[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 17909 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、 医療機器・医薬分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 医療機器・医薬分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます(業務状況などにより、他分野のプロジェクトや、まれに英語以外の言語から日本語のプロジェクトを扱う場合があります)。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。RWSの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【具体的な仕事内容】 ◆翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ◆他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ◆翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)、その他品質管理関連作業 ◆RWS各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ◆翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ◆DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ◆用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ◆お客様からのフィードバックの確認、反映 ◆その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 勤務場所については入社後、以下の3モデルから選択可能です。◆Office Worker = 下記事務所での勤務 ◆Hybrid Worker = 週のうち数日のみ事務所勤務・残りは在宅勤務 ◆Remote Worker = 在宅勤務のみ ただし、Hybrid/Remoteを選択される場合でも入社日に機材の受け取り等行うため出社していただく必要があります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。 勤務地:東京都千代田区神田三崎町3丁目1番地16号 神保町北東急ビル4階 - 水道橋駅から徒歩4分、神保町駅から徒歩6分、九段下駅から徒歩7分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【求めるスキル】 ◆医療機器・医薬分野の英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験。5年以上の経験があると望ましい ◆英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ◆PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ◆翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ◆翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 【求める人材】 ◆日本語ネイティブ ◆多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある ◆グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ◆自ら考えて課題解決、改善に取り組める ◆業務の優先順位を考えて行動できる ◆変化に柔軟に対応できる 【待遇】 就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩1時間、時差勤務の場合あり、残業が発生する場合あり) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)(業務状況により休日労働の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与:年収約420万円~590万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給 福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円) | |
応募方法 | メール件名に「翻訳者ディレクトリ - 【正社員】医療トランスレーター応募」と記入の上、英文CVを添付してメールでご応募ください。英語話者が選考に関わるため必ず英文のCVを添付してください。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17909の詳細情報を見て応募する | |
2024年11月19日11時50分 | ||
Top Home |
No. | 17830 | |
募集ジャンルと言語 | 【紹介予定派遣(正社員)翻訳コーディネータ】 ■仕事内容:1.各国言語の翻訳発注手配と日程管理、2.翻訳の納期や価格などの交渉、3.翻訳支援ツールを使用した翻訳メモリや用語集の管理(翻訳支援ツールのトレーニングあり)、4.日本語の原稿から英語への翻訳(スキル見合に拠り、担当をお願いすることがあります)、5.英語に翻訳された原稿と日本語原稿の突き合わせを行い、正しく翻訳されているか照査、6.生成AIを使った翻訳物のチェック ■勤務時間:フレックスタイム制(標準勤務時間帯 9:30~18:15)標準労働時間 8時間 コアタイム 10:00~15:15 ■残業時間:月1~20時間程度(繁閑に拠り変動します) ■休憩時間:12:15~13:00 ■時給:2400円 ※能力、経験、前給を考慮して規定により優遇します。 ■交通費:全額実費支給 ■試用期間:あり(1ヶ月) ■福利厚生:社会保険完備 ■喫煙可能区域:オフィス内禁煙、屋内喫煙所あり ■契約期間:初回1ヶ月、次回2ヶ月、最終契約3ヶ月 ■正社員登用時期:最長6カ月の派遣期間終了後、正社員として直接雇用予定。 | |
募集対象地域 | 東京都品川区大崎 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須スキル: 以下のいずれかを満たすこと ●TOEIC L&Rのリーディングセクションで400点以上を取得している、または同等の英語力を有する ●英語圏の大学または大学院を卒業している ●英語圏に長期滞在の経験がある ●英語圏での勤務経験がある ■あれば歓迎のスキル: ●TRADOSなどの翻訳支援ツールに関する専門知識、または実務経験がある ●日英の翻訳・査読の実務経験が豊富にある | |
応募方法 | メール添付で履歴書、職務経歴書をお送り下さい。 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 受託通訳、受託翻訳、ドキュメント制作、人材派遣、人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17830の詳細情報を見て応募する | |
2024年10月8日14時24分 | ||
Top Home |
No. | 17782 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】PM(プロジェクトマネージャー)募集 業務内容:取引先や、外注者、翻訳者、社内間の調整を行い、翻訳案件をマネジメントしていただきます。以下、業務の流れです。 ▼リーダーが案件を振り分け(既存顧客からの依頼もあり) ▼クライアントへ翻訳内容のヒアリング ▼翻訳者への依頼~進捗管理 ▼翻訳チェッカーへ翻訳チェックの依頼~修正対応 ▼納品~請求処理 << 仕事の進め方は先輩社員がイチからしっかり教えます! >> *入社~1ヵ月:翻訳業界、当社の特徴・強み、コーディネーター基本知識、見積り作成などについて研修。 *2~3ヵ月後:先輩とのOJTにより、社内システムの操作、進行・管理の基本フローを学ぶ。 *3ヵ月~:まずは難易度の低い案件から挑戦!(一人立ち) *半年~1年後:十数言語に渡る、多言語翻訳案件も手掛けるように成長する先輩多数! | |
募集対象地域 | 勤務地:東京本社(東京都千代田区九段北一丁目5番10号 九段クレストビル6階、地下鉄九段下駅5番出口より徒歩1分)へ出社可能な地域の方 ※入社初月は全日出社、次月以降は月8日以上の出社になります | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2024年12月31日まで | |
応募資格 | 【必要な経験・スキル】 ・大卒以上 ・社会人経験3年以上(社会人としての基本的な考え方や態度が身についていて、お客様、パートナー、社内のチームメンバーから信頼を得られる方を想定しています) ・周りとコミュニケーションをとりながら仕事を進められる方 ・PCの操作がスムーズにできる方(主にMS Office系ソフトを使用します) 【歓迎する経験・スキル】 ・翻訳会社での勤務経験がある方 ・グローバルな仕事に興味がある方 ・制作ディレクターの経験がある方(:ジャンルは問いません。クライアント含めプロジェクトの利害関係者を取りまとめ、コントロールした経験がある方、歓迎です) 【求める人物像】 ・向上心や熱意を持って取り組める方 ・複数のことを同時並行で進められる方 (:マルチタスクを得意とされている方は、向いています!) ・冷静に問題を解決できる方(:焦らず、周りの協力を仰ぎながら、丁寧に対応できる方というイメージです) | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「その他:翻訳者ディレクトリ」を選択、ご記入ください。 Web Site 【勤務時間】 <フレックスタイム制>標準労働時間1日8時間/コアタイム11:00~16:00 (始業) 午前 7 時 00 分から午前 11 時 00 分まで (終業) 午後 4 時 00 分から午後 10 時 00 分まで ※在宅勤務制度あり(研修後、在宅勤務可。ただし、月8日以上は出勤) 【給与】月給24.5万円~(みなし残業20時間含む ※20 時間を超える場合は別途時間外割増賃金を支払い)※経験・実績を考慮の上、当社規定により決定 【休日・休暇】完全週休2日制(土・日)、祝日、有給休暇(法定通り)、夏季休暇(分散取得可能)、年末年始休暇、GW休暇(暦通り)、産前・産後休暇(取得・復職実績あり)、育児休暇(取得・復職実績あり)、介護休暇、慶弔休暇 【福利厚生】通勤交通費支給(上限月25,000円まで)、テレワーク手当(月2,500円)、退職金制度あり、各種社会保険完備、年1回健康診断、慶弔見舞金あり、社員厚生費補助あり(社員3名以上での交流に対し、厚生費を支給)、資格取得支援制度あり | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.17782の詳細情報を見て応募する | |
2024年9月3日12時03分 | ||
Top Home |
No. | 17683 | |
募集ジャンルと言語 | 募集:正社員または契約社員 職種:翻訳プロジェクトマネジャー 業務内容:主に上場企業の投資家向け開示資料(決算短信、決算説明会資料、有価証券報告書、統合報告書等の英訳案件についてお客様の窓口(受注、納品)、翻訳者の手配、スケジュール及びコスト管理などの業務になります。 勤務先:東京都豊島区上池袋1丁目10番8号エデン上池袋6F 勤務時間:10:00~18:00(休憩時間1時間) ※繁忙期の5月~12月頃までは残業20時間(月間)ほどあります。 給与:正社員及び契約社員とも当初は時給¥1300以上、相談に応じます。 通勤費:¥30,000上限 就業日:月曜日~金曜日 | |
募集対象地域 | 東京都及び関東近県、通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 2024年7月末日 | |
応募資格 | 英語力:TOEIC 850以上あるいは同等以上の英語力 PCスキル:必須(Word、Excel、Powerpointなど) コミュニケーション力:お客様や翻訳者、チェッカー等との折衝及び調整能力 あると尚可:翻訳コーディネータ経験、翻訳及び翻訳チェックの経験、証券業界での勤務経験、翻訳支援ツール使用経験 | |
応募方法 | 履歴及び経歴書をメールにてお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社インパートナーシップ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17683の詳細情報を見て応募する | |
2024年7月3日13時42分 | ||
Top Home |
No. | 17644 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W240612N】大手医療機器・医薬品メーカーのグループ会社での翻訳コーディネーターのお仕事です。各部署からの翻訳依頼を一括して対応するチームで、依頼部署と翻訳会社とのコーディネーションのお仕事です。他業界でのコーディネーションや営業部門での折衝経験が活かせるお仕事です。翻訳のご経験のある方は大歓迎です! 【業務内容】 ・本社およびグループ会社の各部署からの翻訳依頼への対応 (翻訳会社の選定・見積依頼・発注・納期確認等に関しての依頼者と翻訳会社間との調整) ・納期管理、進捗管理 ・納品された翻訳の最終チェック、依頼部署への納品 ・用語集および翻訳メモリ作成や管理 【期間】長期 ※就業開始日は相談可 【時給】1,600円~ *通勤費の支給あり 【勤務先】 大手医療機器・医薬品メーカーのグループ会社(最寄り駅: JR岸辺駅) 【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝は休日 ) 【就業時間】9:00 ~ 17:45 (休憩時間45分) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | <必須> ・コーディネーション業務の経験、もしくは営業部門での折衝業務や、英文事務でのコレポン経験等をお持ちの方 ・翻訳に興味のある方 ・ビジネスレベルの英語力: TOEIC 800点相当以上または英検準1級相当以上 <尚可> ・翻訳の実務経験、医薬・医療機器メーカーでの就業経験 ・Trados,Phraseなどの翻訳支援ツールの経験 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W240612N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17644の詳細情報を見て応募する | |
2024年6月12日16時13分 | ||
Top Home |
No. | 17391 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種名】翻訳コーディネーター(契約社員) 【業務内容】上場企業の投資家向け開示資料(決算短信、決算説明資料、有価証券報告書、統合報告書等)の英語化案件において、スケジュールの立案、翻訳者の手配、進捗管理、納品などのコーディネーション業務をしていただきます。 ・顧客折衝、参照資料確認等、翻訳案件内容精査、スケジュール立案 ・翻訳スタッフ手配、翻訳案件の進捗とコスト管理、スタッフ問合せ対応 ・納品物確認(コメント精査等)、納品業務、請求業務 【勤務時間】ライフスタイルにあわせ働き方を選ぶことが可能です。稼働時間帯は協議の上決定します 就業時間モデルケース: タイプA)・・5~8時間勤務、完全週休2日制(土、日、祝) タイプB)・・3月、6月、9月、12月は休み それ以外は、8時間勤務、週休1日制(日、祝) 【給与】 ・時給 1700円 ~ 【休日休暇】年末年始、有給休暇、慶弔休暇 ※休日は協議の上決定いたします。 【福利厚生】各種社会保険完備(雇用、労災、健康、労災、校正年金)、交通費支給、PC、スマホ貸与 | |
募集対象地域 | 在宅(出勤の場合は国分寺事務所) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格・条件】 <必須条件> ・IR業界、翻訳業界への強い興味 ・社会人経験3年以上(業種問わず) ・基本PCスキル(Word、Excel、PowerPoint) ・日本語での対人コミュニケーション力がある方 <歓迎するスキル> ・翻訳業界での実務経験 ・TOEIC800以上または同等の英語能力 ・コミュニケーションを大切にできる方歓迎 | |
応募方法 | 掲載したメールアドレスに履歴書、職務経歴書を添付の上ご応募ください。 | |
募集者名 | かえでIRアドバイザリー株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17391の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月15日16時08分 | ||
Top Home |
No. | 17390 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種名】翻訳コーディネーター 【業務内容】上場企業の投資家向け開示資料(決算短信、決算説明資料、有価証券報告書、統合報告書等)の英語化案件において、スケジュールの立案、翻訳者の手配、進捗管理、納品などのコーディネーション業務をしていただきます。 ・顧客折衝 ・参照資料確認等、翻訳案件内容精査 ・スケジュール立案 ・翻訳スタッフ手配 ・翻訳案件の進捗とコスト管理 ・スタッフ問合せ対応 ・納品物確認(コメント精査等) ・納品業務 ・請求業務 【勤務時間】フレックス制(休憩時間1時間、時間帯調整応相談) 【給与】年収 3,300,000円 ~ 4,000,000円(月給 275,000円 ~ 330,000円)※みなし残業月20時間含む、業績連動賞与/年1回 【休日休暇】完全週休2日制(土、日、祝)、年末年始、有給休暇、慶弔休暇※繁忙期(4月下旬~5月下旬)は休日を振り替えてもらう場合もあります 【福利厚生】各種社会保険完備(雇用、労災、健康、労災、校正年金)、交通費支給、PC、スマホ貸与 | |
募集対象地域 | 在宅(出勤の場合は国分寺事務所) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格・条件】 <必須条件> ・IR業界、翻訳業界への強い興味 ・社会人経験3年以上(業種問わず) ・基本PCスキル(Word、Excel、PowerPoint) ・日本語での対人コミュニケーション力がある方 <歓迎するスキル> ・翻訳業界での実務経験 ・英訳チェック力(TOEIC800以上または同等の英語能力) ・コミュニケーションを大切にできる方歓迎 | |
応募方法 | 掲載したメールアドレスに履歴書、職務経歴書を添付の上ご応募ください。 | |
募集者名 | かえでIRアドバイザリー株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17390の詳細情報を見て応募する | |
2023年12月15日16時01分 | ||
Top Home |
No. | 17351 | |
募集ジャンルと言語 | 【パートタイマー/社会保険完備】中国語→日本語のチェッカー兼コーディネーター募集 | |
募集対象地域 | 不問(フルリモート)※日本在住の方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 12月中旬 | |
応募資格 | 日本語、中国語共にネイティブの方。 読解力に優れ、リサーチスキルが高い方。 レスポンスが早く、納期をきちんと守っていただける方。 スピード感のあるスケジュール調整が得意な方。 ゲーム翻訳の実務経験がある方。 【歓迎】 翻訳スクールに通われていた経験がある方 古文・漢文が得意な方 【雇用形態】パートタイマー、正社員登用制度あり 【給与】300,000円(見込み残業代、手当等含む) 【勤務地】不問(フルリモート)、PCおよび校正ツール貸与 【勤務日】 月曜日~金曜日、フレックス制(コアタイム:11時~15時) 年間休日125日 ただし業務状況により休日出勤の場合あり(相談の上) 【仕事の進め方】タスク制(手があいている時間は資格勉強などしていただいて構いません) | |
応募方法 | 【応募方法】 住所記載の履歴書・職務経歴書・翻訳経験一覧表をお送りください。 【選考の流れ】 書類選考→翻訳トライアル→面接(オンライン1回、面談1回予定)→合否連絡 | |
募集者名 | 株式会社戸谷翻訳事務所 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17351の詳細情報を見て応募する | |
2023年11月25日17時27分 | ||
Top Home |
No. | 17299 | |
募集ジャンルと言語 | コーディネーターとして働きながらフリーランス通訳者・翻訳者を目指すスタッフを募集! COWプロジェクト(通訳者・翻訳者育成制度)スタッフを募集しています。 2009年の丑年にスタートしたCOWプロジェクトは通訳者・翻訳者をを指しているるをサポートするためのテンナイン・コミュニケーション独自の制度です。これまで将来通訳者、翻訳者を夢見て数十人の方がCOWプロジェクトに参画し、現在フリーランスの通訳者、翻訳者として多くの方が活躍しています。 プロジェクトに参画した方はテンナインの契約社員としてコーディネーターの仕事をしながら、通訳・翻訳の業務を少しずつ経験していただけます。また訳学校・翻訳学校の学費を一部補助します。 【募集要項】 雇用形態:契約社員 給与:月給250,000円~※前職・経験・能力を考慮の上、決定いたします 賞与:12月に月給一か月分 勤務地:東京本社(東京都港区虎ノ門44331 城山トラストタワー9階) 勤務時間:9:00~18:00(実働8時間) 待遇・福利厚生:社会保険完備、交通費支給(上限あり) 定休日:完全週休2日制(土・日)、祝日、年末年始休暇、有給休暇 ※年間休日120日前後(カレンダーによる) 【2023年10月23日17時06分に追記】・弊社のスキルチェックがあります。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・通訳者・翻訳者を目指している方 ・①日本語ネイティブレベルでTOEIC900以上または英検1級取得者(取得予定は不可) ②英語ネイティブレベルで日本語能力試験N1取得者(取得予定は不可) ①②のいずれか ・通訳、翻訳の仕事は未経験だが、スクール等の学習経験がある方 ・平日週5日フルタイム働ける方 ・弊社オフィスに通勤可能な方 外国籍の方はビザサポートします。 | |
応募方法 | 以下のサイトより「志望動機・自己PR」の欄に必ず「COW応募」とご記入の上ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17299の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月23日17時03分 | ||
Top Home |
No. | 17298 | |
募集ジャンルと言語 | 【通訳コーディネーター募集】 通訳コーディネーターのミッションは、ニーズに合わせた通訳者とのマッチングを通して国際舞台におけるビジネスを成功に導くこと。ご依頼に応じて当社に在籍する約一万名の登録者の中から最適な人材をアサインし、進行管理を行います。 ①通訳スタッフが必要になる日時、場所、目的、規模をヒアリング ②情報をもとに、通訳スタッフのレベル・人数を提案、その後見積もりを作成 ③当日の詳細や資料を確認し、通訳者の事前準備をフォロー ④クライアント企業からのフィードバックを次の業務に活かす ★在宅勤務制度あり! 最大週2日の在宅勤務と出社を組み合わせたハイブリッドワークを行っています。 勤務時間:9:00~18:00(所定労働時間8時間/休憩1時間)※一部時差出勤制度あり 雇用形態:正社員 試用期間:3カ月あり(条件に変更はありません) 給与:月給21万円~30万円※経験・能力を考慮し、決定します 昇給:年1回(6月) 賞与:年2回(6月・12月)/昨年度実績:4カ月分 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・大卒以上 ・社会人経験2年以上 ・ネイティブレベルの日本語力 ・PCスキル(Word, Excel, PPT, Outlook)必須 ・メール、電話、対面でのコミュニケーション力 | |
応募方法 | 以下のサイトから履歴書・職務経歴書を貼付の上、ご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17298の詳細情報を見て応募する | |
2023年10月23日16時52分 | ||
Top Home |
No. | 17161 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員・リモート可】翻訳コーディネータ(マネージャー)募集 ■会社概要: 弊社は、グローバル投資家のニーズに応えるべく、設立されました。海外企業において、トランスクリプト(企業イベント内容の書き起こし記事)の開示は、コーポレート・ディスクロージャーの一環として取り組まれてきました。弊社は、企業イベント(主に決算説明会)の書き起こし・翻訳の記事配信を行っております。2023年、JPX総研の完全子会社となりました。 ■業務内容:チームのマネージャーとして、翻訳者、チェッカーおよび英語書き起こしのコーディネートや、管理業務を行っていただきます。翻訳者、チェッカー等の採用、コスト管理、請求書管理等も業務の一環となります。インターナショナルな環境の中で、積極的に業務に取り組んでいただける方を急募しています。 【勤務期間】長期(3か月間試用期間) 【勤務時間】9:00-18:00(調整可能) 【所定労働時間を超える労働の有無】あり(繁忙期に月25時間程度・年4回 各2-3週間程度) 【休憩時間及び休日】休憩時間1時間・土日祭日休み 【報酬】500-700万(年棒) 【交通費】支給有 【その他】社保完備、その他 【有給】20日/年 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 英訳案件のプロジェクトマネジメントの経験(決算説明会関連資料であれば優遇) - 英語ビジネスレベル以上(会話力必須) - 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある方 | |
応募方法 | メール件名に「翻訳コーディネータ(マネージャー)募集」と記入の上、履歴書、職務履歴書を添付してご応募ください。選考プロセス:書類選考→日本語面接(オンライン可)→英語面接→採用 | |
募集者名 | SCRIPTS Asia | |
業種 | IRデータ | |
応募する▶▶ | No.17161の詳細情報を見て応募する | |
2023年7月27日18時14分 | ||
Top Home |
No. | 17136 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語 業務内容: 企業の英語版Webサイト、アニュアルレポート、広報、統合報告書、社内報、会社案内などの英文翻訳と校閲 期間:即日、長期 (就業開始日は相談可能です) 時給:2000円/時間〜 (通勤費別途支給) 勤務先:大阪市心斎橋 就業日/時間:平日 10:00〜18:00 (時短と在宅勤務希望の相談可) | |
募集対象地域 | 大阪 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1)英語力および日本語力 2)翻訳品質管理、翻訳コーディネーターのご経験が3年以上 3)PCスキル(Word、Excel、Powerpoint)必須 4)TOEIC900点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル 5)外国語ネィティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方 | |
応募方法 | 以下の資料をご提出ください。 1)履歴書、経歴書 2)翻訳実績リスト お持ちでしたら、翻訳サンプルも一緒にお送りください。 下記のURLから応募お願いします。 Web Site 書類選考後、基準に達している方に担当者からご連絡いたします。 選考方法:書類審査、面接、試験 | |
募集者名 | 株式会社シーズ | |
業種 | 翻訳、校閲 | |
応募する▶▶ | No.17136の詳細情報を見て応募する | |
2023年7月11日11時19分-7月11日11時38分 | ||
Top Home |
No. | 17115 | |
募集ジャンルと言語 | 新規プロジェクトの受注窓口及びプロジェクト管理及び決算及び決算説明会資料などIR関連資料の英訳チェック及びプロジェクト管理 言語:英語を含む多言語対応(主な言語は英語) 勤務地:本社勤務(東京都豊島区上池袋)10:00-18:00 最寄り駅:池袋 就業日:月~金(原則土日祝日休)※繁忙期は残業及び休日出勤あり 定期券交通費¥30,000(月)まで会社負担 原則7月1日~12月末までの6ヶ月契約。契約延長、正社員登用あり。 | |
募集対象地域 | 首都圏(通勤可能な範囲) | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 英語力及び日本語力 翻訳品質管理、翻訳コーディネータのご経験 PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)必須 (あればなお嬉しい歓迎スキル) 積極的でスピーディーな仕事対応ができる 営業センス(コミュニケーション力) 翻訳支援ツールの使用経験 会計、金融に関する知識 | |
応募方法 | e-mailにて受け付けます。 履歴書及び経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社インパートナーシツプ | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.17115の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月27日14時55分 | ||
Top Home |
No. | 17111 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号50018】 ★IR関連資料の翻訳チェック・品質管理★ \紹介予定派遣/\東銀座/\在宅あり/ 歴史ある通訳・翻訳エージェントの翻訳部門にて、翻訳チェッカーを募集中です。IR関連資料、上場企業の開示資料の翻訳チェック、品質管理全般をお任せします。正社員を目指せる紹介予定派遣ですので、腰を据えてIR・ディスクロージャー翻訳の知識を深めたい方、翻訳文書の品質管理に携わりたい方におすすめ! <主な業務内容> 上場企業の開示資料、IR関連資料の翻訳チェック、品質管理全般 ■クライアントからの指示に沿った仕様になっているか、誤訳・訳抜けチェックおよび修正等、完成品としての仕上げまで■登録翻訳者の評価・育成に関わる施策の企画・実行(品質評価・改善指導・研修)■社内の翻訳コーディネーターとの連携■オペレーション改善の提案等 <期間>即日~長期※派遣期間最長6ヶ月で正社員登用前提 <時給・年収>2100円~※スキル・経験による( 正社員時は500~600万円程度 ) <最寄り駅>東銀座駅より徒歩5分/築地市場駅より徒歩3分 <就業日>月~金 ( 土日祝休み ※繁忙期は残業、休日出勤の可能性あり ) <就業時間>9:30~17:30 ( 休憩1時間 )<残業>あり 受動喫煙防止措置:屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | <必須条件> ・大卒以上 ・高い英語力(TOEIC900点以上)および日本語力 ・翻訳・翻訳チェックや翻訳品質管理のご経験 ・責任感が強い方(機密文書を扱う為) ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint) <歓迎要件・スキル> ・翻訳支援ツールの使用経験 ・会計、金融に関する知識 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社にご登録をいただく必要があります(ご来社・オンラインいずれも可) まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.50018希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。 HP→Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.17111の詳細情報を見て応募する | |
2023年6月21日17時40分 | ||
Top Home |
No. | 17072 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】リモート勤務の夜間翻訳コーディネーター(業務委託契約) 弊社は外資系大手コンサルティングファームより翻訳業務を請け負っており、特別に営業時間後の18:00~23:00までの案件依頼を受ける、夜間サービスを提供しています。 その夜間サービスに係るクライアント対応や見積提出、発注後の翻訳者アサイン、納品対応などの一連のコーディネーション業務を対応頂ける方を募集しています。 ※単価:2,500円~/時間(税込) 当該翻訳分野:提案書、ステコミ資料、PR・マーケティング、動画など | |
募集対象地域 | 問わず(リモート勤務のため) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須要件 ・翻訳サービスに係る経験をお持ちの方(翻訳者、コーディネーターなど) ・月~金のうち2-3日程度、夜間帯で就業可能な方(18:00~23:00、案件状況により延長勤務有) ・語学力(日本語ネイティブ、英語ビジネスレベル以上) ・CATツールの操作を問題無く行える方 ■歓迎要件 ・翻訳コーディネーター実務経験 ・Phraseの使用経験 ・コンサルティング業界に精通している経験 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。 ■選考の流れ: 1) 書類選考 2) 面接(1~2回)および適性検査 3) 合否連絡(約1週間後) 4) 契約書、NDA締結 | |
募集者名 | 有限会社TMJ Japan | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17072の詳細情報を見て応募する | |
2023年5月31日18時02分 | ||
Top Home |
No. | 16953 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(翻訳品質管理兼コーディネーション、金融、法律分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【具体的な仕事内容】 ・ 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・ 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・ 翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・ RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・ 翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・ DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・ 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・ お客様からのフィードバックの確認、反映 ・ その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) 勤務場所については入社後、以下の3モデルから選択可能です。 ・ Office Worker = 上記事務所での勤務 ・ Hybrid Worker = 週のうち数日のみ事務所勤務・残りは在宅勤務 ・ Remote Worker = 在宅勤務のみ ただし、Hybrid/Remoteを選択される場合でも入社日に機材の受け取り等行うため出社していただく必要があります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ 金融・法務分野の実務経験、または2年以上の金融・法務分野の専門的な翻訳経験 ・ 様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・ 英語力上級(TOEIC(R)850以上相当)・ PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・ 翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・ 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・ 日本語ネイティブ ・ マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・ グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・ 自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・ 業務の優先順位を考えて行動できる ・ 変化に柔軟に対応できる ●待遇 就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩1時間、時差勤務の場合あり、残業が発生する場合あり) 休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)(業務状況により休日労働の場合あり) 休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など) 給与:年収約400万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給 福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円) | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(Finance, Legal)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付してご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16953の詳細情報を見て応募する | |
2023年3月20日21時00分 | ||
Top Home |
No. | 16951 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・中国語】ローカライズ・コーディネーター業務です。 【ローカライザー】 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・他部署との調整、交渉 ・スケジュール管理 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認、校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など 中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい、もしくはゲームが好きな方大歓迎です! | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【ローカライザー】 ・中国語母国語レベル(簡体字) ・日本語ビジネスレベル ・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験一年以上 【コーディネーター】 ・日本語ネイティブレベル ・中国語が堪能(簡体字中国語) ・スケジュール管理等の調整業務に携わった経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1800~2000円 交通費支給 【勤務地】渋谷駅から徒歩10分 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00) | |
応募方法 | 下記WEBフォームより、気になる求人IDをご記入の上、エントリーください。エントリー後、書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
業種 | ゲーム関連 | |
応募する▶▶ | No.16951の詳細情報を見て応募する | |
2023年3月20日17時28分 | ||
Top Home |
No. | 16949 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・中国語】ローカライズ・コーディネーター業務です。 【ローカライザー】 原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。 【コーディネーター】 ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。 ・他部署との調整、交渉 ・スケジュール管理 ・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認、校正 ・翻訳関連資料作成、編集、管理 など 中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい、もしくはゲームが好きな方大歓迎です! | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【ローカライザー】 ・中国語母国語レベル(簡体字) ・日本語ビジネスレベル ・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験一年以上 【コーディネーター】 ・日本語ネイティブレベル ・中国語が堪能(簡体字中国語) ・スケジュール管理等の調整業務に携わった経験 【雇用形態】派遣社員 【給与】時給1800~2000円 交通費支給 【勤務地】渋谷駅から徒歩10分 【勤務曜日・時間】月~金勤務、10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00) | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
業種 | ゲーム関連 | |
応募する▶▶ | No.16949の詳細情報を見て応募する | |
2023年3月20日17時11分 | ||
Top Home |
No. | 16892 | |
募集ジャンルと言語 | シンガポールで視察コーディネート業務と日英逐次通訳業務 視察先: シンガポールの産婦人科(出生前検査を実施している場所)の視察を第1希望、 その他、胎児検査医師、小児科医、遺伝カウンセラー、出生前検査受検者、出生前検査会社のスタッフ、未就学児をもつ母親など数名にインタビュー希望 日英通訳日:3月11日(土)12日(日) 通訳者:1名 ・・通常の日英通訳者 事前にどんな質問をするか、どういう言葉が出てくるかクライアント側が まとめて準備します。 クライアント:日本の医学大学 | |
募集対象地域 | シンガポール | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了、 | |
応募資格 | 病院の視察先を探す業務と2日間の日英逐次通訳業務です 視察先でのインタビュー人数は最低5名程度 視察先で日英インタビュー通訳を行うためインタビュー通訳経験が5年以上ある方 お支払: 視察先と5名程度の人数探し、2日間通訳業務 合計160,000円 その他、交通費は実費 | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)通訳実績表をメールでお送りください | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16892の詳細情報を見て応募する | |
2023年2月26日15時58分 | ||
Top Home |
No. | 16705 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(IT、マーケティング)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 2023年1月31日 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT、マーケティング)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16705の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月18日19時27分 | ||
Top Home |
No. | 16686 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語翻訳コーデイネーター募集】※フレックス制の在宅勤務を活用して仕事と家事を両立できる仕事です! | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 【急募】、2020年11月31日まで | |
応募資格 | ●仕事内容: ①翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、②翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理、③他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット、④翻訳の品質保証チェック、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業、⑤DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック、⑥用語集、スタイルガイドなどの参考資料、⑦お客様からのフィードバックの確認、反映、⑧その他翻訳関連作業 ●求めるスキル ①日本語ネイティブ、翻訳または翻訳チェック経験(5年以上)、②英語能力: TOEIC800点以上相当、③パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、④翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可、⑤翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ●求められる人物像 ①多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、②熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、③責任感、忍耐力と協調性がある方、④業務の優先順位を考えて行動できる ●【勤務時間】9:00?18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり、【休日】土・日・祝日・年末年始 ●【勤務地】在宅勤務 ●【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)、【雇用形態】長期業務委託" | |
応募方法 | ●選考の流れ: 1) 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2) 面接(数回)および適性検査 3) 合否連絡 4) 業務委託契約書、NDA締結雇用形態: 業務委託 給与: 時給 (2,000円以上) 及び出来高払制" | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16686の詳細情報を見て応募する | |
2022年11月9日15時16分 | ||
Top Home |
No. | 16653 | |
募集ジャンルと言語 | (50%) マネジャー指揮のもと、デロイト トーマツ グループの社内会議をターゲットとした通訳サービスの立ち上げ業務を行っていただきます (例)サービスフロー設計、必要物資調達、採用、各種マニュアル等整備、パイロット運用を通したフィージビリティスタディ等々の準備を通しサービスカットインなど ※上記はサービス正式立ち上げまでの期間のみ発生予定 (40%) 通訳サービスオペレーション ・日英の逐次通訳・同時通訳(オンライン通訳を想定) ・通訳コーディネーションおよびアサイン業務(内製・外部発注) ・サービスPL管理、業務改善、通訳者育成等 (10%) 通訳サービス周辺業務、並びに同グループ既存サービス(翻訳・ネイティブチェック・AI翻訳管理)における事務サポート | |
募集対象地域 | 有期契約職員首都圏募集※丸の内エリアから100キロメートル圏内(但し、原則在宅勤務) | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | <経験>以下全てご経験されている方 ①ビジネスにおける逐次・同時通訳経験(できれば3年以上コンスタントに) ②オンラインでの通訳経験 ③通訳コーディネータのご経験もしくは通訳コーディネータの業務理解がある方 <スキル>以下全てお持ちの方 ①TOEIC 900以上の英語力 ②スピード感と段取り力(日常的に複数の案件を一度にハンドリングした経験) ③基本的な文脈の推測力・理解力(文脈や原文が曖昧でも与えられた情報からロジックを判断し、推測する力) ④同時通訳・逐次通訳いずれも対応可能な方 ⑤日本的な組織文化とグローバルな文化のいずれにも順応する力 ⑥チームで仕事を進められる協調性、変化や改善を受け入れる柔軟性 | |
応募方法 | ▼以下のURLから【エントリーはこちら】へお進み頂き、ご応募ください▼ Web Site | |
募集者名 | Deloitte Tohmatsu Corporate Solutions LLC/デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社 | |
業種 | グループ社内通訳サービス立ち上げメンバー | |
応募する▶▶ | No.16653の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月24日14時47分 | ||
Top Home |
No. | 16650 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語・日本語通訳コーディネーター ベトナム人実習生来日後、実務研修時の通訳コーディネーター 職種で使う語彙の翻訳本は用意されます 期間:2023年1月下旬ころから 18日間の指導 (1日8時間) 場所:静岡県富士市 | |
募集対象地域 | 静岡県、神奈川県、東京、愛知県 | |
募集人数 | 2-3名 | |
募集期限 | 2022年11月30日まで | |
応募資格 | 実習生などのアテンド通訳業務経験が3年以上ある方 研修センター1週間滞在できる方、 交代で通訳をしていただきます、又は1人でも可能 センターは3食付き、図書室、宿泊設備は完備されています 男性でも女性の通訳者も応募可能 アテンド通訳費用以外、交通費支給 食費、滞在費はセンターが負担 | |
応募方法 | 履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールで送付してください | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16650の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月23日13時35分 | ||
Top Home |
No. | 16642 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語翻訳コーデイネーター募集】※フレックス制の在宅勤務を活用して仕事と家事を両立できる仕事です! | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 【急募】、2020年11月31日まで | |
応募資格 | ●仕事内容: ①翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、②翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理、③他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット、④翻訳の品質保証チェック、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業、⑤DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ⑥用語集、スタイルガイドなどの参考資料、⑦お客様からのフィードバックの確認、反映、⑧その他翻訳関連作業 ●求めるスキル ①日本語ネイティブ、翻訳または翻訳チェック経験(5年以上)、②英語能力: TOEIC800点以上相当、③パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、④翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可、⑤翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ●求められる人物像 ①多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、②熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、③責任感、忍耐力と協調性がある方、④業務の優先順位を考えて行動できる ●【勤務時間】9:00~18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり、【休日】土・日・祝日・年末年始 ●【勤務地】在宅勤務 ●【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)、【雇用形態】長期業務委託 | |
応募方法 | ●選考の流れ: 1) 書類選考(履歴書・職務経歴書) 2) 面接(数回)および適性検査 3) 合否連絡 4) 業務委託契約書、NDA締結雇用形態: 業務委託 給与: 時給 (2,000円以上) 及び出来高払制 | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16642の詳細情報を見て応募する | |
2022年10月18日13時47分 | ||
Top Home |
No. | 16506 | |
募集ジャンルと言語 | デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社 [DLS_030] DTグループ社内翻訳サービス担当スタッフ ※契約職員 ■業務内容の詳細 (50%) デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の翻訳関連案件の品質管理 →英日・日英翻訳(ネイティブによる英訳や読み物系のレポートの和訳を含む)のクロスチェック、英文校正案件の2次チェック、納品前の軽いチェック →英日・日英AI翻訳案件のポストエディット →チェック結果について翻訳者へのFBや他の品質管理者・育成担当者への情報共有 (40%) デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の翻訳・英文校正のコーディネーション →見積りからクロージングまでのコーディネーションの他、依頼者と直接やりとりして需要を聞き出し、ベストな対応フローを提案する作業も職責に含む →AI翻訳前の前処理業務 (10%) 翻訳周辺業務、アドミ業務 | |
募集対象地域 | 有期契約職員 首都圏募集※丸の内エリアから100キロメートル圏内(但し、原則在宅勤務) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 至急 | |
応募資格 | <必須経験> ①翻訳物の校正経験(納品前の軽い数字チェックだけでなく、原文と訳文を比較しながらのチェック) ②翻訳コーディネーション経験または近しいご経験 <必須スキル> ①TOEIC 900以上の英語力 ②スピード感と段取り力(日常的に複数の案件を一度にハンドリングした経験) ③基本的な文脈の推測力・読解力(文脈や原文が曖昧でも与えられた文書からロジックを判断し、推測する力) ④基本的な校正力(訳抜けや数字のミス等はもちろん、表記の一貫性等のミスも気付くスキル) ⑤日本的な組織文化とグローバルな文化のいずれにも順応する力 ⑥チームで仕事を進められる協調性、変化や改善を受け入れる柔軟性 | |
応募方法 | ▼以下のURLから【エントリーはこちら】へお進み頂き、ご応募ください▼ Web Site | |
募集者名 | Deloitte Tohmatsu Corporate Solutions LLC/デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社 | |
業種 | グループ内管理業務全般(翻訳含) | |
応募する▶▶ | No.16506の詳細情報を見て応募する | |
2022年8月18日20時31分 | ||
Top Home |
No. | 16473 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語⇔英語 翻訳コーデイネーター(業務委託契約)募集】 弊社は、業務拡張により、下記の通りに翻訳コーディネーターの募集を行います。 ・翻訳スケジュール管理、・一次翻訳のレビュー、・翻訳やポストエディット作業、・翻訳者の訳文チェック、スキル評価および連絡、・翻訳者へのアサイン、翻訳依頼や指示、質問対応、・用語集や、スタイルガイドの作成 ・納品後のアフター対応、・その他翻訳関連作業 【2022年7月29日10時51分に追記】●待遇 【雇用形態】長期業務委託 ※試用期間:有(3ヶ月) | |
募集対象地域 | 日本国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 【急募】決定次第終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・日本語ネイティブ、・英語能力: TOEIC800点以上相当、・パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎、・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求められる人物像 ・多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、・熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、・責任感、忍耐力と協調性がある方、・業務の優先順位を考えて行動できる ●待遇 【勤務地】在宅勤務 勤務時間】9:00~18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり 【休日】土・日・祝日・年末年始 【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。 ■選考の流れ: 1) 書類選考 2) 面接(1~2回)および適性検査 3) 合否連絡 4) 業務委託契約書、NDA締結 | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16473の詳細情報を見て応募する | |
2022年7月28日17時25分 | ||
Top Home |
No. | 16454 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(IT他)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 様々な業種のクライアントの翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 2022年9月30日まで | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ITをはじめとする様々な業種のクライアントにおけるドキュメント、ヘルプ、ソフトウェア、マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)などの翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT他)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16454の詳細情報を見て応募する | |
2022年7月11日19時06分 | ||
Top Home |
No. | 16370 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(ITテクニカル・マーケティング分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 ITテクニカルおよびマーケティング分野の翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューや、自身での翻訳(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 自身で翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループ内の各国/地域担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方のご応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2022年6月30日まで | |
応募資格 | ●求めるスキル ・ITテクニカルおよびマーケティング分野の翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約450万円~550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(IT分野)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16370の詳細情報を見て応募する | |
2022年5月19日16時55分 | ||
Top Home |
No. | 16320 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス在宅翻訳コーディネータ(兼務 和英翻訳チェッカー) 翻訳者、校正者などへの指示、ネイティブの翻訳を和文の視点からチェック、ネイティブ翻訳者へのフィードバック、そしてお客様からの受注から納品まで一連の業務を担当します。 最初、慣れるまではデータ作成や翻訳チェックをお願いします。慣れてきたらお客様の対応から納品までの一連の作業をお願いいたします。 当社の翻訳内容は、日本語から英語への翻訳が99%、主に企業のビジネスに関する翻訳(統合報告書、アニュアルレポート、決算短信、決算説明会資料など)がほとんどです。 | |
募集対象地域 | 基本的に地域は問いませんが、都内及び近県でオフィスに来られる距離なら、なお良しといたします。 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳コーディネータ経験者 ・または翻訳経験、翻訳チェックの経験があるかた。 ・TOEIC850以上 ・PCスキル必須(お客様及び翻訳者などとのmailのやりとり、PPTレイアウト調整、和文原稿新旧差分データ作成などがあります。) ・基本的に在宅勤務になります。 | |
応募方法 | 履歴書、経歴書をe-mailに添付の上お送りください。 件名を「翻訳コーディネータ応募」としてください。 | |
募集者名 | 株式会社インパートナーシップ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16320の詳細情報を見て応募する | |
2022年4月14日18時34分 | ||
Top Home |
No. | 16315 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】英語を使ったTVニュースのお仕事です。 今回は経験者のみの募集です。 ■業務内容 資料or映像翻訳、リサーチ、ネタ出し、コーディネーションなど。 ・在宅and/or局入り ・報道番組とバラエティ番組のご依頼がメインです。 主に20代、30代、40代の方が活躍されている職場です。 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ①日本語と英語共に高い文章力のある方 ②急な発注でも柔軟に対応できるか方 ③SNSや最新のアプリに詳しい方 ④海外のメディア事情に知識のある方 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付してメールしてください。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16315の詳細情報を見て応募する | |
2022年4月12日21時04分 | ||
Top Home |
表示件数: 30
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]