体裁調整が可能な方
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年8月9日12時02分
 Top Home 
No.12730
募集ジャンルと言語日本語から中国語(簡体字・繁体字)への翻訳
※さまざまな分野の仕事がありますので、専門分野を記載の上ご応募ください。多くの実績がある本当に得意な分野だけをご記載くださいますようお願いいたします。
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格中国語がネイティブで、日本語もネイティブと同様の語学力をお持ちの方に限らせていただきます。
日中翻訳の実務経験が10年以上あるベテランの方を希望いたします。
日本の大学・大学院を卒業し、日本で社会人経験がある方を優遇します。
応募方法メール添付で履歴書・職務経歴書(翻訳経歴・希望単価を明記)をお送り下さい。
書類選考後、トライアルを経て翻訳を依頼いたします。
ネイティブの言語(簡体字・繁体字)を明記してください。
ご自身のお名前と連絡先は、必ずメール本文の末尾に記載してください。
Web Sitemail
業種多言語翻訳
2017年8月4日22時12分
 Top Home 
No.12725
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
※英語がネイティブ言語の方優遇
募集対象地域制約なし
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・翻訳ツール活用経験のある方優遇
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法サイマル・グループのウェブサイトにあります採用情報よりご応募ください。
サイマル・グループとして検討させていただきます。
Web Site#translators
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Site#translatorsmail
業種翻訳会社
2017年8月4日11時54分
 Top Home 
No.12722
募集ジャンルと言語英語→日本語
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格◯日本語のネイティブスピーカー
◯過去に聖書やキリスト教系のテキストを翻訳された経験がある方
◯CAT toolを使った経験のある方
応募方法こちらの応募フォームを通じご応募ください。
その際、履歴書をPDFで添付して頂き、過去の情報についても
ご教示下さい。
●ご自身の母語
●ご希望レート(原文1wordあたり)
●得意の翻訳分野:
●作業可能時間(日本時間):
(例:月〜金 9:00-17:00)
●1日に翻訳可能な文字/word数:
●使用可能なCAT tool:
募集者名1-StopJapan
Web Site mail
業種翻訳会社
2017年8月3日19時50分
 Top Home 
No.12700
募集ジャンルと言語ボイスオーバーアーティスト(ナレーター)募集 日本語や他の言語
募集対象地域不問
募集人数多数
募集期限急募
応募資格1.ご応募言語のネイティブスピーカー
2.音声質: semi-proほどのレベル、基本的なホームスタジオ所有
3.編集:デスクトップ編集の典型的な作業、ポスト・プロダクション スキル
応募方法ご興味ある方は履歴書、職務経歴書を添えてメールにてご応募ください。
何かご不明な点がございましたらお気軽にご連絡ください。
募集者名ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング(株)
Web Sitemail
業種翻訳、ローカライズ
2017年7月27日12時29分
 Top Home 
No.12679
募集ジャンルと言語中国語⇔日本語の通訳・翻訳のお仕事です。
【業務内容】中国から来日する2名の研修生に向けて、通訳を行ったり、研修生が作成する研修報告書の翻訳を担当していただきます。
【期間】9月4日ー10月6日
【時間】8:00−16:50 ※残業は基本的にありません。
【勤務曜日】月火水木金祝
【休日】週休2日制(土日休み)
【勤務地】愛知県豊田市(名鉄豊田市駅からバスで15分)※車通勤可能(無料駐車場完備)
【時給】2,000円
【月収例】約328,860円(時給2,000円×実働7時間50分×21日+残業0h)※交通費はありません。
【環境】部署人数:30人/社員食堂あり/服装:オフィスカジュアル
募集対象地域愛知県豊田市
募集人数1人
募集期限急募 (決定次第終了)
応募資格●自動車業界での翻訳・通訳の実務経験のある方
(樹脂型についてのご経験のある方歓迎!)
●中国語ネイティブの方の場合、日本語検定1級をお持ちの方
応募方法まずはお気軽に、下記フリーコールまでお気軽にお問合せください。
実際のお仕事のご案内にあたっては、弊社までご来社いただいてのご登録が必要となります。事前にオンライン登録をご利用いただくことで、ご来社時の登録時間が短縮できます。オンライン登録はこちらから⇒Web Site 
募集者名ヒューマンリソシア株式会社
Web Sitemail
業種人材派遣業
2017年7月18日19時47分
 Top Home 
No.12677
募集ジャンルと言語長期在宅フリーランス翻訳者募集!
★独→日(日本語ネイティブ) 中→日(日本語ネイティブ)、英→日(日本語ネイティブ)、日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ
★報酬:応相談
募集対象地域特に制限なし
募集人数特に制限なし
募集期限特に制限なし
応募資格■フリーランスで翻訳の経験をお持ちの方
■医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験あり方
■ 通訳ツールできる
応募方法履歴書(得意分野)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。また、希望単価をメールで書いてお願いします。書類選考後トライアル翻訳を行います。トライアルに合格し、登録が完了していても、受注状況や他の翻訳者との兼ね合いによってはお仕事を依頼できないこともあります。予め御了承ください。
募集者名MARS translation company
Web Sitemail
業種翻訳
2017.7.18 16:13
 Top Home 
No.12671
募集ジャンルと言語業務拡大につきゲームの日本語カスタマーサポート担当を募集をさせていただきます。
- インターネット環境があり、パソコンで在宅ワークが可能である方を募集します。
- ゲームのカスタマーサポートは、日本語でのメール対応になります。
- 社内資料やコミュニケーション(メールや社内チャットメインです)は英語で行われます(日本語チーム内では日本語です)。
- ご経験やご興味により、英日ゲーム翻訳の依頼させていただく可能性があります。
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格カスタマーサポート
- 日本語ネイティブ
- カスタマーサポートのご経験がある方(英日ゲーム翻訳のご経験があれば尚可)
- ゲーム業界にご興味がある方、ゲーム好きの方、ゲームをプレイされる方
- TOEIC 650以上または同等レベルをお持ちの方
- カスタマーサポート担当の募集はフルタイム勤務(週5日、1日8時間)となりますが、ご都合によりパートタイム勤務も応相談です。
将来的に英日ゲーム翻訳の依頼をさせていただく可能性があります!
応募方法メールにて履歴書と職務経歴書(日本語及び英語Resume)をご送付ください。→筆記テスト→Skype、電話または直接面接→採用となります。
※待遇及び契約内容については、面接時にお知らせ申し上げます。
ご応募お待ちしております!
募集者名Beijing Funplus Technology Co.,Ltd.
Web Sitemail
業種ITサービス、ゲーム開発及び運営
2017年7月15日16時11分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術