■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

情報技術・IT分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12472
募集ジャンルと言語【急募】英語⇒日本語の翻訳者を募集します。
対象分野:ビジネス一般、ITマニュアル、マーケティングなど
受注量急増に伴い、継続的にお取引いただける翻訳者を急募いたします。
トライアルの結果によっては、すぐにアサインさせていただきます。
皆様のご応募をお待ちしております。
募集対象地域国内外
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・IT分野での実務経験が3年以上ある方
・継続的にお取引いただける方
応募方法件名に「IT翻訳者応募_"応募者の名前"」と明記の上、メール添付で履歴書・職務経歴書をご送付ください。
書類選考を通過された方にのみ、トライアルのご案内をさせて頂きます。
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年5月24日18時41分
 Top Home 
No.12465
募集ジャンルと言語【業務内容】英⇒日 フリーランス翻訳者 ※Trados必須
【分野】IT翻訳(経費精算や請求書処理のクラウドソリューション、
ネットワークセキュリティシステムのマニュアルやリリースノート など)
※新規翻訳と、TMから自動入力された翻訳のチェック・修正の作業になります。
(機械翻訳のポストエディットはありません)
【勤務形態】在宅勤務
【報酬】トライアルの結果により単価を決定致します。
募集対象地域制限なし(海外可)
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語が母国語でTOEIC930点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・用語集やスタイルガイド、参照資料に沿って最適な翻訳が提供できる方
・【必須】Trados(memoQも可)、Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方
※Trados 2015と互換性のあるバージョンをお持ちで、ツールの操作が問題なくできる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富な方
・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・1日に対応可能なワード数
・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
※メールの件名に、求人No.を入れてください。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年5月24日11時44分
 Top Home 
No.12461
募集ジャンルと言語【急募】英語ネイティブ翻訳者(長期派遣)
プリンター本体、ソフト、ドライバー等のマニュアルやユーザーインターフェースの和文英訳、ネイティブチェック、品質管理
募集対象地域川崎
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格英語ネイティブ
日本語が堪能
できれば、下記の経験者
- プリンター本体、ソフト、ドライバー等のマニュアルやユーザーインターフェースの和文英訳
あるいは、
- IT関連の和文英訳
応募方法顔写真添付の日本語の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種コンテンツ制作、翻訳、人材派遣
2017年5月22日13時13分
 Top Home 
No.12444
募集ジャンルと言語1.募集業務:(日⇔英)社内「ITプロジェクト」通訳・翻訳者(派遣社員)
2.就業地  :神戸市中央区(各三宮駅より徒歩5分)
3.業務内容:インド系大手エンジニアリング会社の「SAPテンプレートのロールアウトプロジェクト」での下記業務
(1)要件収集など対面式会議、電話会議等での逐次通訳が主たる業務です。
(2)通訳業務の合間に、日英対比用語集の作成や翻訳業務をお願いする場合があります。   
4.待遇   :時給2,100〜2,450円(経験等による)、交通費別途支給なし、社保加入、定期健康診断  
5.就業時間:9:00〜17:00(実働7時間、休憩1時間)
※会議等の開催時刻により勤務時間の調整や残業の可能性あり。
6.就業期間:2017年5月29日(月)〜6ヶ月(1年迄の延長の可能性あり) 
7.勤務日 :月〜金(休日:土日祝)
募集対象地域兵庫県神戸市中央区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】逐次通訳実務経験、翻訳経験、TOEIC900点以上
【歓迎】IT関連の通訳・翻訳経験、IT関連知識、通訳者・翻訳者養成学校の受講歴
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。
受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年5月16日17時45分
 Top Home 
No.12436
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
※英語がネイティブ言語の方優遇
※翻訳ツール活用経験のある方のご応募もお待ちしています
募集対象地域 制約なし(日本国内、海外問わず)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・海外在住の場合、日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントを保持していること(必須)
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法メールにて書類(履歴書、職務経歴書、翻訳ご実績表)を添付の上、ご応募ください。
なお、ご応募いただきましたらサイマル・グループとして検討させていただきます。
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年5月12日14時26分
 Top Home 
No.12434
募集ジャンルと言語◆7月からスタート◆早めに決めませんか!◆〜大手生命保険会社での通訳翻訳のお仕事〜
※弊社派遣スタッフ活躍中!
【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容マーケティングやシステムに関するものなどさまざまです・会議の規模は15〜20名で行われます。
【言語】日⇔英【時給】2,800円〜(※スキルにより応相談)
【勤務曜日】月〜金 (土日休み)
【業務時間】9:00〜18:00 休憩1時間
【事前トライアル】 あり
募集対象地域東京都中央区 地下鉄 築地駅より徒歩5分位
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・翻訳実務経験3年以上
・通訳実務経験3年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方)
・同時通訳のご経験ああれば尚可
・国内外の出張が可能な方歓迎!
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種語学人材会社 通訳・翻訳
2017年5月12日11時24分
 Top Home 
No.12398
募集ジャンルと言語IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。
募集対象地域特に無し(オンライン)
募集人数特に無し
募集期限随時
応募資格●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます)
●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。)
●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。
●常時連絡が取れる体制であることが必要です。
応募方法メールに履歴書、職務経歴書添付の上、システム環境、ご希望単価、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。(フリーメールからの発信はご遠慮ください)
折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます (ご応募いただく方のご負担にならぬよう、小規模なものにしております)。
募集者名テクノロジー・アンド・ソリューションズ有限会社
Web Sitemail
業種翻訳、システム開発
2017年4月26日21時53分
 Top Home 
No.12370
募集ジャンルと言語英日翻訳 (IT分野: EULAなどリーガル系コンテンツ)
募集対象地域日本国内、海外
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識があること
・EULA、パートナープログラム契約書などリーガル系コンテンツの背景、素養をお持ちの方
・Tradosを所有しているか購入予定であること(使用経験があればなお可)
※弊社ではTradosを使用する案件が多くを占めます為、お持ちでない場合はお願いできる案件が限られる可能性があります。
・TOEIC800点相当の英語力があること
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2017年4月19日10時30分
 Top Home 
No.12339
募集ジャンルと言語【正社員】
(1) 特許明細書のチェッカー: 各分野1名
(2) プロジェクトコーディネーター(原稿データ準備):1名
【フリーランサー】
(3) 特許明細書の翻訳者・チェッカー :各分野5名
言語:日<>英
分野:通信・機械・電気・半導体・化学のいずれか
   ※ 翻訳支援ツール、SDL Trados Studioを使用。
現在お持ちでない場合も、ご相談ください。
    業務委託の形での社内勤務も可能(Trados使用可能)。
募集対象地域不問
募集人数数名(職種別に上記に記載)
募集期限正社員は決定次第終了、フリーランスは随時
応募資格 (1)(3) (特許明細書の翻訳者・チェッカー)
・英語力 TOEIC 830点以上、または同等レベル
・技術的なバックグラウンドがある方(大学理工系学部卒または技術系の職歴)
(分野:機械・通信・電気・電子・化学いずれかの分野)
   ・以下の経験者歓迎
1)特許翻訳の経験
2)特許関連の職歴 (出願経験等)
3)SDL Trados Studioの使用経験 
  フリーランス:SDL Trados Studio 2009版以上をお持ちの方
(2)プロジェクトコーディネーター 勤務地:横浜市中区
・英語力 TOEIC 700 〜800点 または同等レベル
・パソコンスキル中級以上
・MS office 実務経験中級以上
※依頼原稿の解析や情報処理、原稿整備、翻訳データ作成/管理、PDF/OCR校正、
Tradosデータ作成等が主な業務内容です。
応募方法履歴書・職務経歴書をメールに添付してお送りください。
母国語が英語の方は、英文で構いません。
特許翻訳のご経験がある方は、できる限り詳細にご経験分野について記載してください。
エンジニアの方は出願のご経験についても、可能な範囲で詳しく記載してください。
(例:工作機械、半導体、自動車部品等、モーター等)
募集者名マルタイリングジャパン有限会社
Web Sitemail
業種翻訳サービス
2017年4月10日17時26分
 Top Home 
No.12316
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集(Idiomを使用)
IT関連企業が運営するストアで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳をしていただける方を募集します。
■原文1ワード10円以上(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域東京および近郊
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語を母語とする方。
・翻訳経験5年以上の方。
・iOSデバイスやMacなどを所有し、Apple社の製品を日常的に使用されている方。
・東京または近郊在住(オンボーディング時に行うストアでのトレーニングや、年に数回行われるお客様とのミーティングのために、東京にあるクライアントのストアやオフィスを訪問する必要があるため)。
■歓迎条件
・Idiom経験者の方。
・トレーニング資料、手順書、マーケティング資料の翻訳経験が豊富な方。
・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年4月5日15時40分
 Top Home 
No.12310
募集ジャンルと言語情報処理技術者試験(基本情報技術者試験)に合格している方で、
翻訳に興味があり、できれば英語(必須ではありません)に理解のある方。
訳文理解において相談にのってくださる方。
募集対象地域首都圏
募集人数2名程度
募集期限決定次第終了
応募資格情報処理技術者試験(基本情報技術者試験)の合格者。
できればコンピュータ英語が分かり、向上心のある方。
応募方法まずはメールにてご連絡ください。報酬については応相談。
募集者名株式会社インフォマックス
Web Sitemail
業種技術翻訳
2017年4月4日18時09分
 Top Home 
No.12299
募集ジャンルと言語英日翻訳 (IT分野)
英日翻訳 (IT分野: マーケティングコンテンツ)
募集対象地域日本国内、海外
募集人数人数制限なし
募集期限随時
応募資格◆英日翻訳 (IT 分野)
・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識があること。
・TOEIC800点相当の英語力があること。
・Tradosを所有しているか購入予定であること(使用経験があればなお可)。
※弊社ではTradosを使用する案件が多くを占めます為、お持ちでない場合はお願いできる案件が限られる可能性があります。
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること。
・専業フリーランスの方で、週に1万ワード前後ご対応いただけること。
※案件都合によりオンサイト(常駐)勤務可能なら、なお可
※上記条件を満たしていれば、未経験の方も応募可能
◆英日翻訳 (IT 分野: マーケティングコンテンツ)
・少なくとも2年相当の翻訳の学習経験がある方
・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識があること
・Tradosを所有しているか購入予定であること(使用経験があればなお可)。
※弊社ではTradosを使用する案件が多くを占めます為、お持ちでない場合はお願いできる案件が限られる可能性があります。
・TOEIC800点相当の英語力があること
・プレスリリースやマーケティングコンテンツ等、日本語の高い表現力を求められる翻訳に対応可能であること
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること
・緊急の案件に柔軟に対応していただける方
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2017年3月28日13時42分
 Top Home 
No.12278
募集ジャンルと言語べトナム・ネパール・ベンガル・クメール・タミール・シンハラ・タガログ・ダーリ・ヒンドゥ・スワヒリ・ルガンダ(他アジア・
アフリカの特殊言語) <> 日本語の翻訳可能な翻訳者大募集。
募集対象地域東京都とその近辺
募集人数多数
募集期限決定次第終了
応募資格上記の言語で翻訳経験・実績の豊富な方(経験者のみ)。
ジャンルは主に環境管理;運輸交通;都市開発;地域開発;水資源;防災;教育;平和構築;インフラ;経済政策;農業開発;産業開発;貧困削減;保健医療;資源;エネルギー;民間セクター開発;情報通信技術援助アプローチ;戦略;社会保障。
日本語能力検定試験 N2以上。
納品期限厳守できる方。
メール・電話等でタイムリーにコミニュケーションが取れる方。
突然の変更にも柔軟に対応できる方。
応募方法Web Site
応募先のメールアドレスに直接送信してください。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年3月21日18時22分-3月21日18時48分-3月23日16時22分
 Top Home 
No.12271
募集ジャンルと言語タイ語→日本語フリーランス翻訳者
募集対象地域在宅
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格タイ語から日本語への翻訳経験2年以上
IT関連の仕事をしていたか、ITに関する深い知識がある方
日本在住
MS Word、Excel、PPTが使えること
CAT Toolが使えれば尚可
応募方法経歴書送付→面接→トライアル→決定
応募の際にはご希望レートがあればご記入ください。
また1日に可能な翻訳料もご記載ください。
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年3月17日12時48分
 Top Home 
No.12257
募集ジャンルと言語IT 関連マーケティング案件など字幕翻訳(オンラインツール使用)の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時
応募資格●字幕翻訳経験者の方あるいは勉強中でご興味をお持ちの方
●IT 技術にも詳しい方 (ツールチェックも含めて、問題なくご対応いただける方)
●定常的にお仕事受けていただける方(ご対応いただけるボリュームについては、都度まとめて事前にお知らせいただければ幸いです)
●お客様ご指定のツール(Subply)で、オンラインで翻訳対応可能な方(当該ツールは無料でお使いいただけます)
●Trados を所有されている方(Trados Studioをお持ちの方で作業経験がある方優先)。
●なんらかの連絡方法で、日中に常時連絡がとれる方(Mail、Line、ほか)
IT関連の字幕翻訳案件は急速に需要が伸びており、新たなお仕事の開拓をお考えの方には最適な分野です。
通常の翻訳に加えて、観る人を引き込む魅力的な日本語文を作成いただける方を歓迎いたします。
応募方法メールに履歴書、職務経歴書添付のうえ、システム環境、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。
(フリーメールからの発信はご遠慮ください)
折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます。
募集者名伝株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年3月13日18時58分
 Top Home 
No.12208
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集(Idiomを使用)
IT関連企業が運営するストアで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳をしていただける方を募集します。
■原文1ワード10円以上(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域東京および近郊
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須条件
・日本語を母語とする方。
・翻訳経験5年以上の方。
・iOSデバイスやMacなどを所有し、Apple社の製品を日常的に使用されている方。
・東京または近郊在住(オンボーディング時に行うストアでのトレーニングや、年に数回行われるお客様とのミーティングのために、東京にあるクライアントのストアやオフィスを訪問する必要があるため)。
■歓迎条件
・Idiom経験者の方。
・トレーニング資料、手順書、マーケティング資料の翻訳経験が豊富な方。
・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年2月24日17時44分
 Top Home 
No.12196
募集ジャンルと言語【IT・機械製造分野】日本語⇒英語 翻訳・レビュー
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2017年3月14日まで
応募資格■必須条件
 ◎英語のネイティブ、もしくは同等の英語能力を有していること。
 ◎IT分野、もしくは機械製造分野の日英翻訳経験が2年以上であること。
   ・IT分野の例
    コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)及びネットワーク関連の取り扱い説明書、
    UI、アプリケーション等
   ・機械関連分野の例
    機械関連の取扱説明書、技術者向け資料、eラーニングコンテンツ等
 ◎Tradosを有している方。
※翻訳のみ、レビューのみでの応募も可。どちらも対応できると尚可。
応募方法■履歴書/職務経歴書を添えて、ご応募ください。
■書類審査後、次のステップに進んでいただく方にはこちらから無償トライアルのご連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
Web Sitemail
業種マニュアル制作、翻訳、プログラム開発
2017年2月22日16時33分
 Top Home 
No.12190
募集ジャンルと言語IT 関連技術情報(MTPE:機械翻訳のエディット案件)の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時
応募資格●IT 技術にも詳しい方 (ツールチェックも含めて、問題なくご対応いただける方)
●定常的にお仕事受けていただける方(ご対応いただけるボリュームについては、都度まとめて事前にお知らせいただければ幸いです)
●Trados を所有されている方(Trados Studioをお持ちの方で作業経験がある方優先)。
●機械翻訳後のエディット作業もとくに厭わずにご対応いただける方(テクニカルドキュメントがメインではあります)
●なんらかの連絡方法で、日中に常時連絡がとれる方(Mail、Line、ほか)
応募方法メールに履歴書、職務経歴書添付のうえ、システム環境、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。
(なお、フリーメールからの発信はご遠慮ください)
折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます (実際、機械翻訳が翻訳した和文を編集いただく箇所もあります)。
募集者名伝株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月21日18時49分
 Top Home 
No.12177
募集ジャンルと言語大手生命保険会社での通訳・翻訳!30代40代活躍中!弊社スタッフも就業中!!
【お仕事番号】17021001【勤務地・最寄駅】築地駅徒歩5分【仕事内容】生命保険会社での通訳翻訳のお仕事【言語】日⇔英【時給】2,800円〜
‥‥・*・‥‥………‥‥・*・‥‥………‥‥・ *・‥‥………‥‥・*・…
【業務形態】 派遣【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容マーケティングやシステムに関するものなどさまざまですが、曜日によってどの内容の会議を行うかは決まっており、スケジュールは組みやすくなっております。・会議の規模は15〜20名で行われます。
【契約期間】即日〜長期【勤務曜日】月〜金 (基本土日休み ※場合によって祝日は出勤の可能性あり)
【業務時間】9:00〜18:00 もしくは 11:00〜20:00 ※フレキシブルな勤務も可能です。
【派遣先概要】大手生命保険会社
【事前トライアル】 あり※弊社でのトライアルとなります。
【募集人数】1名
【備  考】現在派遣で1名働いている方がおり、今回は増員での募集です。
募集対象地域築地駅
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】翻訳実務経験3年以上、通訳実務経験3年以上、PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方)、パナガイド あり
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名のお名前部分に応募者名を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳エージェント
2017年2月17日18時16分
 Top Home 
No.12135
募集ジャンルと言語〜4月スタート!コンタクト先は海外現地法人とのミーティング時の通訳、関連ドキュメントの翻訳〜
‥‥・*・‥‥………‥‥・*・‥‥………‥‥・ *・‥‥………‥‥・*・…
【お仕事番号】17020201
【仕事内容詳細】海外現地法人とのIT関連(ネットワーク、セキュリティ)の通訳、および関連資料の翻訳業務。翻訳8割、逐次通訳2割、翻訳-システム導入時、改定、運営のためのマニュアルやインストラクション、関連資料の翻訳。ほぼ日→英へ翻訳。一部英日もあり。
通訳-海外現地法人のIT管理者とのミーティング(Web会議)時の逐次通訳。
平均的な参加者は5名〜10名。アジア地域との会議が多い。
原則、通訳対応前にブリーフィングを実施します。
【業務形態】 派遣【職種】翻訳・通訳【言語】翻訳 日→英メイン 逐次通訳 日英【時給】2,300円〜スキルにより応相談 【契約期間】2017年4月3日〜 長期(2ヶ月更新)【勤務曜日】月〜金 (休憩1時間)※土日はお休み
【業務時間】8:30〜17:15【派遣先概要】大手電気メーカー【事前トライアル】 あり(翻訳)【募集人数】1名【備  考】まれにUSやヨーロッパとの会議の際は、早朝、夜の会議通訳が発生します。
募集対象地域JR浜松町駅徒歩3分
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・企業内翻訳3年以上
・企業内通訳3年以上
IT関連の基本的な知識
・PC(マイクロソフト製品)の基本操作
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳エージェント
2017年2月6日16時42分
 Top Home 
No.12113
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(英→日)
分野:IT関連(ヘルプコンテンツ、UI、マーケティングコンテンツ等)
旅行関連(Webコンテンツ)
募集対象地域国内/国外問いません。
募集人数多数
募集期限随時
応募資格IT関連
IT系ローカライズのご経験者。
マーケティングコンテンツにご対応いただける方、大歓迎。
■旅行関連
観光系の翻訳のご経験者。
Web上での翻訳になりますので、HTMLタグの知識等がある程度必要です。
IT系、旅行系ともに、機械翻訳のポストエディット作業が可能な方。
CATツールのご使用経験者。
※弊社規定のトライアルがあります。
応募方法メールにて履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社ウイリング
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月28日13時23分
 Top Home 
No.12079
募集ジャンルと言語【通訳・翻訳スタッフ】
(1)社内通訳・翻訳(日本語⇔英語) 
(2)営業サポート:顧客からの問合せ対応、社内エンジニアと顧客のスケジュール管理、各種資料作成、請求書処理等 
(3)会議参加・議事録作成:顧客や海外本社との電話会議、議事録作成(翻訳の場合もあり) 
(4)国内・海外出張:イベントでの同行通訳、翻訳サポート
【年棒】5,000,000円〜(固定給+インセンティブボーナス、月40時間のみなし残業含む)
【就業時間・休日】9:00-18:00 完全週休2日制、国民の休日(祝祭日)、年末年始(12/30〜1/3)、有給・傷病・慶弔休暇、産休、育休
【勤務形態・待遇】正社員、社会保険完備(雇用保険、労災保険、厚生年金、健康保険)
【手当】残業手当(月40時間超過の場合差額分支給)、通勤手当(全額支給)、出張手当(会社規定に基づき支給)
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募
応募資格下記全ての条件を満たす方
・4大卒以上(学士号・修士号)
・英語力(TOEIC850点以上、英検1級程度)
・10年程度の社内通・翻訳経験
・営業サポート経験(スケジュール管理、クレーム対応、見積書作成)
・IT業界もしくはIT関連業務での通・翻訳経験
下記経験をお持ちの方は歓迎します。
・航空会社における勤務経験、航空業界知識を持つ方
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)翻訳実績・履歴書(和文と英文)をご提出頂くご案内をすぐにお送りいたします。
(3)登録のためご面談をお願いします。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日11時19分
 Top Home 
No.12075
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集(Idiomを使用)
IT関連企業が運営するストアで使用されるスタッフ向けのトレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳をしていただける方を募集します。
■原文1ワード10円以上(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域東京および近郊
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須条件
・日本語を母語とする方。
・iOSデバイスやMacなどを所有し、Apple社の製品を日常的に使用されている方。
・東京または近郊在住(オンボーディング時に行うストアでのトレーニングや、年に数回行われるお客様とのミーティングのために、東京にあるクライアントのストアやオフィスを訪問する必要があるため)。
■歓迎条件
・Idiom経験者の方。
・トレーニング資料、手順書、マーケティング資料の翻訳経験が豊富な方。
・細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方。
応募方法職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「トレーニング資料、手順書、システムなどの英日翻訳者募集 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2017年1月17日11時39分-1月23日14時24分
 Top Home 
No.12062
募集ジャンルと言語【募集職種】急募!!英⇔日 バイリンガルITサポートスタッフ(社内翻訳者)
主な分野:IT、技術、Web その他:医療、不動産、観光 など
【業務内容】翻訳 および 翻訳関連業務
(用語集やスタイルガイドの作成・更新、クエリ管理、外部翻訳者の翻訳品質チェック)その他、様々な社内業務を担当して頂きます。
【勤務形態】在宅 および オフィス勤務 (オフィス勤務の場合、福岡在住の方優遇、東京/大阪 応相談)
【雇用形態】契約社員、正社員 (スキルにより応相談) ※長期可能な方のみご応募ください。
契約社員の場合、初回3か月契約、以降半年〜1年更新
社会保険完備、オフィス勤務の場合交通費全額支給(上限あり)
【勤務時間】8:30〜17:30 時差勤務可(休憩1時間)【休日】土日祝 夏季・冬期休暇などあり
残業は通常はほとんどありませんが、繁忙期にお願いすることがあります。
※その他、待遇の詳細についてはお問い合わせください。
募集対象地域制限なし(ただし上記の勤務時間で稼働可能な方)
募集人数1〜2名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格・日本語が母国語でTOEIC 930点以上、または同等の英語力をお持ちの方
・海外留学、在住、就業などの経験のある方 (4年以上の方歓迎)
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・専門用語や新たな言葉に対し、粘り強く調査・ウェブ検索し適語を導ける方
・CATツール (Trados、memoQ経験者歓迎)、Microsoft Word、Excelが使用できる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富で操作が得意な方歓迎
・稼働時間中にSkype などでの動画・音声コミュニケーションが可能な方(PocketWifi貸与可)
・選考過程での無償トライアルをご承諾頂ける方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・翻訳可能な1時間あたりのワード数、使用可能なCATツール
・その他待遇面でのご希望
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガル IT サポート
2017年1月12日08時44分
 Top Home 
No.12061
募集ジャンルと言語英⇔日 フリーランス翻訳者
(主な分野:IT/Web、その他:医療、不動産、観光 など)
在宅勤務
トライアルの結果により単価を決定致します。
募集対象地域制限なし(海外可)
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語が母国語でTOEIC 930点以上、もしくは同等の英語力をお持ちの方
・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方
・用語集やスタイルガイド、参照資料に沿って最適な翻訳が提供できる方
・専門用語や新たな言葉に対し、粘り強く調査・ウェブ検索し適語を導ける方
・CATツール (Trados、memoQ経験者歓迎)、Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方
・IT系実務経験者、または IT関連知識が豊富な方
・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方
応募方法以下の情報と、翻訳実績が明示された履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。
(電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません)
・1日に対応可能なワード数、または1時間あたりのワード数
・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容
・最も得意とする分野
・使用可能なCATツール
※書類選考を通過された方のみ、次のトライアルのご案内を致します。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガル IT サポート
2017年1月12日08時35分
 Top Home 
No.11975
募集ジャンルと言語英語
社内通訳翻訳者
弊社クライアント企業での求人です。
募集対象地域東京都
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格4大卒以上
TOEIC850点もしくは英語検定1級以上相当の英語力
社内通訳翻訳経験
営業サポート経験
IT業界もしくはIT関連業務経験
航空会社における勤務経験、航空業界の知識がある方歓迎
応募方法下記のメールアドレス宛にレジュメを添付の上ご応募ください。
募集者名TJサーチ&カンパニー株式会社
Web Sitemail
業種人材紹介会社
2016年12月8日16時43分
 Top Home 
No.11895
募集ジャンルと言語翻訳者募集(日⇔英/IT/Trados)
募集対象地域在宅勤務
募集人数複数名
募集期限常時募集
応募資格■必須スキル:
IT分野での実務経験がある方
・Tradosを使って翻訳が出来る方
■待遇など:
【報酬】トライアル合格者には登録の際にご希望レートを伺います。
案件・スキルにより弊社指定のレートでご相談する場合もございます。
応募方法ご希望の方は、メールにてご連絡ください。
募集者名株式会社GLOVA
Web Sitemail
業種翻訳
2016年11月7日17時00分
 Top Home 
No.11876
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者】ストアトレーニング資料や手順書などの英日翻訳者募集(Idiom 等使用)
■コンピュータやモバイルデバイスなどを販売する企業の直営ストアで使用される、スタッフ向けのトレーニング資料や手順書などの英日翻訳をしていただける方を募集します。エンドクライアントは革新的な技術とサービスで知られるグローバルIT企業です。
■原文1ワード 10 円程度〜(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域東京および近郊、または Apple Store を日常的に訪問できる地域に在住の方(海外不可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件■
・日本語を母国語とする方。
IT翻訳など、産業翻訳の経験をお持ちの方。
・iOS搭載のデバイスやMacなどを所有し、apple社の製品を日常的に使用されている方。
・東京都内で行われるトレーニングやミーティングに参加できる方(年数回)。
■歓迎条件■
・Idiom経験者の方。
・一般向け、トレーニング、マーケティングの翻訳経験が3年以上ある方。
応募方法■職務経歴書をメールでお送りください。その際、業務に使用可能な翻訳支援ツールを明記してください。
また、メールの件名を「ストアトレーニング資料翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2016年11月1日14時49分
 Top Home 
No.11873
募集ジャンルと言語■英日、日英翻訳者募集
【分野】金融、経済、ビジネス、証券、IT分野
★翻訳品質が水準以上の方は今後も継続して依頼する予定です。
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限決定次第終了
応募資格●翻訳経験の3年以上ある方
●Word、Excel、PowerPointの使える方
●論理的で正確、かつ自然な日本語(英語)の文章が書ける方
●専門知識を有し調査能力の高い方歓迎
※再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
応募方法履歴書と職務経歴書を添付の上、記載のメールアドレス宛にお送りください。
募集者名翻訳会社ジュピター
Web Sitemail
業種Translation
2016年11月1日11時13分
 Top Home 
No.11861
募集ジャンルと言語〜【週4日勤務】大手自動車会社 IT部門での通訳・翻訳業務!!30、40代活躍中〜
【お仕事番号】16091101【業務形態】派遣【職種】通訳・翻訳【言語】英⇔日【仕事内容】会議通訳のお仕事です。IT部門における海外拠点(主にUS)とのWEB(テレビ、電話)会議通訳、および関連ドキュメントの翻訳業務、その他付随する業務の他付随する業務
【時給】2,800円〜3,000円/h(スキル・実績により応相談)
【契約期間】11月(スタート日応相談)〜長期就業
【勤務曜日】週4日(火・水・木・金)のお仕事です!
【業務時間】8:00〜17:00 (火・水・木・金)※企業カレンダーあり
【事前トライアル】あり
募集対象地域東京都和光市/東京メトロ有楽町線/東京メトロ副都心線/東武東上線 〜3路線からの通勤可能〜
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■翻訳・通訳経験がある方■TOEIC900点以上■翻訳・通訳学校に通ったことがある方、大歓迎♪■パナガイド使用経験ある方■IT関連の業務の経験をお持ちの方大歓迎!
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳エージェント
2016年10月27日13時41分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

改正・個人情報保護法の施行にあたって 

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術